Work Men 5411074150433 Скачать руководство пользователя страница 28

 

28

Français 

Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs 

 

Lire tous les avertissements et indications. 
Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie 
et/ou de graves blessures sur les personnes.

 

 

 

Lire tous les avertissements et indications. Le non-
respect des avertissements et instructions indiqués ci-
après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou 
de graves blessures sur les personnes. 
 
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
 
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à 
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon 
d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie 
(sans cordon d'alimentation). 
 

1) Sécurité de la zone de travail 

 
a) Maintenez l’endroit de travail propre et 
bien éclairé. 
Un lieu de travail en désordre ou 
mal éclairé augmente le risque d’accidents. 
 
b) N’utilisez pas l’outil électroportatif dans un 
environnement présentant des risques 
d’explosion et où se trouvent des liquides, 
des gaz ou poussières inflammables. 
Les 
outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou les vapeurs. 
 
c) Tenez les enfants et autres personnes 
éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. 
En cas d’inattention vous risquez 
de perdre le contrôle sur l’appareil. 
 

2) Sécurité électrique 
 

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif 
doit être appropriée à la prise de courant. Ne 
pas modifier en aucun cas la fiche. Ne pas 
utiliser de fiches d’adaptateur avec des 
outils électroportatifs avec mise à la terre. 
Les fiches non modifiées et les prises de courant 
appropriées réduisent le risque de choc 
 

électrique. 

 
b) Eviter le contact physique avec des 
 

surfaces 

mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, 
fours et réfrigérateurs. 
Il y a un risque 
élevé de choc électrique au cas où votre corps 
serait relié à la terre. 
 
c) Ne pas exposer l’outil électroportatif à la 
pluie ou à l’humidité. 
La pénétration d’eau 
dans un outil électroportatif augmente le risque 
d’un choc électrique. 
 
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le 
cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. 
 
Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du  
lubrifiant, des arêtes ou des parties en   mouvement. Des 
cordons endommagés ou  

emmêlés augmentent te 

risque de choc électrique. 
 
 
e) Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à 
l’extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les 
applications extérieures. 

L’utilisation d’une rallonge électrique appropriée 
pour les applications extérieures réduit le 
risque d’un choc électrique. 
 
f) Si une utilisation de l’outil électroportatif 
dans un environnement humide ne peut 
pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel. 
Un disjoncteur différentiel réduit le 
risque d’un choque électrique. 
 

3) Sécurité des personnes 

 
a) Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. 
Faire preuve de bon sens en utilisant l’outil 
électroportatif. Ne pas utiliser un outil électroportatif 
lorsqu’on est fatigué ou après avoir consommé de 
l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. 
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil 
électroportatif peut entraîner de graves  blessures sur les 
personnes. 
 
b) Porter des équipements de protection. 
Porter toujours des lunettes de protection. 
Le fait de porter des équipements de protection 
personnels tels que masque anti-poussière, 
chaussures de sécurité antidérapantes, casque 
de protection ou protection acoustique suivant 
le travail à effectuer avec l’outil électroportatif, 
réduit le risque de blessures. 
 
c) Eviter toute mise en service accidentelle. 
S’assurer que l’outil électroportatif est 
effectivement éteint avant de le raccorder 
à l’alimentation en courant ou avant de 
raccorder l’accu, de soulever ou de porter 
l’outil électroportatif. 
Le fait de porter l’outil 
électroportatif avec le doigt sur l’interrupteur ou 
de le brancher sur la source de courant lorsque 
l’outil électroportatif est en fonctionnement, peut 
entraîner des accidents. 
 
d) Enlever tout outil de réglage ou toute clé 
avant de mettre l’outil électroportatif en 
fonctionnement. 
Une clé ou un outil se trouvant 
sur une partie en rotation peut causer des 
blessures. 
 
e) Ne pas se précipiter. Garder une position   et un 
équilibre adaptés à tout moment.
 
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des 
situations Inattendues. 
 
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas 
porter de vêtements amples ni de bijoux. 
Maintenir cheveux, vêtements et gants 
éloignés des parties de l’appareil en rotation. 
Des vêtements amples, des bijoux ou des 
Cheveux longs peuvent être happés par des pièces en 
mouvement. 

AVERTISSEMENT

 

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à 
recueillir les poussières doivent être utilisés, 
vérifier que ceux-ci soient effectivement 
raccordés et qu’ils sont correctement 
utilisés. 
L’utilisation d’un dispositif d’aspiration 
des poussières peut réduire les dangers dus aux 
poussières. 

Содержание 5411074150433

Страница 1: ...B HAMMER DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS DE BOHRHAMMER BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG IT TASSELLATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S43 M10 Y15 Sous r serve de modifications Technische wijziging...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ccessori in dotazione con la macchina Montage et retrait d un foret ou d un burin Monteren en verwijderen van een boor of Beitel Mounting and removing a bit or chisel Einsetzen und Entfernen von Werkz...

Страница 4: ...ser la les poign e s auxiliaire s fournie s avec l outil La perte de contr le peut provoquer des blessures Tenir l outil par les surfaces de pr hension isolantes pendant les op rations au cours desque...

Страница 5: ...t 2 S lecteur de fonction percussion 3 S lecteur de fonction burinage 4 Mandrin 5 Collet de serrage 6 But e de profondeur 7 Poign e lat rale 8 Couvercle du graisseur 9 Porte balai AVANT LA MISE EN SE...

Страница 6: ...ques et le m tal Pour le forage percussion vous n avez besoin que d une force de pression minime Une trop grande force de pression surcharge le moteur de mani re inutile Contr ler r guli rement le for...

Страница 7: ...utre l indication du fait que la valeur totale de vibrations d clar e peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire de l exposition L mission de vibration au cours de l utilisation r elle...

Страница 8: ...ux conditions de garantie ci jointes ENVIRONNEMENT Si apr s un certain temps vous d cidez de remplacer votre machine ne vous en d barrassez pas avec les ordures m nag res mais destinez la un traitemen...

Страница 9: ...bruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen Het verlies van de controle kan tot verwondingen leiden Houd het gereedschap aan de ge soleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert w...

Страница 10: ...w boorhamer is ontworpen voor boren in beton steen hout en staal alsmede voor lichte beitelwerkzaamheden 1 Aan uit schakelaar 2 Schakelaar hamerfunctie 3 Schakelaar beitelfunctie 4 Boorhouder 5 Kraag...

Страница 11: ...mmer drill mode Drill in masonry concrete and natural stone Don t use the hammer drill function for ceramic tile or others material can not withstand impact energy Hammer mode Drill in masonry concret...

Страница 12: ...olborstels tegelijk _ Breng de koolborstelhouders weer aan _ Laat na het aanbrengen van nieuwe koolborstels de machine gedurende 15 minuten onbelast draaien Gebruik uitsluitend koolborstels van het ju...

Страница 13: ...ICE EN GEBRUIKSADVIEZEN Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen v...

Страница 14: ...s of the power tool live and could give the operator an electric shock ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS Observe the mains voltage The voltage of the power source must correspond with the dat...

Страница 15: ...aft of the bit or chisel into the drill chuck 4 Turn the bit or chisel until the shaft is locked in the drill chuck Release the collar 5 In order to remove the bit or chisel pull the collar 5 backward...

Страница 16: ...at your device remains safe Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off us...

Страница 17: ...should be done by the manufacturer or his agent to avoid a hazard AFTER SALES SERVICE AND APPLICATION SERVICE Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of yo...

Страница 18: ...eitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung kann auch metallene Ger teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag f hren WEITERE S...

Страница 19: ...luss des Ger ts an die Stromversorgung immer pr fen dass die tats chliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild bereinstimmt EINSETZEN UND ENTFERNEN VON WERKZEUGEN Dieses Werkzeug ben tigt B...

Страница 20: ...assen Sie sie zun chst einige Minuten im Leerlauf laufen damit sich das Fett im Mechanismus verteilen kann _ Falls die Hammerfunktion der Maschine nicht richtig arbeitet berpr fen Sie zun chst ob sich...

Страница 21: ...rsonenschutzma nahmen f r den Bediener festgelegt werden die sich auf eine Einsch tzung der Exposition unter tats chlichen Benutzungsbedingungen st tzen hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu...

Страница 22: ...contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete Il contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto tensione anche parti metalliche dell apparecchio causando una scossa ele...

Страница 23: ...certarsi che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla targhetta di identificazione MONTAGGIO E RIMOZIONE DI UNA PUNTA O DI UNO SCALPELLO Il presente attrezzo utilizza scalpelli...

Страница 24: ...sollecita inutilmente il motore Controllare periodicamente le punte da trapano Levigare oppure sostituire le punte consumate ISTRUZIONI PER L USO _ Prima di inserire una punta di trapano o uno scalpe...

Страница 25: ...uso reali tenuto conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo oltre al tempo di avvio UFFICIO ASSISTENZ...

Страница 26: ...erde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft Only qualified specialist personnel and original replacement parts should b...

Страница 27: ...erator When not in use store the machine out of reach of children This tool is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 28: ...Au cas o l outil lectroportatif serait utilis l ext rieur utiliser une rallonge appropri e pour les applications ext rieures L utilisation d une rallonge lectrique appropri e pour les applications ex...

Страница 29: ...cilement g Utiliser les outils lectroportatifs les accessoires les outils monter etc conform ment ces instructions Tenir compte galement des conditions de travail et du travail effectuer L utilisation...

Страница 30: ...ekken Houd de kabel uit de buurt van hitte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok e Wanneer u buitens...

Страница 31: ...epareren Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen...

Страница 32: ...nd use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools ma...

Страница 33: ...y the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery pac...

Страница 34: ...ern von Hitze l scharfen Kanten oder sich bewegenden Ger teteilen Besch digte oder verwickelte Kabel erh hen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei...

Страница 35: ...parieren Viele Unf lle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verk...

Страница 36: ...i o aggrovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l elettroutensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l...

Страница 37: ...tenzione e con taglienti affilati s inceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempr...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...lgique EC declaration of conformity WORK MEN declares that the machines Hammer drill WMBD1101BM have been designed in compliance with the following standards EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2...

Страница 40: ...iembre 2015 Mr Joostens Pierre Director WORK MEN rue de Goz e 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declara o CE de conformidade WORK MEN declara que as m quinas Martelo pneum tico WMBD1101BM foram con...

Страница 41: ...32 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqu en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2015 Import par...

Отзывы: