background image

SIKKERHETSANVISNING

• SCRATCH RESISTANT RACING VISOR: GLATT SKJERM MED KONSTANT TYKKELSE
AV

SKRAPEBESKYTTELSE

Demontering (Fig. 1)

1.1  Åpne ansiktsskjermen fullstendig.
1.2  Ved å trykke inn tasten for åpning av ansiktsskjermen (A) lar du ansiktsbeskyttelsen

gli framover til det sier klikk.

1.3  Trekk løs hektene på ansiktsskjermen (B1 og B2) fra hektepunktene.
1.4  Gjenta operasjonen på andre side av hjelmen.

Montering (Fig. 2)

2.1  Plasser ansiktsskjermen riktig i åpen posisjon, og sett hektene på ansiktsskjermen

(B1 og B2) i korrekt forhold til fordypningene på mekanismen til ansiktsbeskyttelsen.

2.2  Før inn hekten B1 i fordypningen og trykk ansiktsskjermen mot hjelmen på høyde

med hekten B2, og aktiver på denne måten tasten for åpning av ansiktsbeskyttelsen.

2.3  La ansiktsskjermen gli slik at blokkeringsmekanismen klikker inn.
2.4  Gjenta operasjonen på andre side av hjelmen.

Regulering av ansiktsskjermen (Fig. 3)

Skjermen er utstyrt med et system som regulering mellomrommet/ spillerommet til ansikts-
skjermen som gjør det mulig å lukke ansiktsskjermen tett mot pakningen på åpningen. For
å sikre dette er støttemekanismen utstyrt med to sett tenner/hakk oppe og nede.
Når hjelmen blir kjøpt vil lukkesystemet være riktig regulert. Under bruk av hjelmen må
man periodisk kontrollere at ansiktsskjermen sitter helt tett og uniformt mot den bøyelige
gummipakningen når den er lukket.
Dersom dette ikke skjer, må man utføre følgende operasjoner:
3.1  Demonter ansiktsskjermen (se punkt 1) og sjekk i hvilken tannposisjoner A1 (øvre) og

A2 (nedre) man får en perfekt lukkemekanisme.

3.2  Løsne på skruenei B1 e B2 som finnes på skjermmekanismen ved hjelm av en 8-

kant-nøkkel på 2,5 mm.

3.3  Løft opp mekanismen fra støtten og skyv den framver eller bakover avhengig av hvil-

ken regulering man vil utføre. Deretter senker man mekanismen på støtten på en slik
måte at de øvre og nedre reguleringstennene A1 og A2 imnntar samme posisjon.

3.4  Skru fast de to skruene B1 og B2.
3.5  Gjenta operasjonen på andre side av hjelmen.
3.6  Monter ansiktsskjermen (se punkt 2).
3.7  Sjekk at ansiktsskjermen og gummipakningen lukkes tett sammen.

VÆR OPPMERKSOM!!!

-

Etter hver demonteringsoperasjon må man kontrollere at mekanismen til ansiktsbe-
skyttelsen fungerer korrekt ved å åpne og lukke denne, dersom mødvendig må man
gjenta punktene over.

Unngå å fjerne åpningsmekanismen til ansiktsbeskyttelsen fra hjelm-hetten.

®

53

54

• RACING COMFORT – DEN INTERNE POLSTRINGEN

Demontering kinnbeskyttelser (Fig. 4)

1.1  Åpne ansiktsskjermen og hekt løs hakeremmen. (se medfølgende instruksjoner)
1.2  Ta tak i polstringen på kinnbeskyttelsen og trekk mot den indre del av hjelmen, for å

knappe av festeknappene.
Trekk ut sideflappen fra pakningen rundt hetten på hjelmen, og trekk hele kinnbeskyt-
telsen ut av hjelmen.

1.3  Gjenta punktet 1.2 også på andre siden av hjelmen.

Demontering av hetten (Fig. 5)

2.1  Ta tak i den bakre måneformede støtten og trekk oppover for å knappe løs knappene

fra festepunktene.

2.2  Ta tak i den fremre delen av hetten, og trekk den forsiktig mot indre del av hjelmen for

å ta den løs fra fremre ramme.

2.3  Fjern hetten fullstendig fra hjelmen.

Montering av hetten (Fig. 5)

3.1  Før hetten inn i hulrommet i hjelmen, plasser den godt i bunnen av hjelmen på en

symmetrisk måte.

3.2  Kontroller at alle hektepunkter ligger overfor hverandre, og når man er ferdig å kon-

trollere hektes først fremre del av hetten, deretter bakre del.

3.3  Sett hetten godt fast og få den til å sitte godt sammen med hjelmen.
3.4  Kontroller at fremre del av rammen er ført godt inn under pakningensborden på

åpningen.

Montering av kinnbeskyttelse (Fig. 4)

4.1  Plasser den harde plastflappen inn mellom kinnbeskyttelsen og hjelmen.
4.2  Kontroller at kinnbeskyttelsen er i riktig posisjon og at alle trykknappene er plassert i

overensstemmelse med hverandre.

4.3 Før den stive flappen helt inn til den bli sittende mellom den nedre borden, og sett fast

de fire knappene.

Advarsel: knappene vil være festet kun når du hører et klikk.

4.4  Sjekk at remmen kommer enkelt ut av polstringen i støtputen. 
4.5  Gjenta punktene fra 4.1 til 4.4 på andre kinnbeskyttelsen på andre siden.

ADVARSEL!!!

Dersom hjelmen din er utstyrt med holdemekanismen D-Rings, må denne luk-
kes som angitt i de medfølgende instruksjonene.

Etter hver monterings- og demonteringsoperasjon av polstringen må det kontrolleres
at polstringen er korrekt på plass i hjelmen, dersom nødvendig ved gjentakelse av
operasjonene beskrivet over.

Foringen/ polstringen må kun tas ut når den trenger rengjøring.

Unngå bruk av hjelmen dersom polstringen og kinnbekyttelsen ikke er montert full-
stendig tilbake på plass.

Содержание X-801 R

Страница 1: ...ue respeita o ambiente Deze helm is gemaakt in een fabriek die het milieu respecteert T m kyp r on valmistettu tehtaassa joka kunnioittaa ymp rist Denne hjelmen er produsert ved en fabrikk som viser m...

Страница 2: ...coprire gli occhi oppure ruotare lateral mente durante la guida tienilo in testa per alcuni minuti e verifica che non ci siano zone di pressione che alla lunga possono provocare indolenzimento o mal...

Страница 3: ...Serrare le due viti B1 e B2 3 5 Ripetere le operazioni sull altro lato del casco 3 6 Montare la visiera vedi punto 2 3 7 Eseguire la verifica dell aderenza tra visiera e guarnizione 5 6 ATTENZIONE Dop...

Страница 4: ...TEAR OFF La visiera di questo casco con superficie esterna piana provvista di agganci regolabili per l applicazione di visierine supplementari tear off con lo stesso sistema utilizzato dai piloti prof...

Страница 5: ...last but not least by its practical and easy to use controls SAFETY AND NORMS OF USE IMPORTANT Before using the helmet read this booklet and all enclosed documents carefully in that they contain very...

Страница 6: ...TRUCTIONS FOR USE SCRATCH RESISTANT RACING VISOR FLAT VISOR WITH UNIFORM THICKNESS MADE OF SCRATCH RESISTANT 1 Removal Fig 1 1 1 Open the visor completely 1 2 Press and hold the visor release button A...

Страница 7: ...ontact with the visor 1 3 Check that the inner surface of the visor is clean Attention the presence of dust between the visors can produce scratches on both surfaces 1 4 Rest one side of the inner vis...

Страница 8: ...as Design die Ergonomie der Komfort das geringe Gewicht die Windschnittigkeit die einfachen und zweckm igen Steuervorrichtungen all dies wurde geplant und realisiert um ein modernes und extrem leistun...

Страница 9: ...g auf der anderen Helmseite wiederholen 3 6 Das Visier anbringen siehe Punkt 2 3 7 berpr fen ob Visier und Dichtung anliegen 17 18 ACHTUNG Nach jedem Abnehmen bzw Anbringen der verschiedenen Teile ist...

Страница 10: ...Abrei visier Das Visier dieses Helms mit flacher Au enfl che verf gt ber einstellbare Halterungen und kann dadurch wie bei professionellen Rennfahrern blich mit Abrei folien ausgestat tet werden 1 Mo...

Страница 11: ...n produit moderne avec le maximum des performances capable de satisfaire les exigences les plus s v res pour ce qui concerne la s curit et le confort S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION IMPORTANT Li...

Страница 12: ...ent et correctement son int rieur de confort et ses joues Ne jamais laver l int rieur de confort en machine Pour ex cuter les op rations ci dessus ne jamais utiliser d ustensiles 23 24 INSTRUCTIONS D...

Страница 13: ...ran soit bien propre Attention la pr sence ventuelle de poussi re entre les deux crans peut causer des rayures sur les deux faces en contact 1 4 Appuyer un c t du petit cran interne l un des deux t to...

Страница 14: ...nc modo un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos o girar mientras condu ces ll valo durante unos minutos y aseg rate de que no existan puntos de presi n que a la larga pueden provoc...

Страница 15: ...5 Repetir las operaciones en el otro lado del casco 3 6 Montar la pantalla ver punto 2 3 7 Efectuar el control de la adherencia entre la pantalla y la goma 29 30 ATENCI N Despu s de cada operaci n de...

Страница 16: ...a interior saldr de su sede TEAR OFF La pantalla de este casco con superficie exterior plana est provista de enganches regu lables para la aplicaci n de pantallitas suplementarias tear off con el mism...

Страница 17: ...as de uma maneira confort vel um capacete grande demais pode descer at cobrir os olhos ou deslocar se lateral mente durante a condu o deixe o na cabe a por alguns minutos e verifique que n o hajam zon...

Страница 18: ...pacete 3 6 Monte a viseira ver sec o 2 3 7 Verifique o contacto entre a viseira e o vedante 35 36 ATEN O Ap s a montagem e desmontagem da viseira levante e baixe a viseira v rias vezes para verificar...

Страница 19: ...A viseira deste capacete com superf cie externa plana vem equipada com uns pinos ajust veis que permitem montar umas pel culas adicionais sobre a viseira usando o mesmo sistema que os pilotos profiss...

Страница 20: ...bedekken of zijwaarts draaien houd de helm enkele minuten op en controleer of er geen drukzones zijn die op den duur pijn of hoofdpijn kunnen veroorzaken De helm afzetten zet de helm op maak het band...

Страница 21: ...erschillende onderdelen dient u de juiste werking van het viziermechanisme te controleren door deze te ope nen en te sluiten herhaal indien nodig de bovenbeschreven handelingen verwijder de openings e...

Страница 22: ...e aanwezigheid van stof tussen de twee vizieren kan krassen veroorzaken op beide oppervlakken 1 4 Leg een kant van het binnenvizier op een van de twee pinnen van het vizier en houd deze in positie Fig...

Страница 23: ...lti mukavasti liian suuri kyp r voi valua niin alas ett se peitt silm t tai py ri sivusuunnassa ajon aikana pid kyp r p ss muutaman minuutin ajan ja varmista ettei se purista mist n muuten se saattaa...

Страница 24: ...tut toimen piteet l irrota visiirin avaamis ja sulkemismekanismeja kyp r n kuoresta 47 48 RACING COMFORT SIS PEHMUSTE 1 Poskityynyjen irrottaminen Kuva 4 1 1 Avaa visiiri ja leukahihna ks erilliset oh...

Страница 25: ...silt puolelta jossa kalvoa ei ole siten ett kalvoton pinta asettuu tasaisesti visiiri my ten ja paina yksi reik kerrallaan vastaavaan tappiin kuvat 10 11 1 3 Tarkasta ett Tear Off on tiiviisti visiir...

Страница 26: ...finne fram til riktig st rrelse pr v hjelmer av ulik st rrelse og velg den som sitter godt p hodet men likevel f les behagelig En hjelm som er for stor kan gli ned og dekke ynene eller den kan vris m...

Страница 27: ...nsiktsbe skyttelsen fungerer korrekt ved pne og lukke denne dersom m dvendig m man gjenta punktene over Unng fjerne pningsmekanismen til ansiktsbeskyttelsen fra hjelm hetten 53 54 RACING COMFORT DEN I...

Страница 28: ...med reguler bare hemper for sette p ekstraskjermer som kan rives av tear off med samme sys tem som brukes av profesjonelle f rer 1 MONTERING 1 1 Fjern beskyttelsesfilmen som finnes p kanten Fig 9 55...

Страница 29: ...kan glida ner s att den t cker gonen eller vrida sig i sidled under k rningen beh ll den p huvudet i n gra minuter och kontrollera s att det inte finns n gra omr den som trycker som i l ngden kan ors...

Страница 30: ...visiret ppnas och st ngs och vid behov upprepa stegen beskrivna ovan Tag aldrig bort tryckmekanismen fr n hj lmskalet 59 60 RACING COMFORT INRE COMFORT STOPPNING 1 Demontering av kindkudde Fig 4 1 1 p...

Страница 31: ...med en helt plan yta r utrustad med knappar f r att kunna monte ra tear off som anv nds av racingf rare 1 Montering 1 1 Tag bort skyddsfilmen p en sida Fig 9 1 2 Montera Tear off p visiret med den fil...

Страница 32: ...den som sidder helt t t men stadig er behagelig at have p Hvis styrthjelmen er alt for stor kan den falde ned over jnene og dreje rundt om hove det under k rslen Behold hjelmen p i nogle minutter og...

Страница 33: ...korrekt ved at bne og lukke det og om n dvendigt gen tage ovenn vnte fremgangsm de Tag ikke bne og lukkemekanismerne til visiret af kappen 65 66 RACING COMFORT KOMFORTABELT INDTR K 1 Afmontering af pu...

Страница 34: ...r overfladen uden film til visi ret idet t hul ad gangen tilpasses til den tilh rende stift Fig 10 11 1 3 Kontroll r at Tear Off visiret passer perfekt med visiret og forts t med at stramme stiften m...

Страница 35: ...design 69 70 E v velcro A...

Страница 36: ...1 1 3 1 2 1 4 2 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 3 2 4 3 3 3 1 1 1 2 3 2 1 2 Allen 2 5 3 3 1 2 3 4 1 2 3 5 3 6 2 3 7 3 4 3 1 3 2 3 3 1 2 4 5 4 1 4 2 4 3 5 5 5 1 5 2 5 3 5 4 6 4 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 4 1 4 4 D Ring...

Страница 37: ...NFRS NOLAN Pinlock 1 1 1 1 2 PINLOCK 1 3 1 4 6 1 5 7 1 6 1 7 8 1 8 2 2 1 2 2 TEAR OFF tear offs 1 1 1 9 1 2 tear off 10 11 73 74 1 3 tear off 12 1 4 2 tear off tear off tear off tear offs 13 14...

Страница 38: ...Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 B1 B2 B1 B2 A1 B2 B1 A2 Fig 5...

Отзывы: