Woodstar 3906812952 Скачать руководство пользователя страница 35

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

35 І 44

Remplacement du mandrin de perçage

Tourner l’anneau extérieur du mandrin de perçage autant 
que possible dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avec un maillet de bois ou de caoutchouc frapper lé-
gèrement contre le mandrin de perçage. Tenir le mandrin 
de l’autre main s’il glisse de la broche.

Insertion de l’outil dans le mandrin de perceuse

Veillez absolument à ce que la fiche du secteur soit 
déconnectée lorsque vous voulez changer d’outil.

Dans le mandrin de perçage (5) il est uniquement 
permis de monter des outils cylindriques au diamètre 
de tige maximal indiqué. N’utilisez que des outils d’un 
état impeccable et aiguisés. N’utilisez aucun outil 
endommagé au niveau de leur tige ou déformé, voire 
endommagé de quelque manière que ce soit. Utilisez 
uniquement des accessoires et appareils complémen-
taires indiqués dans ce mode d’emploi ou recomman-
dés ou indiqués par le producteur de l’outil.

Manipulation du mandrin à serrage

Votre perceuse à table est équipée d’un mandrin à 
couronne dentée (5). Pour enfiler un foret, il faut tout 
d’abord rabattre le dispositif de protection anticopeaux 
(7) vers le haut, ensuite placer le foret, puis serrer à 
fond le mandrin (5) à l’aide de la clé jointe à la fourni-
ture (E).
Retirez la clé (E).
Veillez à ce que les outils tendus tiennent correcte-
ment.

Attention ! Ne laissez pas la clé enfoncée.

Risque de blessure par expulsion de la clé.

Utilisation du gabarit de profondeur, Fig. 6

Remarque: Avec cette méthode, la pointe du foret doit 
se trouver directement au-dessus de la pièce à usiner 
quand la broche est dans sa position supérieure.

Avec la machine à l’arrêt, abaisser le foret jusqu’à 
ce que l’aiguille montre la profondeur de perçage  
correcte du gabarit de profondeur.

Tourner l’écrou inférieur (J2) jusqu’au contact avec la 
butée inférieure (I).

Appuyer l’écrou supérieur (J1) contre l’écrou inférieur.

Quand le foret est abaissé, la profondeur de perçage 
est alors limitée par cette butée.

Serrage de la pièce à usiner (Fig.14)

Tendez toujours une pièce à usiner en utilisant un étau 
ou à l’aide d’un dispositif à tendre adéquat.

Ne tenez jamais les pièces à usiner à la main !

Lors du perçage, la pièce à usiner doit être amovible 
sur la table de perçage (3) pour qu’un centrage auto-
matique puisse avoir lieu. Assurez toujours la pièce á 
usiner pour qu’elle ne se torde pas. Ceci est possible 
pour le mieux en plaçant la pièce à usiner et/ou l’étau 
contre une butée fixe.
Attention ! Les pièces en tôle doivent être tendues de 
manière à ne pas monter en chandelle. Réglez correc-

Le jeu axial de la broche, Fig. 10

Si la broche se trouve dans la position inférieure, la faire 
tourner à la main. Si le jeu était trop important, procéder 
comme suit:

Desserrer le contre-écrou (R).

Tourner la vis (Q) dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour compenser le jeu sans toutefois com-
promettre le mouvement haut et bas de la broche (un 
léger jeu est normal).

Resserrer le contre-écrou.

7. Commande

Avertissement:

Si vous n’êtes pas familier avec ce type de machines, 
prenez conseil auprès d’un spécialiste. Avant de travailler 
avec le produit vous devez dans tous les cas avoir lu et 
compris les instructions d’utilisation et les consignes de 
sécurité.

Pivotement de la table, Fig. 11

1. Pour mettre la table (3) dans la position inclinée, des-

serrer le verrouillage de la table (S) et régler l’angle  
souhaité pour la table. Resserrer le verrouillage de la 
table.

Pivotement de la table, Fig. 12

1. Pour mettre la table (F) en position inclinée, le boulon 

de centrage 90° doit être retiré. 

2. Régler la table (3) sur la hauteur souhaitée.
3. Resserrer le verrouillage de la table (F).

Réglage de la vitesse et de la tension de la courroie 
trapézoïdale, Fig. 13
Attention! Retirez le bouchon

1. Votre perceuse à montant permet le réglage de la bro-

che sur cinq vitesses différentes:  

2. Quand l’appareil est arrêté le couvercle peut être ou-

vert.

3. Desserrer la courroie d’entraînement sur le côté droit de 

la tête de machine en desserrant l’écrou papillon (12) des  
deux côtés. Tirer le côté droit du moteur en direction 
broche pour desserrer la courroie trapézoïdale. Res-
serrer les vis papillon.

4. Poser la courroie trapézoïdale autour des galets corre-

spondants.

5. Desserrer les vis papillon et pousser le côté droit du 

moteur vers l’arrière pour resserrer la courroie trapé-
zoïdale.

6. Serrer le dispositif de serrage de la courroie. La cour-

roie  trapézoïdale  doit  présenter  un  jeu  d’environ  13 
mm quand il est resserré au milieu.

7. Fermer le couvercle.
8. Si la courroie trapézoïdale patine pendant le service, 

régler de nouveau la tension de la courroie.

Remarque : Disjoncteur

Pour régler la vitesse il est nécessaire d’ouvrir le couver-
cle. Afin d’éviter des risques de blessures, la machine à 
percer est arrêtée automatiquement par le coupe-circuit.

Содержание 3906812952

Страница 1: ...ion of Original Operating Manual 18 27 FR Perceuse a Colonne Traduction de la notice originale 28 38 Art Nr 3906812952 AusgabeNr 3906812850 Rev Nr 13 10 2017 td16vl Nachdrucke auch auszugsweise bed rf...

Страница 2: ...2 44...

Страница 3: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 44 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 4 1 14 2 6 5 3 7 A B C D E...

Страница 4: ...4 44 3 2 1 A 4 2 F 3 5 4 2 G 6 8 H I J1 2 K 7 6 8 5 L M 9 N O P 10 Q R...

Страница 5: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 44 S 11 3 12 F 3 12 13 14 3 15 16 13 17 T 18 U...

Страница 6: ...6 44 550 1 min A 1 950 1 min B 2 1450 1 min C 3 1950 1 min D 4 2500 1 min E 5 C 2 A B D E 1 2 3 4 5...

Страница 7: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 44...

Страница 8: ...chreibung 10 3 Bestimmungsgem e Verwendung 10 4 Sicherheitshinweise 10 5 Technische Daten 13 6 Montage 14 7 Bedienung 15 8 Elektrischer Anschluss 16 9 Reinigung und Wartung 17 10 Lagerung 17 11 Entsor...

Страница 9: ...eachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen DE AT CH Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem Ger t m DE AT CH Warnung Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr...

Страница 10: ...t auf 1 Einleitung HERSTELLER woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE wir w nschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei ten mit Ihrem neuen Ger t HINWEIS Der Herstell...

Страница 11: ...ernt sind Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich dass der Schalter beim Ein stecken des Steckers in die Steckdose ausgeschal tet ist Allgemeine Sicherheitshinweise m ACHTUNG Beim...

Страница 12: ...wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektro werkzeuges erhalten bleibt Bewahren Sie das unbenutzte Elektrowerkzeug sicher auf Der Lagerplatz muss trocken und ab schlie bar sein Dies verhindert...

Страница 13: ...achen Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit be sch digtem Kabel Ber hren Sie das besch dig te Kabel nicht und ziehen Sie den Netzstecker wenn das Kabel w hrend des Arbeitens besch digt wird Besch...

Страница 14: ...lgt 1 L sen Sie die Kontermutter R 2 Drehen Sie die Schraube Q im Uhrzeigersinn um das Spiel auszugleichen ohne die Auf und Abw rtsbe wegung der Spindel zu beeintr chtigen ein geringes Spiel ist norma...

Страница 15: ...erkante und Bohrerspitze gen gend Abstand bleiben Positionieren des Werkst cks Fig 15 Legen Sie immer eine Unterlage H z B Holz zwi schen Tisch und Werkst ck Dadurch wird verhindert 7 Bedienung Warnun...

Страница 16: ...aufgrund der Isolationssch den lebensgef hrlich Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch dass beim Durchbohren die R ckseite des Werkst cks splittert oder ausbricht Um zu vermeiden dass die Un...

Страница 17: ...sind Sie gesetzlich verpflichtet alle Batterien und Akkus egal ob sie Schadstof fe enthalten oder nicht bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde Ihrem Stadtteil oder im Handel ab zugeben damit sie ei...

Страница 18: ...20 2 Device Description 20 3 Intended use 20 4 Notes on safety 21 5 Technical Data 23 6 Assembly 23 7 Operation 24 8 Electrical connection 26 9 Cleaning and Servicing 26 10 Storage 26 11 Disposal and...

Страница 19: ...structions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs GB Wear a breathing mask Explanation of the symbols on the equipment m GB Warning Danger to life risk of injury or dam...

Страница 20: ...the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non com...

Страница 21: ...in respect of their proper and intended function Check that the moving parts are working properly and are not jammed or whether parts are damaged All parts must be correctly fitted and satisfy all co...

Страница 22: ...authorised spe cialist workshop unless otherwise indicated in the instructions Damaged switches must be replaced at a customer service workshop Do not use power tools if the switch cannot be tur ned o...

Страница 23: ...e pipe and tighten the slotted screw H Caution The depth stop must be fed through the dril ling I on the housing Screw on the two nuts J1 2 and place the indicator K onto the depth stop The indicator...

Страница 24: ...nto the threaded holes in the hub Installing the chuck Fig 8 1 Clean the conical hole in the chuck 5 and the spindle cone with a clean piece of fabric Make sure there are no foreign particles sticking...

Страница 25: ...ot use tools whose shaft is damaged or which are deformed or flawed in any other way Use only accessories and attachments that are specified in the operating instruc tions or have been approved by the...

Страница 26: ...with wood as it can pose a health hazard Ensure that you wear a suitable dust mask when perfor ming work that generates dust 8 Electrical connection The electrical motor installed is connected and rea...

Страница 27: ...l and electronic equipment Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in...

Страница 28: ...mble 30 3 Utilisation conforme 30 4 Instructions de s curit 31 5 Caract ristiques techniques 33 6 Montage 34 7 Commande 35 8 Raccordement lectrique 37 9 Nettoyage et maintenance 37 10 Stockage 37 11 M...

Страница 29: ...des lunettes de protection FR CH Portez une protection auditive FR CH Portez un masque anti poussi re L gende des symboles figurant sur l appareil m FR CH Attention Danger de mort et risque de blessur...

Страница 30: ...sen CHER CLIENT Nous esp rons que votre nouvelle machine vous appor tera de la satisfaction et de bons r sultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilit du fait des produits le fabricant...

Страница 31: ...s de graissage et de remplace ment des accessoires Examiner les c bles cordons des outils de mani re r guli re et les faire r parer lorsqu ils sont endom mag s par un service d entretien agr 4 Instruc...

Страница 32: ...l n ait refroidi L outil ins rable devient tr s chaud au cours du travail Contr lez r guli rement le c ble et ne faites r parer un c ble endommag que par un centre de service agr Remplacez les rallong...

Страница 33: ...endroit s r Le lieu de stockage doit tre sec et doit pouvoir tre ferm clef Cela vite que l appareil lec trique ne s ab me au cours du stockage ou qu une personne non exp riment e ne l utilise Ne vous...

Страница 34: ...r glage est trop peu tendu r p tez les op rations 3 5 Si le ressort est trop tendu r p tez l op ration 6 en ordre inverse 9 Contrez l crou ext rieur O avec l crou int rieur N en utilisant une cl four...

Страница 35: ...e avoir lieu Assurez toujours la pi ce usiner pour qu elle ne se torde pas Ceci est possible pour le mieux en pla ant la pi ce usiner et ou l tau contre une but e fixe Attention Les pi ces en t le doi...

Страница 36: ...e de per age en fonction de la pi ce usiner Il faut garder suffisam ment de distance entre l ar te sup rieure de la pi ce usiner et la pointe du foret Positionnement de la pi ce usiner Fig 15 Toujours...

Страница 37: ...rique install est pr t fonctionner une fois raccord Le raccordement correspond aux dispositions VDE et DIN en vigueur Le branchement au secteur effectu par le client ainsi que la rallonge lectrique ut...

Страница 38: ...ou tre remis un centre de collecte autoris pour le recyclage d appareils lectriques et lectroniques usag s En rai son des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils l...

Страница 39: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 39 44...

Страница 40: ...40 44...

Страница 41: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 41 44...

Страница 42: ...rtikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad sigu...

Страница 43: ...toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto...

Страница 44: ...v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam garantiju...

Отзывы: