background image

PERCEUSE A COLONNE

MISE EN GARDE
Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors d’emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement
les consignes de sécurité fournies ainsi que les consignes de
sécurité complémentaires ci-dessous.

Dans ce manuel sont employés les pictogrammes suivants :

Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels.

INSTRUCTIONS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES POUR LES
PERCEUSES A COLONNE

Connectez uniquement la machine à une alimentation secteur
de terre. Utilisez uniquement des rallonges avec un noyau en
arborescence.

Portez toujours des lunettes de protection et couvrez-vous la
tête avec un filet si vous avez les cheveux longs.

Ne portez pas de gants, de cravates ou de vêtements amples.

Pendant que vous percez, ne tenez jamais la pièce à la main,
mais fixez-la fermement à la table de perçage à l’aide d’un étau
par ex. Ne laissez jamais vos doigts à un endroit où ils
pourraient toucher la perceuse si la pièce bougeait de manière
inattendue.

N’utilisez pas la machine avant qu’elle ait été complètement
montée et installée conformément aux instructions.

N’allumez pas la machine tout en bougeant la tête relative à la
table ou vice versa. N’allumez pas la machine avant d’avoir vérifié
que la tête et la table ont été fermement fixées au support.

N’utilisez pas la machine si une pièce est endommagée ou
fonctionne mal.

Réglez la table ou la butée de profondeur pour éviter que la
perceuse n’entre dans la table. N’effectuez aucune activité de
conception, d’assemblage ou de construction sur la table alors
que la machine fonctionne.

Veillez à ce que la clé de mandrin (si elle existe) a été retirée
avant d’allumer la machine.

Avant d’allumer la machine, veillez à ce que le mandrin ait été
correctement monté, que le foret de perçage ait été installé
fermement dans le mandrin et que le dispositif de sécurité ait
été fermé.

En cours de fonctionnement, utilisez la vitesse recommandée
pour les accessoires de perçage et le matériel.

Eteignez le courant, enlevez le foret et nettoyez la table avant
de quitter la machine.

Verrouillez l’interrupteur marche/arrêt lorsque vous quittez
la machine.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque
signalétique de la machine correspond bien à la
tension de secteur présente sur lieu.

DESCRIPTION (fig. A)
Votre perceuse à colonne a été conçue pour percer des trous
dans le bois, le métal et le plastique.

1 Bouton marche/arrêt
2 Capot système de poulie
3 Vis
4 Vis tige coulissante
5 Tige coulissante
6 Poignée verrouillage support
7 Ecrou verrouillage table
8 Mandrin
9 Collet de serrage

10 Dispositif de sécurité
11 Poignée de soulèvement
12 Monteur foret
13 Butée de profondeur

Assemblage de la machine (fig. B)
Installez la machine sur une surface solide et plane.

Montez le support (19) sur le pied (20) à l’aide des boulons (21).

Faites glisser la table (18) sur le support.

Placez la tête (14) au-dessus du support. Serrez fermement
les vis Allen (15) pour maintenir la tête en place.

Faites glisser la clé de mandrin (8) sur le manche de la perceuse.

Insérez le dispositif de sécurité (10) aussi loin que possible
dans le support (16) et vissez les vis (17) dans les trous.
Serrez les vis.

Vissez les poignées de soulèvement (11) dans le corps du
monteur foret (12).

La machine est munie des pictogrammes
suivants :

Prenez des mesures de
protection oculaire

Consultez le manuel.

Enlevez l’huile anti-corrosion sur les parties métalliques non
couvertes à l’aide d’un chiffon et d’un peu d’huile de paraffine.
Procédez ensuite au graissage des pièces avec l’huile de
lubrification de la machine.

Si des pièces sont manquantes, n’assemblez pas la
machine, ne la branchez pas et ne l’allumez pas
avant que les pièces manquantes aient été montées
conformément aux instructions.

Vérifiez avant utilisation :

que la table peut être déplacée en douceur ;

que le monteur foret peut être monté et descendu
en douceur ;

que la machine ne vibre pas lorsqu’elle est allumée.

Insertion et retrait d’un foret (fig. A)

Ouvrez le dispositif de sécurité (10).

Ouvrez le mandrin (8).

Insérez le foret dans le mandrin.

Serrez le mandrin à la main.

Serrez le mandrin fermement en insérant la clé de mandrin
dans l’un des trous sur le côté du mandrin et en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.

Fermez le dispositif de sécurité.

Pour retirer un foret, procédez en sens inverse.

Содержание DPR102

Страница 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Страница 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Страница 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Страница 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Страница 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Страница 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Страница 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Страница 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Страница 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Страница 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Страница 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Страница 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Страница 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Страница 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Страница 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Wiertarka sto owa...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Страница 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...32 T R K E...

Страница 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Страница 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Страница 38: ......

Отзывы: