background image

Regolazione della velocità (fig. A & E)

Estrarre la vite (3) e aprire il coperchio (2).

Allentare la vite dell’asta di scorrimento (4) e spingere
l’alloggiamento del motore (30) in avanti, per allentare la
tensione sulla cinghia trapezoidale (27). Fissare l’asta di
scorrimento (5) stringendo l’apposita vite.

Collocare la cinghia trapezoidale in linea sulla puleggia
dell’albero del trapano (28) e sulla puleggia del motore (29)
in una delle combinazioni indicate sull’interno del coperchio.

Allentare la vite dell’asta di scorrimento e spingere
l’alloggiamento del motore verso dietro per tendere la cinghia
trapezoidale. Fissare l’asta di scorrimento stringendo
l’apposita vite.

Chiudere il coperchio e stringere la vite.

Prima di modificare la velocità, spegnere la macchina
e aspettare fino a che non si sia fermata del tutto.

Regolazione della velocità in base al materiale da perforare e del
diametro di perforazione.

Per perforare pezzi di legno selezionare una velocità elevata.

Per perforare metallo e plastica, selezionare una velocità
inferiore man mano che aumenta il diametro di perforazione.

Istruzioni per l’uso

Usare materiale di scarto per fare delle pratiche e per imparare
ad usare la macchina.

Quando si fora, regolare il tavolo assicurando che la punta è
allineata con l’apertura posta nel centro del tavolo. Se fosse
necessario, segnare la posizione sul frontale del pilastro e del
tavolo nel caso in cui la tavolo dovesse essere rimesso nella
stessa posizione in un’altra occasione.

Stringere saldamente il pezzo in lavorazione. Squilibrare, girare
o smuovere il pezzo in lavorazione non solo provoca un foro
rozzo, ma può incrementare il rischio di rottura della punta.

Usare un pezzo di legno come supporto per ridurre il rischio che
si scheggi il pezzo in lavorazione e per proteggere la punta.

Collocare i pezzi in lavorazione piatti su di un pezzo di legno e
fissatelo al tavolo per evitare che si giri. Reggere i pezzi che
siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti
sul tavolo.

Quando si utilizza una morsa (8E109), essere più accorti con il
bloccaggio di materiali soffici. Se si rende necessario, collocare
divisioni per prevenire che la morsa danneggi il materiale.

Utilizzate le maniglie di sollevamento per abbassare il mandrino.
Avvicinate lentamente il mandrino al pezzo in lavorazione.

Trapanate lentamente quando la punta è in procinto di
perforare il pezzo in lavorazione in modo da evitare lo
scheggiarsi del pezzo.

Accensione e spegnimento (fig. A)

Per accendere l’utensile, impostare l’interruttore di on/off su
(1) ‘I’.

Per spegnere l’utensile, impostare l’interruttore di on/off su
(1) ‘0’.

PULIZIA E MANUTENZIONE
La macchina non richiede operazioni di manutenzione particolari.

Pulire regolarmente le griglie di ventilazione.

Lubrificazione

Girate l’albero del trapano alla massima profondità di
perforazione una volta ogni 3 mesi e lubrificarlo leggermente
con olio.

DATI TECNICI

Tensione di rete

V

230

Frequenza di rete

Hz

50

Potenza assorbita

W

350

Velocità in assenza di carico

min

-1

580 - 2.650

Numero di velocità di perforazione

5

Capacità del mandrino

mm

13

Altezza del pilastro

mm

580

Peso

kg

17

Livello di pressione sonora, rilevato conformemente a
EN 61029-1:

L  (pressione sonora)

                             dB(A) < 75

GARANZIA
Fare riferimento al documento allegato per conoscere i termini e
le condizioni della garanzia.

AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere
sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in
modo rispettoso per l’ambiente.

DRILL PRESS

WARNING
Read this manual carefully before using the machine, for your
own safety.

SAFETY INSTRUCTIONS
When using the machine, always observe the enclosed safety
instructions as well as the additional safety instructions.

The following symbols are used throughout this manual:

Denotes risk of personal injury or damage to the tool.

Содержание DPR102

Страница 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Страница 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Страница 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Страница 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Страница 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Страница 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Страница 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Страница 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Страница 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Страница 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Страница 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Страница 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Страница 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Страница 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Страница 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Wiertarka sto owa...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Страница 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...32 T R K E...

Страница 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Страница 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Страница 38: ......

Отзывы: