background image

1. 

90510AM  Poignée, métal

2. 

90524AM  Assemblage du piston avec alarme audio (WBP)

3. 

49480T  Disque à vide, dia. de 8 po [20 cm], plat, avec lèvre (VPFS8L)

 

49506T  Disque à vide, dia. de 9 po [23 cm], plat (G0725)

 

49586T  Disque à vide, dia. de 10 po [25 cm], concave (G0750)

4. 

90500 

Bloc de soupape avec levier de dégagement et protecteur

5. 

51506 

Protecteur de la soupape

6. 

 

Filtre à aire* **

7. 

10002 

Vis, 1/4-20 x 1/2 po

8. 

 

Bille de retenue*

9. 

 

Joint torique*

10.  10008 

Vis, 10-32 x 3/8 po

11.   

Ligne rouge

12.   

Bague d'agrafage**

13.   

Soupape de retenue**

14.   

Patte de dégagement

15.  90115 

Poignée, verticale

16.  49416T  Disque à vide, dia. de 6 po [15 cm] (LJ6)

17.   10006  

Vis, 10-32 x 5/16 po

 

 

pas montrés

 

29312  

Couvercle de ventouse, 6 po [15 cm]

 

29334 

Boîtier, noir, 8 po [20 cm]

 

29338 

Boîtier, noir, 9 po [23 cm]

 

29342 

Boîtier, noir, 10 po [25 cm]

 

64681 

Batterie type AAA 

 

* Jeu de réparation 90504 pour Ventouses en métal (6, 8, 9 et Lubrifiant de piston)

** Jeu de réparation 90160 pour Ventouses LJ6VH (6, 12, 13 et Lubrifiant de piston)

INSTRUCTIONS

Modèles

LJ6VHWBP

N4950WBP

N5450WBP

N6450WBP

N4950WBP 

N5450WBP 

N6450WBP

LJ6VHWBP

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Description des produits

Les ventouses à main utilisent du vide pour soulever et transporter des charges, 

de la manière suivante : une pompe manuelle extrait de l’air d’entre le disque en 

caoutchouc et la surface de contact ; une alarme audio et une ligne rouge sur le piston 

de la pompe servent des indicateurs de vide ; une soupape de retenue permet que 

l’utilisateur pompe la ventouse de nouveau sans l'enlever de la surface de contact ; 

et un mécanisme de dégagement permet que la ventouse se détache complètement.

  Modèle 

Disque  

Dia. nominal 

Capacité de charge max.*

LJ6VHWBP 

LJ6 

6 po [15 cm] 

70 livres [32 kg]

N4950WBP 

VPFS8L 

8 po [20 cm] 

125 livres [57 kg]

N5450WBP 

G0725 

9 po [23 cm] 

150 livres [68 kg]

N6450WBP 

G0750 

10 po [25 cm] 

175 livres [79 kg]

La  Capacité  de  charge  maximale  comprend  un  coefficient  de  sécurité  de  3:1  et 

nécessite les conditions suivantes : une adhérence sur des surfaces qui sont plates, 

nettes, lisses et non poreuses ; un niveau de vide minimal de 17½ po Hg [-59 kPa] ; 

et un coefficient de friction de 1. Ce calcul est basé sur des épreuves des ventouses 

à main nouvelles qui sont attachées sur la surface horizontale supérieure des objets 

statiques dans des conditions idéales. Beaucoup de facteurs peuvent réduire la 

capacité, tels que : l'action de soulever une charge quand la ventouse est attachée 

sur une surface verticale ou inclinée ; ou l'action de soulever une charge qui exerce 

de la force de levier sur la ventouse. Voyez 

crlaurence.com

 pour obtenir des 

renseignements supplémentaires.

Alarme audio de vide insuffisant

Volume : 70 dBA jusqu'à 36 po [91 cm]

Source d'énergie : une batterie alcaline type AAA de 1,2-1,5 volts CC avec 

interrupteur marche-arrêt automatique

Conditions de la charge et de l'environnement

Utilisez la ventouse sur des surfaces nettes, relativement lisses et non poreuses, à 

des températures de 10 à 120 F [-12 à 49 C] et des altitudes jusqu'à 5.000' [1.524 m]. 

Des liquides ou des impuretés peuvent réduire la résistance de la ventouse contre 

glisser. L'exposition excessive à des liquides aussi peut endommager l'alarme audio 

ou réduire sa vie utile. Mettez-vous en contact avec un distributeur autorisé ou visitez 

www.WPG.com pour obtenir des renseignements supplémentaires.

MODE D'EMPLOI

Tester l'alarme audio

Avant d'utiliser la ventouse à main, assurez-vous que l'alarme audio fonctionne 

correctement et puisse se faire entendre clairement en dépit des bruits ambiants 

dans l'environnement de travail : poussez le piston légèrement lorsque vous laissez 

découverts les trous d'émission de son. L'alarme audio doit s'entendre ; sinon, voyez 

ENTRETIEN : Révision.

Attacher la ventouse à main

1)  Disposez la ventouse sur la surface de contact afin que la ligne rouge soit visible  

   si elle apparaît pendant que vous soulevez la charge. ATTENTION : essayez la

   ventouse sur des surfaces de charge avec des couleurs claires ou des revêtements

   mous, pour vous assurer qu’elle ne fasse pas des taches ou des difformités.

2)  Pompez le piston jusqu'à ce que la ventouse soit complètement attachée. Quand  

   la ligne rouge est cachée et l'alarme audio est silencieuse, le vide est suffisant 

   pour soulever.

3)  Examinez le piston fréquemment pour vérifier que la ventouse demeure 

   solidement attachée. Si la ligne rouge apparaît ou l'alarme audio s'entend 

   pendant que vous soulevez, déposez la charge par terre immédiatement et 

   pompez le piston jusqu’à ce que la ligne rouge soit cachée est l'alarme audio soit 

   silencieuse de nouveau (voir AVERTISSEMENTS).

Dégager la ventouse à main

1)  Posez la charge sur un support solide.

2)  Tirez sur une des pattes de dégagement (des ventouses de 6 po [15 cm]) ou 

   appuyez sur le levier de dégagement (des autres ventouses) jusqu'à ce que la 

   ventouse se détache complètement. ATTENTION : enlevez la ventouse quand elle 

   n'est pas employée.

ENTRETIEN

Révision

Puisque le vieillissement et l'usure réduisent la capacité du disque en caoutchouc, on 

doit le remplacer au moins tous les 2 ans ou à n'importe quel moment qu'on trouve des 

dommages (voir Inspection).

Si l'alarme audio ne fonctionne pas normalement (voir MODE D'EMPLOI), assurez-

vous qu'une batterie en état de marche soit installée correctement (voir REMPLACER 

LA BATTERIE au verso).

Si la ventouse à main ne fonctionne pas normalement, il se peut que la face de la 

ventouse soit salie ou que la ventouse demande de la révision. Pour commencer, 

nettoyez la face de la ventouse d’après les directives ci-dessous.

Si le problème persiste, mettez-vous en contact avec un distributeur autorisé ou visitez 

crlaurence.com

 pour obtenir de l'assistance.

Nettoyage

1)  Extrayez le filtre à air de la face de la ventouse.

2)  Utilisez une éponge nette ou un chiffon net et non peluchant pour appliquer de  

   l'eau savonneuse ou un autre produit de nettoyage doux sur la face de la 

   ventouse. Voyez les AVERTISSEMENTS et 

crlaurence.com

 pour obtenir des 

   renseignements supplémentaires. ATTENTION : pour empêcher que du liquide 

   contamine la pompe, tenez en dessous la face de la ventouse ou couvrez le trou 

   de succion dans la cavité de filtre.

3)  Essuyez tout résidu de la face de la ventouse.

4)  Permettez que la ventouse se sèche et remettez le filtre à air en place.

Inspection

Examinez et testez la ventouse régulièrement pour vérifier qu’elle n’ait pas les 

problèmes suivants :

•  l'alarme audio ne fonctionne pas correctement (voir MODE D'EMPLOI).

•  la batterie manifeste de la corrosion ou d'autres indications d’une fuite à l'intérieur  

   de son logement (voir REMPLACER LA BATTERIE au verso).

•  il y a des coupes ou des dégâts aux bords d’étanchéité qui font partie du disque  

   en caoutchouc.

•  il y a des fentes ou des bosses dans la poignée ou dans la pompe.

•  la ligne rouge apparaît de nouveau peu après d’attacher la ventouse.

•  l’action de la pompe montre une lenteur ou des changements dramatiques.

•  il y a une dureté extérieure excessive ou une raideur du disque en caoutchouc.

•  la face de la ventouse manque le filtre à air.

Rectifiez tout problème avant d’employer la ventouse (voir Révision).

Emmagasinage

Emmagasinez la ventouse nette et sèche dans son boîtier protecteur de transport. 

Si vous utilisez la ventouse une fois par mois ou moins souvent, extrayez la batterie 

(voir REMPLACER LA BATTERIE au verso) et l'emmagasinez à part pour éviter de 

la corrosion.

AVERTISSEMENTS

Si on néglige de se conformer aux AVERTISSEMENTS, il est possible que cela abîme la 

ventouse ou la charge, ou occasionne des blessures à l’utilisateur.

•  N'utilisez pas la ventouse pour soulever des charges qui dépassent la Capacité de charge  

   maximale ou la capacité effective (voir CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).

•  N'utilisez pas la ventouse pour supporter des personnes.

•  Ne placez pas la face de la ventouse contre des surfaces qui peuvent abîmer les bords 

   d’étanchéité.

•  Évitez toutes les conditions qui peuvent faire que la ventouse glisse ou se détache 

   prématurément, telles que : des impuretés, des coupes ou des rayures en la face de la 

   ventouse ou en la surface de contact ; l'action d'attacher la ventouse à des matériaux   

   poreux; ou l'action d'exercer de la pression contre le bord de la ventouse.

•  N'utilisez pas la ventouse pour soulever quand la ligne rouge est visible ou l'alarme audio 

   s'entend. Si la ligne rouge réapparaît ou l'alarme audio s'entend fréquemment, cessez 

   d'utiliser la ventouse et voyez ENTRETIEN : Révision.

•  Ne permettez pas qu’aucune chose empêche le mouvement libre du piston pendant que la 

   ventouse est attachée.

•  Ne bougez pas les pattes de dégagement (des ventouses de 6 po [15 cm]) ou le levier de 

   dégagement (des autres ventouses) pendant que vous soulevez.

•  N’attachez pas les ventouses du diamètre de 10 po [25 cm] aux matériaux minces et fragiles.

•  N’utilisez ni des chimiques caustiques (tels que les dissolvants ou l’essence) ni des produits 

   non autorisés pour nettoyer ou assouplir le caoutchouc de la ventouse.

•  Évitez l'exposition à une fuite de la batterie parce qu'elle contient les produits chimiques qui 

   pourraient endommager les yeux, des vêtements ou l'assemblage du piston.

•  N'exposez pas une batterie à la chaleur excessive (voir CARACTÉRISTIQUES 

   TECHNIQUES : Conditions de l'environnement), parce que ceci pourrait occasionner une 

   explosion de la batterie.

Содержание LJ6VHWBP

Страница 1: ...rt 2 Pull one of the release tabs on 6 153 mm cups or press the valve release lever on other cups until the cup disengages completely CAUTION Remove the cup when not in use MAINTENANCE Service Since aging and wear reduce the capacity of the rubber pad it should be replaced at least once every 2 years or whenever damage is discovered see Inspection If the audio alarm does not function normally see ...

Страница 2: ...CE Service overleaf for more instructions TO REPLACE BATTERY Test the audio alarm regularly see OPERATION To Test Audio Alarm overleaf and replace the battery as necessary CAUTION Follow the battery manufacturer s instructions for correct handling storage and disposal of batteries 1 Hold the plunger and turn the plunger cap counter clockwise to loosen it 2 Remove the plunger cap and the old batter...

Страница 3: ... está escondida y la alarma audible está silenciosa de nuevo véase ADVERTENCIAS Desprender la ventosa de mano 1 Ponga la carga sobre un soporte seguro 2 Tire de una de las pestañas de desprendimiento para ventosas de 6 15 cm u oprima la palanca de desprendimiento para otras ventosas hasta que la ventosa se desprende por completo PRECAUCIÓN Quite la ventosa cuando no está en uso MANTENIMIENTO Servi...

Страница 4: ...Prueba la alarma audible con regularidad véase FUNCIONAMIENTO Probar la alarma audible al dorso y reemplace la batería según lo necesario PRECAUCIÓN Cumpla con las instrucciones del fabricante para manejar almacenar y desechar las baterías 1 Agarre el émbolo y vuelva el tapón del émbolo en el sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojarlo 2 Quite el tapón del émbolo y la batería exist...

Страница 5: ...es Handsaugers 1 Legen oder stellen Sie die Last auf eine sichere Stütze 2 Ziehen Sie an einem der Löselaschen bei 6 15 cm Saugern oder halten Sie den Ventil Lösehebel gedrückt bei anderen Saugern bis der Sauger vollständig gelöst ist VORSICHT Entfernen Sie den Sauger wenn dieser nicht benutzt wird WARTUNG Instandhaltung Da die Tragfähigkeit des Gummisaugertellers durch Alterung und Abnutzung beei...

Страница 6: ...ing sichtbar wird unterbrechen Sie den Gebrauch bis das Problem behoben ist Für zusätzliche Anweisungen konsultieren Sie WARTUNG Instandhaltung umseitig ERSETZEN DER BATTERIE Prüfen Sie die akustische Alarmanlage regelmäßig siehe BEDIENUNG Prüfen der akustischen Alarmanlage umseitig und ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf VORSICHT Befolgen Sie die Anleitungen des Batterie Herstellers zur korrekte...

Страница 7: ...dio soit silencieuse de nouveau voir AVERTISSEMENTS Dégager la ventouse à main 1 Posez la charge sur un support solide 2 Tirez sur une des pattes de dégagement des ventouses de 6 po 15 cm ou appuyez sur le levier de dégagement des autres ventouses jusqu à ce que la ventouse se détache complètement ATTENTION enlevez la ventouse quand elle n est pas employée ENTRETIEN Révision Puisque le vieillissem...

Страница 8: ...lème soit rectifié Voyez ENTRETIEN Révision au verso pour trouver des instructions supplémentaires REMPLACER LA BATTERIE Testez l alarme audio régulièrement voir MODE D EMPLOI Tester l alarme audio au verso et remplacez la batterie au besoin ATTENTION suivez les instructions du fabricant de la batterie pour manier emmagasiner et éliminer des batteries correctement 1 Saisissez le piston et tournez ...

Отзывы: