background image

  

Operation - Main Outputs 

Setting Up the Output 

With the POWER switch on (

l

) and the  

  output OFF the output voltage and current limit can 

be accurately preset using the VOLTAGE and CURRENT controls; the left-hand meter shows the 
set voltage and the right-hand meter shows the set maximum current. 

When the output switch is switched ON, the  

  lamp lights; the left-hand meter now shows the 

actual voltage and the right-hand meter the actual load current. 

Constant Voltage 

The output voltage is adjusted using the coarse and fine VOLTAGE controls; the CURRENT 
control sets the maximum current that can be supplied. 

Constant Current 

If the load resistance is low enough such that, at the output voltage set, a current greater than the 
current limit setting would flow, the power supply will automatically move into constant current 
operation. The current output is adjusted by the CURRENT control and the VOLTAGE controls 
set the maximum voltage that can be generated. 

The CC lamp lights to show constant current mode. 

Instantaneous Current Output 

The current limit control can be set to limit the continuous output current to levels down to 10mA. 
However, in common with all precision bench power supplies, a capacitor is connected across the 
output to maintain stability and good transient response. This capacitor charges to the output 
voltage and short-circuiting of the output will produce a current pulse as the capacitor discharges 
which is independent of the current limit setting. 

Efficiency 

To improve efficiency at low output levels the overhead voltage to the output regulators is 
automatically switched by a relay to a lower voltage; hysteresis at the threshold point prevents 
unnecessary switching when the output voltage is set at about that level. Apart from an audible 
‘click’ the user will be unaware that the relay has switched; there will be no disturbance on the 
output.  The higher power 15V/5A and 30V/3A models use electronic pre-regulation, instead of 
relay control, to maintain a low overhead voltage. 

Protection 

The output has intrinsic short-circuit protection and is protected from reverse voltages by a diode; 
the continuous reverse current must not exceed 3 Amps, although transients can be much higher. 

In common with all series regulated single-ended power supplies, the unit is not capable of 
sinking current provided from an external source. 

If a voltage greater than the set output voltage of the unit is applied from an external source, the 
internal regulator will turn off, no current will flow, and the voltage meter will read the applied 
voltage. No damage will result providing the applied voltage does not exceed the maximum 
output voltage of the power supply by more than 20 Volts. Application of a voltage greater than 
this is prohibited. 

 8 

Содержание XPL 18-3

Страница 1: ...XPL Series Linear DC Power Supply XPL 18 3 XPL 30 1 XPL 30 2 XPL 30 2D XPL 30 2T XPL 56 1 Operating Manual...

Страница 2: ...the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...of supplying up to 15V 5A 18V 3 3A 30V 1A 30V 2A 30V 3A or 56V 1 1A respectively The XPL series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56...

Страница 4: ...p for currents up to 3A Load Regulation 0 01 of maximum output for 90 load change Line Regulation 0 01 of maximum output for 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 1mVrms CV mode Transi...

Страница 5: ...T 320VA max Operating Range 5 C to 40 C 20 to 80 RH Storage Range 40 C to 70 C Environmental Indoor use at altitudes up to 2000m Pollution Degree 2 Safety Complies with EN61010 1 EMC Complies with EN6...

Страница 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 7: ...ohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the c...

Страница 8: ...6A T 3 15A T Dual and Triple 2 5A T 4A T Make sure that only fuses with the required current rating and of the specified type are used for replacement The use of makeshift fuses and the short circuiti...

Страница 9: ...sponse This capacitor charges to the output voltage and short circuiting of the output will produce a current pulse as the capacitor discharges which is independent of the current limit setting Effici...

Страница 10: ...to 300V DC The maximum permissible voltage between any terminal and earth ground is 300VDC the maximum permissible voltage between either terminal of one output and any terminal of another output on...

Страница 11: ...wo handle screws to release the top cover Component adjustment references are given as Channel A Channel B e g VR5 VR105 Channel A is the left hand output For single output supplies use Channel A refe...

Страница 12: ...ous reading exactly 1 5V 5V Output Connect the DMM to the output Use the front panel control to adjust the output to 5 0x Volts With the right hand Main output OFF press the SHOW AUX PRESET button to...

Страница 13: ...de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Страница 14: ...ris de r gime suivant Mod le 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Double et triple 2 5A T 4A T Veiller remplacer les fusibles uniquement...

Страница 15: ...stabilit ainsi qu une bonne r ponse transitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du conde...

Страница 16: ...limentation afin de produire des tensions c c jusqu 300 V c c La tension maximale admissible entre une borne et la terre est de 300 V c c la tension maximale admissible entre la borne d une sortie et...

Страница 17: ...irectement aupr s du Constructeur ou de ses agents l tranger Nettoyage S il faut nettoyer le bloc d alimentation utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux Nettoyer le cadran d...

Страница 18: ...utzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung steh...

Страница 19: ...ge Hochleistungssicherung f r folgende Stromst rken Modell 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T doppelt dreifach 2 5A T 4A T Stellen Sie...

Страница 20: ...versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstell...

Страница 21: ...einer beliebigen Klemme und Erde betr gt 300 V Gleichspannung Die maximal zul ssige Spannung zwischen einer der beiden Klemmen eines Ausgangs und einer beliebigen Klemme eines anderen Ausgangs dessel...

Страница 22: ...werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Reinigung Falls die Stromversorgung der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens ange...

Страница 23: ...non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimoz...

Страница 24: ...one del tempo e con le seguenti portate nominali Modello 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doppio e triplo 2 5A T 4A T Accertarsi che...

Страница 25: ...uscita collegato un condensatore che consente di mantenere stabilit ed una buona risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita p...

Страница 26: ...ensioni pi alte fino a 300V c c La tensione massima ammessa tra un morsetto qualsiasi e il morsetto di terra 300Vc c la tensione massima ammessa tra un morsetto dell uscita e qualsiasi morsetto di un...

Страница 27: ...ttori o dai loro agenti all estero Pulizia Se si deve pulire il dispositivo di alimentazione usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente neutro Pulire la finestrella di visuali...

Страница 28: ...rse con un cable de tensi n sin tierra Mientras el instrumento est conectado es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y la obertura de tapas o el retiro de piezas salvo las accesibl...

Страница 29: ...al siguiente Modelo 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doble o Triple 2 5A T 4A T Cerci rese de que se utilizan para repuesto nicament...

Страница 30: ...ta buena a tensiones de ondas transitorias Esta capacitance carga hasta la tensi n de salida y un cortocircuito de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es...

Страница 31: ...istro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 300V CC La tensi n m xima admisible entre cualquier borne y la tierra f sica es de 300 VCC la tensi n m xima admisible entre uno u otro de lo...

Страница 32: ...dquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Limpieza Si la unidad de suministro de fuerza necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un deter...

Страница 33: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 34: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 35: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 36: ...rex Technology Inc 9250 Brown Deer Road San Diego CA USA 92121 858 450 0085 Tel 858 678 4482 Fax 800 733 5427 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0100 01 05 48511 0980 Iss...

Отзывы: