background image

17

La gondola X-pram Q è compatibile e può essere montata sui seguenti modelli 

marchio X-lander: 

X Q, X Move.

ATTENZIONE

Leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso

 e conservarle 

in futuro. L'uso corretto del passeggino come descritto nell'istruzione garantisce 

la sicurezza del Vostro bambino. 

ATTENZIONE

: Qualunque equipaggiamento supplementare non previsto dal 

costruttore non deve essere utilizzato. 

ATTENZIONE:

ATTENZIONE:

ATTENZIONE:

ATTENZIONE: Non lasciare mai incustodito il bambino.

ATTENZIONE: Il massimo carico delle tasche della navetta non può su-

perare 0,5 kg. 

 ATTENZIONE: 

Non usare un materasso più spesso di 32 mm.

Appoggiare il bambino solamente sulla superficie piatta, verticale, consistente 

e asciutta. Non permettere ad altri bambini di giocare nelle vicinanze della 

(seggiolino) navetta. Non usare (il seggiolino) la navetta se presenta rotture 

o pezzi mancanti. Usare solamente i pezzi di ricambio consegnati o approvati 

dal costruttore. Fare attenzione al rischio rappresentato dal fuoco o da altre 

significative fonti di calore quali radiatori elettrici, stufe a gas ecc. nelle 

immediate vicinanze (del seggiolino) della navetta. Dopo l'inserimento del 

materasso nella posizione d'uso, la profondità del seggiolino (della navetta) 

misurata dalle estremità dei bordi non può essere minore di 170 mm.

Controllare spesso gli agganci e la base del seggiolino (della navetta) per 

assicurarsi dalla presenza di eventuali rotture o di segni di usura. 

Riponendo il passeggino nel portabagagli fai atte

nzione a che il cofano del 

portabagagli non vada a premere  sul  passeggino  poiché  potrebbe  danneggiarlo.

MANUTENZIONE: 

Per pulire la carrozzina usare detergenti delicati e l'acqua 

tiepida. Non usare mai solventi forti.

1. 

 

MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA CAPOTTINA

Per montare la capottina tirare verso alto la presa dandole la posizione 

idonea. Per smontare la capottina premere i blocchi posti su entrambi lati 

contemporaneamente portando la capottina in dietro. 

Attenzione

: Prima di spostare la gondola col bambino, è necessario verificare 

che l'archetto dell'abitacolo sia bloccato in posizione verticale.

2. MONTAGGIO DELLA CARROZZINA

Per montare la carrozzina sul telaio, inserisci gli attacchi negli alloggi di mon-

taggio fino allo scatto dei fermi.

Attenzione

: Prima di usare la gondola, controllare l'esattezza del montaggio 

della navetta con la base.

3. SMONTAGGIO DELLA CARROZZINA 

Per togliere la carrozzina, premi i pulsanti di sbloccaggio (a) ed estraila dagli 

alloggi di montaggio (b).

4. REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE DELLA GONDOLA

Per sollevare lo schienale nella gondola, tirare la fascetta indicata nella figura 

(a). Per abbassare lo schienale nella gondola, premere il bottone indicato in 

figura e spingere delicatamente lo schienale in basso (b).

ATTENZIONE:

Lo schienale dovrà trovarsi in posizione orizzontale, nel caso in 

cui la culla sia montata sul telaio ed utilizzata come culla. Lo schienale potrà 

essere impostato in posizione seduta, qualora la culla sia utilizzata come seg-

giolino (quando il bambino sarà in grado di sedere autonomamente).

 Questo prodotto è destinato a bambini che non sono ancora in 

grado di sedersi da soli, spostarsi e raddrizzarsi facendo forza sulle braccia o 

sulle ginocchia. 

 Questo prodotto è destinato a bambini di età inferiore ad un 

anno.  Quando l'articolo è utilizzato come trasportino, il peso del bambino non 

può superare i  9 kg.

 Non collocare la navicella su un sostegno fisso diverso da 

quello fornito in dotazione.

IT

A

LI

A

N

O

16

Reiswieg X-pram Q is geschikt om te monteren op de volgende modelen 
van het merk X-lander: 

X Q, X Move.

LET OP: 

Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem. Indien men de 

regels van onderstaande handleiding nakomt, blijft uw kind veilig.

LET OP

: Elke extra uitrusting welke niet genoemd wordt door de producent 

hoort niet gebruikt te worden. 

WAARSCHUWING: Kind nooit zonder toezicht laten.
WAARSCHUWING: De maximumbelasting van de zakken van de draag-
mand bedraagt 0,5 kg. 
WAARSCHUWING: 

Gebruik geen matrasje dikker dat 32 mm.

Zet kinderwagen altijd horizontaal op een platte, harde en droge ondergrond. 
Andere kinderen alleen onder toezicht in nabijheid van reiswieg laten spelen. 
Gebruik de reiswieg niet ingeval van ontbreken van onderdelen, of als een 
onderdeel gescheurd of gebroken is. Maak uitsluitend gebruik van onderde-
len die volgens de producent geschikt en toegelaten zijn. Pas op gevaren 
van open vuur of andere hoge temperatuurbronnen, zoals; elektrische- en 
gaskachels. Binnenhoogte van reiswieg met erin geplaatste matras mag niet 
kleiner zijn dan 170 mm. Controleer regelmatig de handvatten en het onder-
stel van de reiswieg  om  eventuele  beschadiging  of  slijtage o

  p t ijd t e o

  ntdekken.

Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt, let er dan op dat het 
deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt, want dat kan tot bescha-
diging leiden.

ONDERHOUD: 

Gebruik lauw water met zeep of zachte detergenten om de 

reiswieg schoon te maken. Gebruik geen zware oplosmiddelen.

1. INKLAPPEN / UITKLAPPEN KAP

Klap de kap uit door handvat omhoog te trekken tot gewenste stand bereikt is. 
Klap de kap in door grendels aan beide zijden in te drukken en tegelijkertijd 
kap naar achteren te duwen.

Let op

: Voordat de reiswieg met het kind verplaatst wordt dient te worden 

gecontroleerd of de beugel in een verticale positie geblokkeerd is. 

2. MONTAGE REISWIEG

Om de draagmand op het onderstel te monteren schuift u de koppelingen in 
de montageopeningen tot de blokkades vastklikken.

Let op

: Controleer voor gebruik of reiswieg correct is vastgezet.

3. DEMONTAGE REISWIEG

Om de draagmand te demonteren drukt u op de knoppen die de koppelingen 
deblokkeren (a), en trekt u ze uit de montageopeningen (b).

4. AFSTELLEN VAN DE LEUNING VAN DE GONDEL

Om de leuning in de gondel uit te vouwen dient getrokken te worden aan de  
riem welke afgebeeld is op afbeelding (a). Om de leuning in de gondel op te 
vouwen dient de knop welke is afgebeeld op de afbeelding ingedrukt te wor-
den en de leuning worden opgevouwen door deze zacht te duwen (b).

LET OP:

 De leuning dient zich in een horizontale positie te bevinden wanneer 

de reiswieg op het frame gemonteerd is en gebruikt wordt als reiswieg. De leu-
ning kan afgesteld worden tot een zitpositie wanneer de reiswieg als zittje ge-
bruikt wordt en alleen wanneer het kind zelfstandig begint te zitten. 

WAARSCHUWING

:Dit productisgeschiktvoorkinderendieniet zelfstandig kunne-

nzitten, zich verplaatsenofrechtopstaanmet behulp vanhandenofde knieën.

WAARSCHUWING

:Dit productisgeschiktvoorkinderenvanafde geboorte

tot een jaar. Wanneerhetproduct alsbaby dragerwordt gebruikt mag hetmaximale
gewicht van hetkindniet meer dan9kgbedragen.

WAARSCHUWING

:De gondelnooit opeen standgebruiken.

N

E

D

E

R

L

A

N

D

S

Содержание X-pram Q

Страница 1: ......

Страница 2: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 3: ...1 2 2...

Страница 4: ...3 3 a b...

Страница 5: ...4 4 a b...

Страница 6: ...szczeniu materaca w po o eniu u ytkowym g boko nosid a gondoli mierzona od g rnej kraw dzi bok w nie powinna by mniejsza ni 170 mm Sprawdzaj systematycznie uchwyty i podstaw nosid a gondoli w celu uja...

Страница 7: ...should not be less than 170 mm Check the handles and the bassinet carrycot base regularly for any signs of damage or wear When storing the baby carriage in a car trunk pay special attention not to exe...

Страница 8: ...e zur Reinigung der Tragetasche des Verdecks Wasser mit Seife oder milde Detergentien Benutzen Sie keine starken L sungsmittel 1 AUFKLAPPEN ZUSAMMENLEGEN DES VERDECKS Um das Verdeck aufzuklappen muss...

Страница 9: ...8 X pram Q X lander X Q X Move 0 5 32 170 1 2 o 3 a b 4 b 9...

Страница 10: ...A SKL D N BOUDI KY Boudi ku rozlo te zata en m dr ku nahoru do pot ebn polohy Boudi ku slo te tak e na obou stran ch zm kn te sou asn pojistky a naklopte boudi ku dozadu Upozornen P ed p eno en m korb...

Страница 11: ...DR BA Na istenie nosidla vani ky pou vajte vodu s mydlom alebo jemn istiace prostriedky Nepou vajte siln rozp adl 1 ROZKLADANIE SKLADANIE STRIE KY Pre rozolo enie strie ky potiahnite rukov hore a nast...

Страница 12: ...maigiem mazg anas l dzek iem Neizmantojiet stiprus din t jus 1 JUMTI A SALOC ANA UN IZLOC ANA Lai jumti u uzloc tu uz aug u pavelk rokturi uz aug u skat att lu un noregu l vajadz gaj poz cij Lai jumt...

Страница 13: ...te vanden su muilu arba velnius detergentus Nenaudokite stipri tirpikli 1 S DIMOS DALIES I TIESIMAS SUSKLEIDIMAS Nor dami i tiesti s dim dal patraukite ranken l vir ir nustatykite reikia m pad t Nor d...

Страница 14: ...de meid ja alust et selgitada v lja v imalikud kahjustused v i kulumisj ljed Vankri paigaldamisel auto pakiruumi v ltige pakiruumi kaane survet vankrile kuna see v ib p hjustada vankri kahjustamist TO...

Страница 15: ...szappanos vizet vagy finom mos szert haszn lja Ne haszn ljon er s old szereket 1 A TET SSZERAK SA S SZ TSZED SE A tet sz tszed s n l felfel meg kell h zni a foganty t s megfelel helyre ll tani Az ssz...

Страница 16: ...15 a X pram Q X lander XQ XMo ve 0 5 32 170 1 2 3 b 4 9...

Страница 17: ...EN KAP Klap de kap uit door handvat omhoog te trekken tot gewenste stand bereikt is Klap de kap in door grendels aan beide zijden in te drukken en tegelijkertijd kap naar achteren te duwen Let op Voor...

Страница 18: ...ire la carrozzina usare detergenti delicati e l acqua tiepida Non usare mai solventi forti 1 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA CAPOTTINA Per montare la capottina tirare verso alto la presa dandole la posiz...

Страница 19: ...bre el coche que podr a da arlo CONSERVACI N Para la limpieza del capazo se debe usar agua con jab n o detergentes ligeros No se deben usar disolventes fuertes 1 PLEGADO Y DESPLIEGUE DE LA CAPOTA Para...

Страница 20: ...en ikke presser barnevognen fordi det kan medf re dens skader 1 BRUG AF KALECHE Kalechen foldes ned ved at trykke ned i udl serne p hver side hvorefter den kan l gges bagover For at folde kalechen op...

Страница 21: ...tiquement les poign es et la base du porte b b de la nacelle pour v rifier s il n y a pas d ventuelles traces d endommagement ou d usure En mettant votre poussette dans le coffre de la voiture faites...

Отзывы: