background image

Fréquence du réseau

Hz

50

DEUTSCH

Lubrification

Mettez la perceuse sur la profondeur de perçage maximum une
fois tous les 3 mois et graissez-la légèrement avec de l’huile.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension du réseau

V         230

Puissance

W

350

Vitesse à vide

min

-1

580 - 2.650

Nombre de vitesses de perçage

5

Capacité du mandrin

mm

13

Hauteur de la colonne

mm

580

Poids

kg

17

Niveau de la pression sonore mesuré sur le lieu de travail
conformément à la norme EN 61029-1 :

L  (pression sonore)

                 dB(A) < 75

GARANTIE
Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de
garantie ci-jointes.

ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre
machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures
ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de
l’environnement.

SÄULENBOHRMASCHINE

WARNUNG
Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung gründlich
durch, bevor Sie das Elektrowerkzeug benutzen.

SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden
Sicherheitshinweise sowie die zusätzlichen Sicherheitshinweise
zu beachten.

Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet:

Achtung: Verletzungsgefahr oder mögliche
Beschädigung des Elektrowerkzeuges.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
SÄULENBOHRMASCHINEN

Schließen Sie die Maschine nur an eine geerdete
Hauptstromversorgung an. Benutzen Sie nur Dreifachleiter-
Verlängerungskabel.

Tragen Sie immer eine Schutzbrille und bei langen Haaren ein
Haarnetz.

Tragen Sie keine Handschuhe, Krawatten oder weite Kleidung.

Halten Sie nie das Arbeitsstück während des Bohrens in der
Hand, sondern befestigen Sie es mit z. B. einer Spannbacke
am Bohrtisch. Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen, wo sie
den Bohrer berühren könnten, wenn sich das Arbeitsstück
unerwartet bewegte.

Benutzen Sie nicht die Maschine, bis sie nicht vollständig
gemäß den Anleitungen montiert und installiert worden ist.

Schalten Sie die Maschine nicht ein, wenn sich der Kopf
bezüglich des Tisches oder umgekehrt bewegt. Schalten Sie
die Maschine nicht ein, bis sie überprüft haben, daß der Kopf
und der Tisch fest an der Säule befestigt sind.

Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn ein Teil beschädigt ist
oder nicht richtig funktioniert.

Stellen Sie den Tisch oder den Tiefenanschlag ein, um zu
verhindern, daß der Bohrer in den Tisch eindringt. Führen Sie
keine Entwurfs-, Montage- oder Konstruktionsarbeiten auf dem
Tisch aus, wenn die Maschine eingeschaltet ist.

Stellen Sie sicher, daß der Bohrfutterschlüssel (wenn anwendbar)
entfernt worden ist, bevor die Maschine eingeschaltet wird.

Bevor Sie die Maschine einstellen, stellen Sie sicher, daß der
Bohrfutter korrekt montiert worden ist, daß der Bohrer fest in
dem Bohrfutter montiert worden ist und der Sicherheitsschutz
geschlossen worden ist.

Benutzen Sie während des Betriebs die für die Bohrzubehörteile
und das Material empfohlene Geschwindigkeit.

Schalten Sie die Stromversorgung ab, entfernen Sie den
Bohrer und reinigen Sie den Tisch, bevor Sie die Maschine
verlassen.

Verriegeln Sie den Ein-/Aus-Schalter, wenn Sie die Maschine
verlassen.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Überprüfen Sie immer, ob die Netzspannung der auf
dem Typenschild des Elektrowerkzeuges angegebenen
Spannung entspricht.

Auf der Maschine finden Sie folgende
Symbole:

Tragen Sie eine Schutzbrille.

Schlagen Sie in der Anleitung
nach.

Содержание DPR102

Страница 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Страница 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Страница 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Страница 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Страница 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Страница 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Страница 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Страница 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Страница 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Страница 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Страница 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Страница 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Страница 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Страница 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Страница 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Wiertarka sto owa...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Страница 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...32 T R K E...

Страница 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Страница 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Страница 38: ......

Отзывы: