background image

  

Instalación 

Tensión de la Red Eléctrica 

Verificar que la tensión de funcionamiento del instrumento que figura en el panel trasero 
concuerde con el suministro local.  Si fuese necesario cambiar la gama de tensiones de 
functionamiento, proceda de la siguiente manera: 

1.  Cerciorarse de que el instrumento esté desconectado del suministro de CA. 
2.  Quitar los tornillos que sujetan la parte superior de la caja y la agarradera, y levantar la parte 

superior de la caja. 

3.  Cambiar las conexiones del transformador de acuerdo con el diagrama siguiente: 

 

 

  Funcionamiento a 230 V    

 

Funcionamiento a 115 V  

 

                           AZUL         MARRÓN                                     AZUL        MARRÓN 

4.  Volver a montar en el orden inverso. 
5. 

Con el fin de cumplir con los requisitos de las normas de seguridad es necesario cambiar la tensión de 
trabajo marcada en el panel posterior para indicar claramente el nuevo ajuste de tensión. 

Fusible 

El fusible de CA está situado en el cajón de fusibles en la parte inferior del conector de entrada 
IEC. Para cambiar el fusible retirar el cable de la línea y abrir el cajón de fusibles con una 
herramienta adecuada. 
El fusible correcto es del tipo retardado de 20 x 5 mm 250 V HBC con la intensidad nominal 
siguiente: 

Modelo

 

230V 115V 

30V/1A 

800mA (T) 

1.6A (T) 

30V/2A; 18V/3.3A; 56V/1.1A  

1.25A (T) 

2.5A (T) 

30V/3A; 15V/5A 

1.6A (T) 

3.15A (T) 

Doble o Triple 

2.5A (T) 

4A (T) 

Cerciórese de que se utilizan para repuesto únicamente fusibles que tengan el amperaje nominal 
requerido y que sean del tipo especificado. Está prohibido el uso de fusibles de fortuna así como 
el cortocircuitado de los portafusibles. 

Cable de Red 

Cuando se suministra un cable de tres conductores con puntas peladas, se deberá conectar 
como sigue: 
 MARRON 

 - CORRIENTE 

DE 

RED 

 AZUL 

  - NEUTRO 

DE 

RED 

 

 

VERDE/AMARILLO  - 

TIERRA 

 

     Símbolo de Seguridad de Tierra 

 

Dado a que los colores de los cables del conductor de alimentación del aparato pueden diferir de 
los colores marcados en los bornes de su enchufe, proceder como sigue: 
El cable de color verde-y-amarillo debe conectarse al borne del enchufe marcado con la letra E o 
con el símbolo de seguridad de tierra  mostrado arriba o coloreado verde o verde-y-amarillo. 
El cable de color azul debe conectarse al borne marcado con la letra N o de color negro. 
El cable de color marrón debe conectarse al borne marcado con la letra L o de color rojo. 

ADVERTENCIA! ESTE INSTRUMENTO DEBE CONECTARSE A TIERRA.

 

Cualquier interrupción del conductor a tierra dentro o fuera del instrumento implicaría que el 
instrumento resultara peligroso. Está prohibida cualquier interrupción intencional. 

 28 

Содержание XPL 18-3

Страница 1: ...XPL Series Linear DC Power Supply XPL 18 3 XPL 30 1 XPL 30 2 XPL 30 2D XPL 30 2T XPL 56 1 Operating Manual...

Страница 2: ...the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...of supplying up to 15V 5A 18V 3 3A 30V 1A 30V 2A 30V 3A or 56V 1 1A respectively The XPL series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56...

Страница 4: ...p for currents up to 3A Load Regulation 0 01 of maximum output for 90 load change Line Regulation 0 01 of maximum output for 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 1mVrms CV mode Transi...

Страница 5: ...T 320VA max Operating Range 5 C to 40 C 20 to 80 RH Storage Range 40 C to 70 C Environmental Indoor use at altitudes up to 2000m Pollution Degree 2 Safety Complies with EN61010 1 EMC Complies with EN6...

Страница 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 7: ...ohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the c...

Страница 8: ...6A T 3 15A T Dual and Triple 2 5A T 4A T Make sure that only fuses with the required current rating and of the specified type are used for replacement The use of makeshift fuses and the short circuiti...

Страница 9: ...sponse This capacitor charges to the output voltage and short circuiting of the output will produce a current pulse as the capacitor discharges which is independent of the current limit setting Effici...

Страница 10: ...to 300V DC The maximum permissible voltage between any terminal and earth ground is 300VDC the maximum permissible voltage between either terminal of one output and any terminal of another output on...

Страница 11: ...wo handle screws to release the top cover Component adjustment references are given as Channel A Channel B e g VR5 VR105 Channel A is the left hand output For single output supplies use Channel A refe...

Страница 12: ...ous reading exactly 1 5V 5V Output Connect the DMM to the output Use the front panel control to adjust the output to 5 0x Volts With the right hand Main output OFF press the SHOW AUX PRESET button to...

Страница 13: ...de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Страница 14: ...ris de r gime suivant Mod le 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Double et triple 2 5A T 4A T Veiller remplacer les fusibles uniquement...

Страница 15: ...stabilit ainsi qu une bonne r ponse transitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du conde...

Страница 16: ...limentation afin de produire des tensions c c jusqu 300 V c c La tension maximale admissible entre une borne et la terre est de 300 V c c la tension maximale admissible entre la borne d une sortie et...

Страница 17: ...irectement aupr s du Constructeur ou de ses agents l tranger Nettoyage S il faut nettoyer le bloc d alimentation utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux Nettoyer le cadran d...

Страница 18: ...utzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung steh...

Страница 19: ...ge Hochleistungssicherung f r folgende Stromst rken Modell 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T doppelt dreifach 2 5A T 4A T Stellen Sie...

Страница 20: ...versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstell...

Страница 21: ...einer beliebigen Klemme und Erde betr gt 300 V Gleichspannung Die maximal zul ssige Spannung zwischen einer der beiden Klemmen eines Ausgangs und einer beliebigen Klemme eines anderen Ausgangs dessel...

Страница 22: ...werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Reinigung Falls die Stromversorgung der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens ange...

Страница 23: ...non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimoz...

Страница 24: ...one del tempo e con le seguenti portate nominali Modello 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doppio e triplo 2 5A T 4A T Accertarsi che...

Страница 25: ...uscita collegato un condensatore che consente di mantenere stabilit ed una buona risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita p...

Страница 26: ...ensioni pi alte fino a 300V c c La tensione massima ammessa tra un morsetto qualsiasi e il morsetto di terra 300Vc c la tensione massima ammessa tra un morsetto dell uscita e qualsiasi morsetto di un...

Страница 27: ...ttori o dai loro agenti all estero Pulizia Se si deve pulire il dispositivo di alimentazione usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente neutro Pulire la finestrella di visuali...

Страница 28: ...rse con un cable de tensi n sin tierra Mientras el instrumento est conectado es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y la obertura de tapas o el retiro de piezas salvo las accesibl...

Страница 29: ...al siguiente Modelo 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doble o Triple 2 5A T 4A T Cerci rese de que se utilizan para repuesto nicament...

Страница 30: ...ta buena a tensiones de ondas transitorias Esta capacitance carga hasta la tensi n de salida y un cortocircuito de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es...

Страница 31: ...istro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 300V CC La tensi n m xima admisible entre cualquier borne y la tierra f sica es de 300 VCC la tensi n m xima admisible entre uno u otro de lo...

Страница 32: ...dquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Limpieza Si la unidad de suministro de fuerza necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un deter...

Страница 33: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 34: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 35: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 36: ...rex Technology Inc 9250 Brown Deer Road San Diego CA USA 92121 858 450 0085 Tel 858 678 4482 Fax 800 733 5427 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0100 01 05 48511 0980 Iss...

Отзывы: