Work Men 5411074150433 Скачать руководство пользователя страница 7

 

7

 
 
Lubrification 
La machine doit être graissée après environ 
50 heures de service. 

Ouvrez le couvercle du point de 

lubrification (8). 

Appliquez une quantité de graisse adéquate au 

mécanisme. 

Fermez le couvercle 

 
Contrôle et remplacement des balais à 
bloc de charbon 
Les balais à bloc de charbon doivent être 
contrôlés à intervalles réguliers. 
_ Enlevez les porte-balais et nettoyez les 
balais à bloc de charbon. 
_ En cas d’usure, remplacez les deux balais 
à bloc de charbon simultanément. 
_ Montez les porte-balais. 
_ Après le montage des nouveaux balais à 
bloc de charbon, laissez tourner l’outil à vide pendant 
15 minutes. 
 

 

Utilisez toujours les balais à 
bloc de charbon appropriés. 

 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

 
Tension du réseau V  

 

 

230-240 

Fréquence du réseau Hz    

 

50 

Puissance W  

 

 

 

1100 

Joules   

 

 

 

3.2 

Vitesse min

-1

 

 

 

 

730 

Cadence de frappe, en charge min

-1

 

4000 

Madrin SDS+ mm 

 

 

32 

Capacité de perçage 
de l’acier/bois/béton mm    

 

13/40/32 

 
 
Lubrifiant graisse pour roulements à billes 
Poids kg  

 

 

 

5.9 

 

NIVEAU SONORE ET VIBRATIONS 

 
Valeurs des émissions sonores mesurées selon la 
norme applicable : 
Pression acoustique LpA    
 

 

 

94.9 dB(A)   K=3 dB(A) 

Puissance acoustique LwA  
 

 

 

105.9 dB(A)   K=3 dB(A) 

 

 

ATTENTION! Lorsque la pression 

acoustique dépasse la valeur de 

85 dB(A), il est nécessaire de 

porter des dispositifs individuels 

de protection de l’ouïe. 

 

Valeur quadratique moyenne pondérée de 
l'accélération selon la norme applicable :  
Ah cheq  

17.733 m/s²            K=1.5 m/s ² 

Ah HD   

20.937 m/s²            K=1.5 m/s 

La valeur totale de vibrations déclarée a 

été mesurée conformément à une méthode d'essai 
normalisée et peut être utilisée pour comparer un 
outil à un autre; l'indication du fait que la valeur 
totale de vibrations déclarée peut également être 
utilisée pour une évaluation 
préliminaire de l'exposition. 

L’émission de vibration au cours de 

l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer 
de la valeur totale déclarée, selon les méthodes 
d'utilisation de l'outil; et signifiant la nécessité 
d’identifier les mesures de sécurité visant à 
protéger l'opérateur, qui sont basées sur une 
estimation de l'exposition dans les conditions 
d'utilisation réelles (compte tenu de 
toutes les parties constituantes du cycle de 
fonctionnement, telles que les temps d'arrêt de 
l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du 
temps de déclenchement).
 
 

SERVICE APRÈS-VENTE 

_ Un commutateur endommagé doit être remplacé 
dans nos ateliers du service après-vente. 
Si le remplacement du câble d’alimentation est 
nécessaire, cela doit être réalisé par le fabricant 
ou son agent pour éviter un danger. 
 

SERVICE APRÈS-VENTE ET ASSISTANCE 

Notre Service Après-Vente répond à vos questions 
concernant la réparation et l’entretien de votre produit 
et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues 
éclatées ainsi que des informations concernant les 
pièces de rechange également sous : www.eco-
repa.com
 
Les conseillers techniques et assistants WORK MEN 
sont à votre disposition pour répondre à vos questions 
concernant nos produits et leurs accessoires : 
[email protected] 
 

ENTREPOSAGE 

_ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses 
accessoires. 
_ Entreposez-la hors de la portée des enfants, dans 
une position stable et sûre, dans un lieu sec et 
tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop 
basses. 
_ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. Tenez-
la, si possible, dans le noir. 
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car 
de l’humidité pourrait s'y former. 
 
 
 

Содержание 5411074150433

Страница 1: ...B HAMMER DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS DE BOHRHAMMER BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT TASSELLATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S43 M10 Y15 Sous r serve de modifications Technische wijziging...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ccessori in dotazione con la macchina Montage et retrait d un foret ou d un burin Monteren en verwijderen van een boor of Beitel Mounting and removing a bit or chisel Einsetzen und Entfernen von Werkz...

Страница 4: ...ser la les poign e s auxiliaire s fournie s avec l outil La perte de contr le peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de pr hension isolantes pendant les op rations au cours desque...

Страница 5: ...t 2 S lecteur de fonction percussion 3 S lecteur de fonction burinage 4 Mandrin 5 Collet de serrage 6 But e de profondeur 7 Poign e lat rale 8 Couvercle du graisseur 9 Porte balai AVANT LA MISE EN SE...

Страница 6: ...ques et le m tal Pour le forage percussion vous n avez besoin que d une force de pression minime Une trop grande force de pression surcharge le moteur de mani re inutile Contr ler r guli rement le for...

Страница 7: ...utre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L mission de vibration au cours de l utilisation r elle...

Страница 8: ...ux conditions de garantie ci jointes ENVIRONNEMENT Si apr s un certain temps vous d cidez de remplacer votre machine ne vous en d barrassez pas avec les ordures m nag res mais destinez la un traitemen...

Страница 9: ...bruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden Houd het gereedschap aan de ge soleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert w...

Страница 10: ...w boorhamer is ontworpen voor boren in beton steen hout en staal alsmede voor lichte beitelwerkzaamheden 1 Aan uit schakelaar 2 Schakelaar hamerfunctie 3 Schakelaar beitelfunctie 4 Boorhouder 5 Kraag...

Страница 11: ...mmer drill mode Drill in masonry concrete and natural stone Don t use the hammer drill function for ceramic tile or others material can not withstand impact energy Hammer mode Drill in masonry concret...

Страница 12: ...olborstels tegelijk _ Breng de koolborstelhouders weer aan _ Laat na het aanbrengen van nieuwe koolborstels de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien Gebruik uitsluitend koolborstels van het ju...

Страница 13: ...ICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen v...

Страница 14: ...s of the power tool live and could give the operator an electric shock ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS Observe the mains voltage The voltage of the power source must correspond with the dat...

Страница 15: ...aft of the bit or chisel into the drill chuck 4 Turn the bit or chisel until the shaft is locked in the drill chuck Release the collar 5 In order to remove the bit or chisel pull the collar 5 backward...

Страница 16: ...at your device remains safe Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off us...

Страница 17: ...should be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of yo...

Страница 18: ...eitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung kann auch metallene Ger teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren WEITERE S...

Страница 19: ...luss des Ger ts an die Stromversorgung immer pr fen dass die tats chliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstimmt EINSETZEN UND ENTFERNEN VON WERKZEUGEN Dieses Werkzeug ben tigt B...

Страница 20: ...assen Sie sie zun chst einige Minuten im Leerlauf laufen damit sich das Fett im Mechanismus verteilen kann _ Falls die Hammerfunktion der Maschine nicht richtig arbeitet berpr fen Sie zun chst ob sich...

Страница 21: ...rsonenschutzma nahmen f r den Bediener festgelegt werden die sich auf eine Einsch tzung der Exposition unter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu...

Страница 22: ...contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causando una scossa ele...

Страница 23: ...certarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA PUNTA O DI UNO SCALPELLO Il presente attrezzo utilizza scalpelli...

Страница 24: ...sollecita inutilmente il motore Controllare periodicamente le punte da trapano Levigare oppure sostituire le punte consumate ISTRUZIONI PER L USO _ Prima di inserire una punta di trapano o uno scalpe...

Страница 25: ...uso reali tenuto conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZ...

Страница 26: ...erde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft Only qualified specialist personnel and original replacement parts should b...

Страница 27: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 28: ...Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur utiliser une rallonge appropri e pour les applications ext rieures L utilisation d une rallonge lectrique appropri e pour les applications ex...

Страница 29: ...cilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoires les outils monter etc conform ment ces instructions Tenir compte galement des conditions de travail et du travail effectuer L utilisation...

Страница 30: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Страница 31: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Страница 32: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Страница 33: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Страница 34: ...ern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei...

Страница 35: ...parieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verk...

Страница 36: ...i o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l elettroutensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l...

Страница 37: ...tenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...lgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines Hammer drill WMBD1101BM have been designed in compliance with the following standards EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2...

Страница 40: ...iembre 2015 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas Martelo pneum tico WMBD1101BM foram con...

Страница 41: ...32 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2015 Import par...

Отзывы: