Work Men 5411074150433 Скачать руководство пользователя страница 22

 

22 

 
 
 
 

 
 
 

IT 

TASSELLATORE 

 
 

APPLICAZIONE 

 
L’apparecchio è concepito per eseguire perforazioni 
su calcestruzzo, mattoni e pietra, oltre 
che per applicazioni di scalpellamento leggero. E per 
perforazioni senza percussione su legno, 
metallo, ceramica e plastica. 
L’apparecchio non è destinato all’uso industriale 
 

 

WARNING! Read this manual and 

general safety instructions 

carefully before using the 

appliance, for your own safety. 

Your power tool should only be 

passed on together with these 

instructions. 

 
nonché le misure di sicurezza ulteriori. 
 

 

AVVERTENZA: 
I  componenti  del  materiale  di 
imballaggio non sono giocattoli! I 
bambini  non  devono  giocare  con 
i  sacchetti  di  plastica!  Rischio  di 
soffocamento!
 

 
Simboli:  
 

 

Avvertenza / Pericolo! 

 

Leggere attentamente il 

manuale prima dell'uso. 

 

Indossare sempre protezioni 

auricolari. 

 

Indossare sempre protezioni 

oculari. 

 

Indossare sempre protezioni 

per la respirazione. 

 

Indossare sempre guanti di 

sicurezza. 

 

Indica il rischio di scossa 

elettrica 

 

In conformità con le norme 

fondamentali sulla sicurezza 

delle direttive europee. 

 

Macchina classe II - Doppio 

isolamento - Non è necessaria 

la messa a terra. 

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER MARTELLI 

 

 Portare cuffie di protezione. L’effetto del rumore 

può provocare la perdita dell’udito. 

Utilizzare le impugnature supplementari se 

fornite insieme all’elettroutensile. La perdita di 
controllo sull’elettroutensile può causare lesioni.
 

Tenere l’apparecchio per le superfici isolate 

dell’impugnatura qualora venissero effettuati 
lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire 
a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il 
proprio cavo di rete. 
Il contatto con un cavo sotto 
tensione può mettere sotto tensione anche parti 
metalliche dell’apparecchio, causando  
una scossa elettrica. 
 

ULTERIORI INDICAZIONI DI SICUREZZA ED  
ISTRUZIONI OPERATIVE 

 

 Osservare la tensione di rete! La tensione della 

rete elettrica di alimentazione deve corrispondere 
ai dati indicati sulla targhetta di identificazione 
dell’elettroutensile. 

 Al fine di rilevare linee di alimentazione 

nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di 
ricerca oppure rivolgersi alla locale società 
erogatrice. 
Un contatto con linee  
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di 
scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può 
creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una 
tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali. 

 Serrare bene l’impugnatura supplementare, 

durante il lavoro tenere saldamente 
l’elettroutensile con entrambe le mani ed adottare 
una posizione di lavoro sicura.  
Con entrambe le mani l’elettroutensile viene condotto 
in modo sicuro. 

 Selezionare il modo operativo corretto e 

l’utensile adatto al materiale che si intende 
lavorare. 
fInserimento dell’utensile max SDS: 
Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio.
 

 Fare sostituire immediatamente una protezione 

antipolvere danneggiata. La protezione antipolvere 
impedisce ampiamente la penetrazione della polvere 
di foratura nel mandrino portautensile durante il 
funzionamento. Applicando l’accessorio prestare 
attenzione a non danneggiare la protezione 
antipolvere.
 

 Polveri di materiali come vernici contenenti 

piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli 
possono essere dannose per la salute e possono 
causare reazioni allergiche, malattie delle vie 

Содержание 5411074150433

Страница 1: ...B HAMMER DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS DE BOHRHAMMER BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT TASSELLATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S43 M10 Y15 Sous r serve de modifications Technische wijziging...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ccessori in dotazione con la macchina Montage et retrait d un foret ou d un burin Monteren en verwijderen van een boor of Beitel Mounting and removing a bit or chisel Einsetzen und Entfernen von Werkz...

Страница 4: ...ser la les poign e s auxiliaire s fournie s avec l outil La perte de contr le peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de pr hension isolantes pendant les op rations au cours desque...

Страница 5: ...t 2 S lecteur de fonction percussion 3 S lecteur de fonction burinage 4 Mandrin 5 Collet de serrage 6 But e de profondeur 7 Poign e lat rale 8 Couvercle du graisseur 9 Porte balai AVANT LA MISE EN SE...

Страница 6: ...ques et le m tal Pour le forage percussion vous n avez besoin que d une force de pression minime Une trop grande force de pression surcharge le moteur de mani re inutile Contr ler r guli rement le for...

Страница 7: ...utre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L mission de vibration au cours de l utilisation r elle...

Страница 8: ...ux conditions de garantie ci jointes ENVIRONNEMENT Si apr s un certain temps vous d cidez de remplacer votre machine ne vous en d barrassez pas avec les ordures m nag res mais destinez la un traitemen...

Страница 9: ...bruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden Houd het gereedschap aan de ge soleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert w...

Страница 10: ...w boorhamer is ontworpen voor boren in beton steen hout en staal alsmede voor lichte beitelwerkzaamheden 1 Aan uit schakelaar 2 Schakelaar hamerfunctie 3 Schakelaar beitelfunctie 4 Boorhouder 5 Kraag...

Страница 11: ...mmer drill mode Drill in masonry concrete and natural stone Don t use the hammer drill function for ceramic tile or others material can not withstand impact energy Hammer mode Drill in masonry concret...

Страница 12: ...olborstels tegelijk _ Breng de koolborstelhouders weer aan _ Laat na het aanbrengen van nieuwe koolborstels de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien Gebruik uitsluitend koolborstels van het ju...

Страница 13: ...ICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen v...

Страница 14: ...s of the power tool live and could give the operator an electric shock ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS Observe the mains voltage The voltage of the power source must correspond with the dat...

Страница 15: ...aft of the bit or chisel into the drill chuck 4 Turn the bit or chisel until the shaft is locked in the drill chuck Release the collar 5 In order to remove the bit or chisel pull the collar 5 backward...

Страница 16: ...at your device remains safe Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off us...

Страница 17: ...should be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of yo...

Страница 18: ...eitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung kann auch metallene Ger teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren WEITERE S...

Страница 19: ...luss des Ger ts an die Stromversorgung immer pr fen dass die tats chliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstimmt EINSETZEN UND ENTFERNEN VON WERKZEUGEN Dieses Werkzeug ben tigt B...

Страница 20: ...assen Sie sie zun chst einige Minuten im Leerlauf laufen damit sich das Fett im Mechanismus verteilen kann _ Falls die Hammerfunktion der Maschine nicht richtig arbeitet berpr fen Sie zun chst ob sich...

Страница 21: ...rsonenschutzma nahmen f r den Bediener festgelegt werden die sich auf eine Einsch tzung der Exposition unter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu...

Страница 22: ...contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causando una scossa ele...

Страница 23: ...certarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA PUNTA O DI UNO SCALPELLO Il presente attrezzo utilizza scalpelli...

Страница 24: ...sollecita inutilmente il motore Controllare periodicamente le punte da trapano Levigare oppure sostituire le punte consumate ISTRUZIONI PER L USO _ Prima di inserire una punta di trapano o uno scalpe...

Страница 25: ...uso reali tenuto conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZ...

Страница 26: ...erde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft Only qualified specialist personnel and original replacement parts should b...

Страница 27: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 28: ...Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur utiliser une rallonge appropri e pour les applications ext rieures L utilisation d une rallonge lectrique appropri e pour les applications ex...

Страница 29: ...cilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoires les outils monter etc conform ment ces instructions Tenir compte galement des conditions de travail et du travail effectuer L utilisation...

Страница 30: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Страница 31: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Страница 32: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Страница 33: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Страница 34: ...ern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei...

Страница 35: ...parieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verk...

Страница 36: ...i o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l elettroutensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l...

Страница 37: ...tenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...lgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines Hammer drill WMBD1101BM have been designed in compliance with the following standards EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2...

Страница 40: ...iembre 2015 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas Martelo pneum tico WMBD1101BM foram con...

Страница 41: ...32 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2015 Import par...

Отзывы: