background image

13

Lapseiste X-pram Q on kohandatud paigaldamiseks margi X-lander  mudel-
itesse: 

X Q, X Move.

TÄHELEPANU: 

Enne kasutamist lugege juhend hoolikalt läbi ning hoidke

 see 

edaspidiseks alles. Käesolevat juhendit mitte järgides võib teie lapse julgeolek 
olla ohus.

TÄHELEPANU:

 Mitte kasutada lisaseadmeid, mis ei ole tootja poolt ette näh-

tud. 

HOIATUS:

HOIATUS:

HOIATUS:

 

HOIATUS: Mitte kunagi ärge jätke last üksi ilma järelvalveta.
HOIATUS: Hälli kahe tasku maksimaalne koormuse ei tohi ületada 0,5 kg.
HOIATUS: 

Ärge kasutage üle 32 mm paksust madratsit.

Jätke toode ainult tasasele, horisontaalsele, kõvale ja kuivale pinnale. Ärge 
lubage teistel lastel mängida lapseistme (hälli) läheduses ilma täiskasvanute 
järelvalveta. Ärge kasutage lapseistet (hälli), kui selles puuduvad mingisugused  
detailid või kui sellel esinevad mingid kahjustused või rebendid. Kasutage  ainult  
tootja poolt tarnitud või tema poolt kasutamiseks lubatud varuosi. Pöörake tä-
helepanu lahtisest tulest või mõnest muust kõrge temperatuuri allikast, nagu 
näiteks elektriküttekehad, gaasipõletid jms, mis paiknevad lapseistme vahetus 
läheduses, põhjustatud võimalikule tuleohule. Pärast madratsi asetamist kasu-
tusa sendisse ei tohi lapseistme (hälli) sügavus mõõdetuna ülemisest servast 
olla väiksem kui 170 mm. Kontrollige regulaarselt lapseistme (hälli) käepide-
meid ja alust, et selgitada välja võimalikud kahjustused või kulumisjäljed.

Vankri paigaldamisel auto pakiruumi vältige pakir

uumi kaane survet vankrile, 

kuna see võib põhjustada vankri kahjustamist.

TOOTE HOOLDUS: 

Lapseistme (hälli)  pesemiseks kasutage seebivett või 

pehmeid puhastusvahendeid. Ärge kasutage

 tugevaid lahusteid. 

1. KAPUUTSI LAHTIVÕTMINE / KOKKUPANEK

Selleks, et kapuutsi lahti võtta, tuleb käepide üles tõmmata, seades selle 
vastavasse asendisse. Selleks, et kapuuts kokku panna, tuleb vajutada 
kummalgi küljel olevatele blokeeringutele, kallutade

s kapuutsi tahapoole.

Tähelepanu: 

Enne vankrikorvi raamilt tõstmist kontrollige kindlasti, kas turva-

kaar on kinnitatud vertikaalses asendis.

2. KORVI  PAIGALDAMINE 

Korvi raamile paigaldamiseks asetage konksud vastavatesse avaustesse 
kuni need klõpsatavad kinnititesse. 

Tähelepanu:

 Enne, kui asetate lapse lapseistmele (hälli), kontrollige, kas iste 

on korralikult kinnitatud.

3. KORVI ÄRAVÕTMINE

Korvi äravõtmiseks vajutage nuppudele 

(a) 

ja tõstke korv montaaþiavadest 

välja

 (b).

4

. VANKRI ÜLAKATE

Et vankri ülakate üles tõsta, tõmmake pildil näidatud rihmast (a). Et ülakate alla 
lasta,  vajutage  pildil  osutatud  nupule  ja  laske  kergelt ü

  lakatet l ükates s ee a lla ( b).

 See toode sobib lastele, kes ei ole võimelised iseseisvalt istuma, 

liikuma või end käte või põlvede toel püsti ajama.

 See toode sobib lastele alates vastsündinust kuni ühe eluaastani. 

Kui toodet kasutatakse kandekorvina, võib lapse suurim kaal olla 9 kg.

 Ära kunagi kasuta seda kandekorvi toe najal.

 

E

E

S

T

K

E

E

L

12

X-pram Q lopšys yra pritaikytas montuoti X Q, X Move X-lander markes modeliu
ose.

DËMESIO: 

Prieð naudodami veþimëlá atidþiai perskaitykite ðià instrukcijà ir 

iðsaugokite jà. Jeigu laikysitës instrukcijos nurodymø, Jûsø vaikas bus saugus. 

DËMESIO

:

 Negalima naudoti jokios gamintojo 

nenurodytos papildomos á rangos

.

ÁSPËJIMAS:

ÁSPËJIMAS:

ÁSPËJIMAS:
ÁSPËJIMAS: Niekados nepalikite vaiko be prieþiûros. 
ÁSPËJIMAS: Maksimalus lopðelio kiðeniø svoris neturi bûti didesnis nei 
0,5 kg.
ÁSPËJIMAS:

Nenaudokite èiuþinio storesnio kaip 32 mm.

Statykite tiktai ant lygios, horizontalios, kietos ir sausos plokðtumos. N

eleiskite 

kitiems vaikams þaisti be prieþiûros ðalia këdutës (lopðio). Nenaudokite këdutës 
(lopðio), jeigu trûksta kurios nors dalies arba ji sulûþusi ar suplyðusi. Naudokite 
tiktai gamintojo tiekiamas ar jo leidþiamas detales. Atkreipkite dëmesá á tai, ar 
ðalia këdutës (lopðio) nëra atviros ugnies ar kito aukðtos temperatûros ðaltinio, 
pvz. elektrinio, dujinio ðildytuvo ir pan. Paklojus èiuþiná, këdutës (lopðio) gylis, 
matuojamas nuo virðutinës kraðtø dalies neturëtø bûti maþesnis kaip 170 mm. 
Pastoviai tikrinkite laikiklius ir këdutës (lopðio) pagrindà, ar jie nepaþeisti ir 
nesusidëvëjæ.
Ádedami vëþimëlá á bagaþinæ, stebëkite, kad bagaþinës dangtis neprispaustø 
vëþimëlio, nes tai gali sugadinti vëþimëlá.

PRIEÞIÛRA: 

Këdutës  (lopðio)  valymui  naudokite  vandená  su  muilu  arba ð

  velnius  

detergentus. Nenaudokite stipriø tirpikliø.

1. SËDIMOS DALIES IÐTIESIMAS / SUSKLEIDIMAS

Norëdami iðtiesti sëdimà dalá patraukite rankenëlæ á virðø ir nustatykite á reikia-
mà padëtá. Norëdami suskleisti sëdimà dalá paspauskite abiejose jos pusëse 
esanèias blokadas ir tuo paèiu metu palenkite sëdimà dalá atgal.

Dëmesio

: Prie

š

 ne

š

dami lová su vaiku patikrinkite, ar bûdelës lankas uþfiksu-

otas vertikalioje padëtyje.

2. LOPŠIO PRITAIKYMAS

Norëdami uþdëti lopðá ant rëmo

ástatykite

 jo kabes 

á

 montavimo angas taip, kad 

užsifiksuo

tø laikikliai

Dëmesio

: prieð naudodami veþimëlá atidþiai patikrinkite ar teisingai pritvirtinote

lopðá.

3. LOPÐIO NUËMIMAS

Norëdami 

nuimti lopš

á

, paspauskite 

kabiø 

mygtukus - laikiklius (a) ir ištraukite 

j

á

 iš montavimo ang

ø

 (b).

4

KAIP REGULIUOT

I LOPŠIO GAUBT¥

Norëdami pakelti lopš

io gaubt

¹

, patraukite dirþelá taip, kaip pavaizduota pavei-

ksle (a). Norëdami nuleisti gaubtà, nuspauskite paveiksle (b) nurodytà mygtukà 
ir, 

š

velniai stumdami, gaubt

¹

 nuleiskite. 

ÁSPËJIMAS: 

Kai lopšys pritvirtintas pri

e rëmo

 ir naudojamas kaip lopšys, 

atloðas 

turi bûti horizontalioje padëtyje. Atloðas gali bûti sëdimoje padëtyje, kai lopðys 
naudojamas kaip këdutë, taèiau tik po to, kai vaikas iðmoks sëdëti savarankiðkai.

 Gaminys tinka vaikams, negalintiems savarankiðkai atsisësti, pasis-

linkti arba iðsitiesti atsiremiant rankomis arba keliais.  

 Gaminys tinka vaikams nuo gimimo iki vieneriø metø. Jei gaminys 

naudojamas kaip neðynë, didþiausiasis leistinas vaiko svoris yra 9 kg. 

 Nenaudokite lop

š

io ant stovo. 

 

L

IE

T

U

V

K

A

I

Содержание X-pram Q

Страница 1: ......

Страница 2: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 3: ...1 2 2...

Страница 4: ...3 3 a b...

Страница 5: ...4 4 a b...

Страница 6: ...szczeniu materaca w po o eniu u ytkowym g boko nosid a gondoli mierzona od g rnej kraw dzi bok w nie powinna by mniejsza ni 170 mm Sprawdzaj systematycznie uchwyty i podstaw nosid a gondoli w celu uja...

Страница 7: ...should not be less than 170 mm Check the handles and the bassinet carrycot base regularly for any signs of damage or wear When storing the baby carriage in a car trunk pay special attention not to exe...

Страница 8: ...e zur Reinigung der Tragetasche des Verdecks Wasser mit Seife oder milde Detergentien Benutzen Sie keine starken L sungsmittel 1 AUFKLAPPEN ZUSAMMENLEGEN DES VERDECKS Um das Verdeck aufzuklappen muss...

Страница 9: ...8 X pram Q X lander X Q X Move 0 5 32 170 1 2 o 3 a b 4 b 9...

Страница 10: ...A SKL D N BOUDI KY Boudi ku rozlo te zata en m dr ku nahoru do pot ebn polohy Boudi ku slo te tak e na obou stran ch zm kn te sou asn pojistky a naklopte boudi ku dozadu Upozornen P ed p eno en m korb...

Страница 11: ...DR BA Na istenie nosidla vani ky pou vajte vodu s mydlom alebo jemn istiace prostriedky Nepou vajte siln rozp adl 1 ROZKLADANIE SKLADANIE STRIE KY Pre rozolo enie strie ky potiahnite rukov hore a nast...

Страница 12: ...maigiem mazg anas l dzek iem Neizmantojiet stiprus din t jus 1 JUMTI A SALOC ANA UN IZLOC ANA Lai jumti u uzloc tu uz aug u pavelk rokturi uz aug u skat att lu un noregu l vajadz gaj poz cij Lai jumt...

Страница 13: ...te vanden su muilu arba velnius detergentus Nenaudokite stipri tirpikli 1 S DIMOS DALIES I TIESIMAS SUSKLEIDIMAS Nor dami i tiesti s dim dal patraukite ranken l vir ir nustatykite reikia m pad t Nor d...

Страница 14: ...de meid ja alust et selgitada v lja v imalikud kahjustused v i kulumisj ljed Vankri paigaldamisel auto pakiruumi v ltige pakiruumi kaane survet vankrile kuna see v ib p hjustada vankri kahjustamist TO...

Страница 15: ...szappanos vizet vagy finom mos szert haszn lja Ne haszn ljon er s old szereket 1 A TET SSZERAK SA S SZ TSZED SE A tet sz tszed s n l felfel meg kell h zni a foganty t s megfelel helyre ll tani Az ssz...

Страница 16: ...15 a X pram Q X lander XQ XMo ve 0 5 32 170 1 2 3 b 4 9...

Страница 17: ...EN KAP Klap de kap uit door handvat omhoog te trekken tot gewenste stand bereikt is Klap de kap in door grendels aan beide zijden in te drukken en tegelijkertijd kap naar achteren te duwen Let op Voor...

Страница 18: ...ire la carrozzina usare detergenti delicati e l acqua tiepida Non usare mai solventi forti 1 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA CAPOTTINA Per montare la capottina tirare verso alto la presa dandole la posiz...

Страница 19: ...bre el coche que podr a da arlo CONSERVACI N Para la limpieza del capazo se debe usar agua con jab n o detergentes ligeros No se deben usar disolventes fuertes 1 PLEGADO Y DESPLIEGUE DE LA CAPOTA Para...

Страница 20: ...en ikke presser barnevognen fordi det kan medf re dens skader 1 BRUG AF KALECHE Kalechen foldes ned ved at trykke ned i udl serne p hver side hvorefter den kan l gges bagover For at folde kalechen op...

Страница 21: ...tiquement les poign es et la base du porte b b de la nacelle pour v rifier s il n y a pas d ventuelles traces d endommagement ou d usure En mettant votre poussette dans le coffre de la voiture faites...

Отзывы: