30
❏
Eviter tout démarrage intempestif. S’assu-
rer que l’interrupteur est en position arrêt
avant de brancher l’outil au secteur et/ou
au bloc de batteries, de le ramasser ou de
le porter.
Porter les outils en ayant le doigt sur
l’interrupteur ou brancher des outils dont l’inter-
rupteur est en position marche est source d’acci-
dents.
❏
Retirer toute clé de réglage avant de met-
tre l’outil en marche.
Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil peut donner lieu à
des blessures de personnes.
❏
Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans
des situations inattendues.
❏
S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à distance des parties en mouve-
ment.
Des vêtements amples, des bijoux ou les
cheveux longs peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
❏
Si des dispositifs sont fournis pour le rac-
cordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer
qu’ils sont connectés et correctement utili-
sés.
Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
❏
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté
à votre application.
L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au régime
pour lequel il a été construit.
❏
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et vice versa.
Tout outil qui ne peut pas
être commandé par l’interrupteur est dangereux et
il faut le faire réparer.
❏
Débrancher la fiche de la source d’alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l’outil avant tout réglage, changement
d’accessoires ou avant de ranger l’outil.
De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de démarrage accidentel de l’outil.
❏
Conserver les outils à l’arrêt hors de la por-
tée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l’outil ou les
présentes instructions de le faire fonction-
ner.
Les outils sont dangereux entre les mains
d’utilisateurs novices.
❏
Observer la maintenance de l’outil. Véri-
fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des piè-
ces cassées ou toute autre condition pou-
vant affecter le fonctionnement de l’outil.
En cas de dommages, faire réparer l’outil
avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont
dus à des outils mal entretenus.
❏
Garder affûtés et propres les outils permet-
tant de couper.
Des outils destinés à couper cor-
rectement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et
sont plus faciles à contrôler.
❏
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et
du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour
des opérations différentes de celles prévues pour-
rait donner lieu à des situations dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batte-
ries et précautions d’emploi
❏
Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié
par le fabricant.
Un chargeur qui est adapté à
un type de bloc de batteries peut créer un risque
de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de
bloc de batteries.
❏
N’utiliser les outils qu’avec des blocs de
batteries spécifiquement désignés.
L’utilisa-
tion de tout autre bloc de batteries peut créer un
risque de blessure et de feu.
❏
Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas uti-
lisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne à
une autre.
Le court-circuitage des bornes d’une
batterie entre elles peut causer des brûlures ou un
feu.
❏
Dans de mauvaises conditions, du liquide
peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel, net-
toyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide
médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut
causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
❏
Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques.
Cela assurera que la
sécurité de l’outil est maintenue.
Содержание SBS 10-A
Страница 3: ...3 9 8 6 5 10 7 3 2 1 4 6 SBS 10 A...
Страница 4: ...4 E D C B A 1 3 12 11 5 6 2 1 1 3 7...
Страница 91: ...91 FI RCD...
Страница 92: ...92...
Страница 93: ...93 Service 2...
Страница 94: ...94 W rth W rth 1 2 3 4 5 6 ON OFF 7 ON OFF 8 9 10 11 12...
Страница 97: ...97 P2 W rth 6 11 D 6 OFF 7 ON OFF 7 6 ON OFF 7 O 9 9 A 9...
Страница 98: ...98 Electronic Cell Protection ECP 2 E 2 2 1 180 0 C 50 C...
Страница 100: ...100 2002 96 E 2006 66 E Li Ion 99...
Страница 160: ...160...
Страница 161: ...161...
Страница 162: ...162 2...
Страница 163: ...163 W rth 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 165: ...165 Electronic Cell Protection ECP P NTC 0 C 45 C 11 5 8 11 7 7 3 90 1 12 3 1 180 3 2 3 2 1 3 1 1 3 1 x...
Страница 166: ...166 C 3 90 1 P2 W rth 6 11 D 6 7 7 6 7 9 9 9...
Страница 167: ...167 Electronic Cell Protection ECP P 2 2 2 1 180 0 C 50 C 6...
Страница 194: ...194...
Страница 195: ...195...
Страница 196: ...196 2...
Страница 197: ...197 W rth W rth 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...
Страница 199: ...199 Electronic Cell Protection ECP 0 C 45 C 11 5 8 11 7 7 3 90 1 12 3 1 180 3 90 1 3 2 3 2 1 3 1 1 3 1...
Страница 200: ...200 2 W rth 6 11 D 6 7 7 6 7 9 9 9 Electronic Cell Protection ECP...
Страница 201: ...201 2 2 2 1 180 0 C 50 C 6 W rth W rth W rth master Service...
Страница 202: ...202 http www wuerth com partsmanager W rth W rth W rth W rth W rth 2002 96 E 2006 66 Li Ion 202...