background image

  

Sécurité

 

Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour 
satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de 
mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II 
devant être exploité depuis une alimentation monophasée habituelle.  

Cet instrument a été soumis à des essais conformément à EN61010-1 et il a été fourni en tout 
état de sécurité. Ce manuel d'instructions contient des informations et avertissements qui doivent 
être suivis par l'utilisateur afin d'assurer un fonctionnement de toute sécurité et de conserver 
l'instrument dans un état de bonne sécurité. 

Cet instrument a été conçu pour être utilisé en interne dans un environnement de pollution  
Degré 2, plage de températures 5

°

C à 40

°

C, 20% - 80% HR (sans condensation). Il peut être 

soumis de temps à autre à des températures comprises entre +5°C et –10°C sans dégradation 
de sa sécurité. Ne pas l'utiliser lorsqu'il y a de la condensation. 

Toute utilisation de cet instrument de manière non spécifiée par ces instructions risque d'affecter 
la protection de sécurité conférée. Ne pas utiliser l'instrument à l'extérieur des tensions 
d'alimentation nominales ou de la gamme des conditions ambiantes spécifiées.  

AVERTISSEMENT! CET INSTRUMENT DOIT ETRE RELIE A LA TERRE

 

Toute interruption du conducteur de terre secteur à l'intérieur ou à l'extérieur de l'instrument 
rendra l'instrument dangereux. Il est absolument interdit d'effectuer une interruption à dessein. Ne 
pas utiliser de cordon de prolongation sans conducteur de protection, car ceci annulerait sa 
capacité de protection. 

Lorsque l'instrument est relié au secteur, il est possible que les bornes soient sous tension et par 
suite, l'ouverture des couvercles ou la dépose de pièces (à l'exception de celles auxquelles on 
peut accéder manuellement) risque de mettre à découvert des pièces sous tension. Il faut 
débrancher ke cordon secteur de l'appareil avant de l'ouvrir pour effectuer des réglages, 
remplacements, travaux d'entretien ou de réparations. Les condensateurs qui se trouvent dans le 
bloc d'alimentation risquent de rester chargés, même si le bloc d'alimentation a été déconnecté 
de toutes les sources de tension, mais ils se déchargeront en toute sécurité environ 1 minute 
après extinction de l'alimentation. 

Eviter dans la mesure du possible d'effectuer des réglages, travaux de réparations ou d'entretien 
lorsque l'instrument ouvert est branché au secteur, mais si c'est absolument nécessaire, seul un 
technicien compétent au courant des risques encourus doit effectuer ce genre de travaux. 

S'il est évident que l'instrument est défectueux, qu'il a été soumis à des dégâts mécaniques, à 
une humidité excessive ou à une corrosion chimique, la protection de sécurité sera amoindrie et il 
faut retirer l'appareil, afin qu'il ne soit pas utilisé, et le renvoyer en vue de vérifications et de 
réparations. 

Remplacer les fusibles uniquement par des fusibles d'intensité nominale requise et de type 
spécifié. Il est interdit d'utiliser des fusibles bricolés et de court-circuiter des porte-fusibles. 
Eviter de mouiller l'instrument lors de son nettoyage. 
Les symboles suivants se trouvent sur l'instrument, ainsi que dans ce manuel.  

 

 

Borne de terre (masse) 

  l

 

alimentation secteur ON (allumée) 

 

courant continu (c.c.) 

 

 

alimentation secteur OFF (éteinte) 

 

courant alternatif (c.a.) 

 12 

Содержание XPL 18-3

Страница 1: ...XPL Series Linear DC Power Supply XPL 18 3 XPL 30 1 XPL 30 2 XPL 30 2D XPL 30 2T XPL 56 1 Operating Manual...

Страница 2: ...the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only Notice of Copyright Xantrex International All rights reserved Disclaimer UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN...

Страница 3: ...of supplying up to 15V 5A 18V 3 3A 30V 1A 30V 2A 30V 3A or 56V 1 1A respectively The XPL series incorporates separate digital voltage and current meters on each output The meters use bright 14mm 0 56...

Страница 4: ...p for currents up to 3A Load Regulation 0 01 of maximum output for 90 load change Line Regulation 0 01 of maximum output for 10 line change Ripple Noise 20MHz bandwidth Typically 1mVrms CV mode Transi...

Страница 5: ...T 320VA max Operating Range 5 C to 40 C 20 to 80 RH Storage Range 40 C to 70 C Environmental Indoor use at altitudes up to 2000m Pollution Degree 2 Safety Complies with EN61010 1 EMC Complies with EN6...

Страница 6: ...ormance A According to EN61326 the definitions of performance criteria are Performance criterion A During test normal performance within the specification limits Performance criterion B During test te...

Страница 7: ...ohibited The protective action must not be negated by the use of an extension cord without a protective conductor When the instrument is connected to its supply terminals may be live and opening the c...

Страница 8: ...6A T 3 15A T Dual and Triple 2 5A T 4A T Make sure that only fuses with the required current rating and of the specified type are used for replacement The use of makeshift fuses and the short circuiti...

Страница 9: ...sponse This capacitor charges to the output voltage and short circuiting of the output will produce a current pulse as the capacitor discharges which is independent of the current limit setting Effici...

Страница 10: ...to 300V DC The maximum permissible voltage between any terminal and earth ground is 300VDC the maximum permissible voltage between either terminal of one output and any terminal of another output on...

Страница 11: ...wo handle screws to release the top cover Component adjustment references are given as Channel A Channel B e g VR5 VR105 Channel A is the left hand output For single output supplies use Channel A refe...

Страница 12: ...ous reading exactly 1 5V 5V Output Connect the DMM to the output Use the front panel control to adjust the output to 5 0x Volts With the right hand Main output OFF press the SHOW AUX PRESET button to...

Страница 13: ...de protection car ceci annulerait sa capacit de protection Lorsque l instrument est reli au secteur il est possible que les bornes soient sous tension et par suite l ouverture des couvercles ou la d...

Страница 14: ...ris de r gime suivant Mod le 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Double et triple 2 5A T 4A T Veiller remplacer les fusibles uniquement...

Страница 15: ...stabilit ainsi qu une bonne r ponse transitoire Ce condensateur se charge jusqu la tension de sortie et le court circuitage de la sortie produira une impulsion de courant lors du d chargement du conde...

Страница 16: ...limentation afin de produire des tensions c c jusqu 300 V c c La tension maximale admissible entre une borne et la terre est de 300 V c c la tension maximale admissible entre la borne d une sortie et...

Страница 17: ...irectement aupr s du Constructeur ou de ses agents l tranger Nettoyage S il faut nettoyer le bloc d alimentation utiliser un chiffon l g rement imbib d eau ou d un d tergent doux Nettoyer le cadran d...

Страница 18: ...utzwirkung darf durch Verwendung eines Verl ngerungskabels ohne Schutzleiter nicht aufgehoben werden Ist das Ger t an die elektrische Versorgung angeschlossen so k nnen die Klemmen unter Spannung steh...

Страница 19: ...ge Hochleistungssicherung f r folgende Stromst rken Modell 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T doppelt dreifach 2 5A T 4A T Stellen Sie...

Страница 20: ...versehen Der Kondensator wird bis zur H he der Ausgangsspannung aufgeladen Ein Kurzschlie en des Ausgangs bewirkt beim Entladen des Kondensators einen Stromimpuls der von der Strombegrenzungseinstell...

Страница 21: ...einer beliebigen Klemme und Erde betr gt 300 V Gleichspannung Die maximal zul ssige Spannung zwischen einer der beiden Klemmen eines Ausgangs und einer beliebigen Klemme eines anderen Ausgangs dessel...

Страница 22: ...werden das direkt von den Herstellern oder deren Vertretungen im Ausland bezogen werden kann Reinigung Falls die Stromversorgung der Reinigung bedarf einen mit Wasser oder einem milden Detergens ange...

Страница 23: ...non deve essere negata dall uso di una prolunga priva conduttore di protezione Quando lo strumento collegato all alimentazione alcuni morsetti sono sotto tensione e l apertura dei coperchi o la rimoz...

Страница 24: ...one del tempo e con le seguenti portate nominali Modello 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doppio e triplo 2 5A T 4A T Accertarsi che...

Страница 25: ...uscita collegato un condensatore che consente di mantenere stabilit ed una buona risposta ai transienti Le scariche di questo condensatore alla tensione di uscita e la cortocircuitazione dell uscita p...

Страница 26: ...ensioni pi alte fino a 300V c c La tensione massima ammessa tra un morsetto qualsiasi e il morsetto di terra 300Vc c la tensione massima ammessa tra un morsetto dell uscita e qualsiasi morsetto di un...

Страница 27: ...ttori o dai loro agenti all estero Pulizia Se si deve pulire il dispositivo di alimentazione usare uno strofinaccio appena bagnato con acqua o con un detergente neutro Pulire la finestrella di visuali...

Страница 28: ...rse con un cable de tensi n sin tierra Mientras el instrumento est conectado es posible que queden sin protecci n elementos bajo tensi n y la obertura de tapas o el retiro de piezas salvo las accesibl...

Страница 29: ...al siguiente Modelo 230V 115V 30V 1A 800mA T 1 6A T 30V 2A 18V 3 3A 56V 1 1A 1 25A T 2 5A T 30V 3A 15V 5A 1 6A T 3 15A T Doble o Triple 2 5A T 4A T Cerci rese de que se utilizan para repuesto nicament...

Страница 30: ...ta buena a tensiones de ondas transitorias Esta capacitance carga hasta la tensi n de salida y un cortocircuito de la salida producir un pulso de corriente mientras la capacitancia descarga el cual es...

Страница 31: ...istro de fuerza para generar altos voltajes de CC de hasta 300V CC La tensi n m xima admisible entre cualquier borne y la tierra f sica es de 300 VCC la tensi n m xima admisible entre uno u otro de lo...

Страница 32: ...dquirirse directamente del Fabricante o de sus agentes en el extranjero Limpieza Si la unidad de suministro de fuerza necesita ser limpiada utilizar un pa o brevemente humedecido en agua o en un deter...

Страница 33: ...and return shipment to the customer via a Xantrex selected non expedited surface freight within the contiguous United States and Canada Alaska and Hawaii are excluded Contact Xantrex Customer Service...

Страница 34: ...HANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT REQUIRED UNDER APPLICABLE LAW TO APPLY TO THE PRODUCT SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD STIPULATED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IN...

Страница 35: ...reached during work hours A brief description of the problem 3 Ship the unit prepaid to the address provided by your Xantrex customer service representative If you are returning a product from outside...

Страница 36: ...rex Technology Inc 9250 Brown Deer Road San Diego CA USA 92121 858 450 0085 Tel 858 678 4482 Fax 800 733 5427 Toll Free North America prg info xantrex com www xantrex com 975 0100 01 05 48511 0980 Iss...

Отзывы: