background image

Portez un équipement de protection individuelle approprié :

 protection

auditive, paire de lunettes de protection, masque anti-poussière pour les tra-
vaux générant de la poussière, gants de protection pour travailler les maté-
riaux bruts et lors des changements d'outils.

Ne stockez pas l'établi à l’extérieur ou dans un lieu humide.

 Risque de

corrosion et de gonflement du plateau.

Lisez impérativement les caractéristiques et les consignes de sécurité
communiquées dans le mode d'emploi original de l'appareil électrique
utilisé.

 Les machines utilisées doivent être conformes à la norme

DIN EN 62841-1 ou DIN EN 60745-1. Les appareils fabriqués à partir de
1995 doivent porter la mention CE.

Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.

 Un espace de travail

mal rangé ou mal éclairé peut être à l'origine d'accidents.

Maintenez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous uti-
lisez l'établi.

 En cas de distraction, vous pourriez perdre le contrôle de l’ap-

pareil.

Retirez les outils de réglage ou les clés plates avant de mettre l'outil
électrique sous tension.

 Un outil ou une clé se trouvant dans une partie en

rotation de l’appareil peut provoquer des blessures.

Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtement ample, ni bijou.
Gardez vos cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles.

Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se prendre
dans les pièces mobiles.

Avant d'entamer le travail, vérifiez le bon fonctionnement des appareils
et des outils.

 Ne travaillez jamais avec un outil endommagé ou émoussé.

Débranchez l’appareil et/ou retirez la batterie de l’outil électrique avant
d'effectuer des réglages sur l’outil ou de changer des accessoires.

 Un dé-

marrage inopiné de l’outil électrique risque provoquer un accident.

Ne surchargez pas l'établi et ne l'utilisez pas comme siège, comme esca-
beau ou comme échafaudage.

 Si vous surchargez ou montez sur l'établi,

son centre de gravité peut se déplacer et faire basculer le plateau.

Ne passez jamais la main dans la zone de sciage pour enlever des éclats,
des copeaux ou d'autres morceaux de matériaux à proximité de la lame
de scie en marche !

 Votre main ou votre bras pourrait être happé dans l'outil

en rotation, et entraîner de graves blessures.

Veillez à ce qu'aucun objet ne se trouve sur le plateau avant de com-
mencer à scier.

Une fois le moteur coupé, ne freinez pas la lame de scie par une pres-
sion latérale.

 La lame de la scie peut être endommagée ou provoquer un re-

cul.

Utilisez les outils uniquement aux fins effectivement prévues.

 L'utilisation

d'outils électriques pour des applications autres que celles prévues peut
conduire à des situations dangereuses.

N'utilisez que des lames de scie en parfait état.

 Des lames de scie émous-

sées, défectueuses ou mal adaptées peuvent provoquer un recul ou une perte
de contrôle.

N'utilisez que des pièces de rechange d’origine wolfcraft.

Étayez les pièces saillantes ou de grande taille pour éviter tout risque de
basculement et assurez-vous que l'établi ne soit pas en déséquilibre en
raison du serrage latéral et de l'usinage de pièces fixées sur le côté.

 Si

des pièces dépassent, le centre de gravité peut être déplacé vers l'extérieur,
entraînant des dommages sur la pièce ou un risque de blessure en raison du
basculement.

Si vous utilisez des scies à onglet ou des supports de perceuse sur l'éta-
bli, ceux-ci doivent être fermement vissés.

Ne montez les scies à onglet ou les supports de perçage sur l'établi que
lorsque le plateau est réglé à 90°.

N'utilisez pas l'établi avec une scie circulaire portative serrée ou avec un
support de tronçonnage.

Veillez à ce que les matériaux cassants ne soient pas fixés avec une
force de serrage trop élevée.

 Il existe un risque d'éclats !

Veillez à retirer les outils installés dans les fixations de l'établi avant de
le plier pour les empêcher de tomber ou d'endommager l'établi.

Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous dépliez ou repliez
l'établi.

UTILISATION CONFORME

Utilisez le MASTER 750 

ERGO

 pour les utilisations suivantes :

– comme établi de serrage pour usiner des pièces (par ex. perçage, ponçage,

etc.).

– pour serrer des pièces entre les plateaux.
– pour serrer des pièces de plus grande taille à l'aide de mors de serrage sup-

plémentaires en plastique fixés à l'établi.

– pour installer des scies à onglet ou des supports de perçage. Utiliser pour cela

les vis de fixation fournies à la livraison. Respecter les indications du fabricant
et les consignes de sécurité concernant les machines utilisées et les établis.

UTILISATION ABUSIVE PRÉVISIBLE

Toute utilisation autre que celle décrite dans le chapitre Utilisation prévue est
considérée comme une utilisation abusive raisonnablement prévisible, comprenant
par exemple :

– le non-respect des consignes de sécurité pour ce produit ou pour l'outil mon-

té.

– l'installation de machines qui appliquent une pression latérale sur l'établi.
– l'utilisation de l'établi comme plateforme de travail ou comme siège.
– une charge de plus de 125 kg.
– le serrage de pièces longues en porte-à-faux unilatéral sans support appro-

prié, le centre de gravité déplacé vers l'extérieur pouvant provoquer le bascu-
lement de l'établi.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corpo-
rels résultant d'une mauvaise utilisation raisonnablement prévisible et du non-res-
pect des instructions d'utilisation.

APERÇU PRODUIT

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le MASTER 750 

ERGO

 est un établi de serrage réglable ne hauteur. Il être utilisé

comme établi pour l'usinage de pièces (par ex. perçage, ponçage, etc.). L'établi
permet de serrer différentes pièces entre les plateaux. Des mors de serrage supplé-
mentaires en plastique permettent de serrer les grandes pièces. L'établi peut être
réglé à une hauteur comprise entre 725 et 950 mm en six paliers. Le plateau peut
être incliné de manière variable de 0° à 60° max. La charge maximale est de 
125 kg. Les vis de fixation fournies permettent d'installer des tronçonneuses, des
scies à onglets et des supports de perçage sur l'établi, conformément aux données
techniques.

CONTENU DE LA LIVRAISON

Retirez le MASTER 750 

ERGO

 de son carton et vérifiez qu'il ne manque aucune des

pièces représentées (Fig. 1).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions monté (largeur x profondeur x
hauteur) :

680 x 585 x 725 - 950 mm

Dimensions plié (largeur x profondeur x
hauteur) :

680 x 190 x 970 mm

Inclinaison du plateau de l'établi :

0° - 60°

Plage de serrage entre les plateaux :

130 mm

Plage de serrage entre les mors en plas-
tique :

425 mm

Plage de serrage pour les objets longs po-
sés au sol (Fig. 9.2) :

50 - 110 mm

Diamètre de perçage des trous de ser-
rage :

20,2 mm

Charge maximale :

125 kg

Poids :

13,2 kg

31

Содержание MASTER 750 ERGO

Страница 1: ...lse af den originale betjeningsvejledning 50 SV vers ttning av original bruksanvisningen 54 FI Alkuper isen k ytt ohjeen k nn s 58 NO Oversettelse av original bruksanvisning 62 PL T umaczenie oryginal...

Страница 2: ...Inhalt EN Contents FR Contenu ES Contenido NL Inhoud IT Contenuto PT ndice DA Indhold SV Inneh ll FI Sis lt NO Innhold PL Zawarto EL TR erik CS Obsah HU Tartalom RO Cuprins BG HR Sadr aj RU 1 1 x 1 x...

Страница 3: ...19936902 119906871 4 x M 6 DIN 934 4 x 6 4 DIN 125 4 x 4 x 6 4 DIN 9021 2 x M 8 x 50 DIN 603 2 x 6 x 20 2 x M 6 x 40 ISO 7380 2 2 x 6 4 DIN 125 2 x 2 x 6 4 DIN 9021 2 x 2 x 4 x 4 x 12 x 2 x 2 x 2 x 1...

Страница 4: ...eiding IT Istruzioni per il montaggio PT Instru es de montagem DA Opstillingsvejledning SV Monteringsanvisning FI Asennusohje NO Monteringsveiledning PL Instrukcja monta u EL TR Montaj k lavuzu CS Mon...

Страница 5: ...2 1 1 2 2 3 2 x 2 x 2 x 2 x M 6 x 40 ISO 7380 2 2 x 2 x 2 x M 6 DIN 985 M 8 x 50 DIN 603 6 4 DIN 125 2 4 5...

Страница 6: ...2 2 5 2 x 6 4 DIN 9021 6 x 20 2 6 6...

Страница 7: ...Pliage ES Plegar NL Inklappen IT Chiusura PT Rebater DA Sammenklapning SV F lla ihop FI Kokoon taittaminen NO Sl sammen PL Sk adanie EL TR Katlama CS Skl d n HU sszehajt s RO Plierea BG HR Sklapanje...

Страница 8: ...3 3 4 3 5 3 6 8...

Страница 9: ...R D pliage ES Desplegar NL Uitklappen IT Apertura PT Abrir DA Opklapning SV F lla ut FI Avaaminen NO Sette opp PL Rozk adanie EL TR A ma CS Rozkl d n HU Kinyit s RO Deplierea BG HR Rasklapanje RU 4 2...

Страница 10: ...ltura NL Hoogteverstelling IT Regolazione del altezza PT Ajuste em altura DA H jdeindstilling SV H jdjustering FI Korkeuss t NO H ydejusteres PL Regulacja wysoko ci EL TR Y kseklik ayar CS Nastavov n...

Страница 11: ...5 1 2 1 5 2 725 950 mm 5 3 2 1 2 5 4 2 x 5 5 11...

Страница 12: ...azione del piano di la voro PT Ajuste do tampo DA Indstilling af arbejdspladen SV Justering av arbetsplattan FI Ty levyn s t NO Justering av arbeidsplaten PL Regulacja blatu roboczego EL TR al ma plak...

Страница 13: ...o da la vorare PT Fixar a pe a de trabalho DA Fastsp nding af emnet SV Sp nna fast arbetsstycke FI Ty kappaleen kiinnitys NO Feste arbeidsstykket PL Mocowanie obrabianego ele mentu EL TR par as n s k...

Страница 14: ...7 4 x 4 x 2 x 12 x 1 2 1 2 max 10 7 2 14...

Страница 15: ...em de aparelhos DA Montering af apparatet SV Montering av utrustning FI Laitteiden asennus NO Montering av apparater PL Monta urz dzenia EL TR Cihaz montaj CS Mont n ad HU A k sz l k felszerel se RO M...

Страница 16: ...8 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 4 x M 6 x 80 DIN 931 6 4 DIN 125 4 x M 6 DIN 934 4 x 6 4 DIN 9021 4 x 6 4 DIN 9021 4 x M 6 DIN 934 M 6 x 80 DIN 931 4 x 6 4 DIN 125 4 x 8 2 16...

Страница 17: ...8 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 4 DIN 125 4 x M 6 DIN 934 4 x 6 4 DIN 9021 4 x M 6 x 80 DIN 931 5027000 3406000 5027000 8 3 17...

Страница 18: ...siones NL Afmetingen IT Misure PT Dimens es DA M l SV M tt FI Mitat NO M l PL Wymiary EL TR l ler CS Rozm ry HU M retek RO Dimensiuni BG HR Dimenzije RU 9 725 950 mm 590 mm 500 mm 680 mm max 520 mm ma...

Страница 19: ...dispon veis separadamente DA Tilbeh r f s separat SV Tillbeh r finns separat FI Erikseen hankittavat varusteet NO Tilbeh r kan kj pes separat PL Wyposa enie dost pne oddzielnie EL TR Aksesuarlar ayr o...

Страница 20: ...essalentes DA Reservedelsliste SV Reservdelslista FI Varaosaluettelo NO Reservedelsliste PL Wykaz cz ci zamiennych EL TR Yedek par a listesi CS Seznam n hradn ch d l HU P talkatr szlista RO List cu pi...

Страница 21: ...ska FI Tarvikepussi NO Tilbeh rspose PL Opakowanie z akcesoriami EL TR Aksesuar torbas CS S ek s p slu enstv m HU Tartoz ktasak RO S cule pentru accesorii BG HR Vre ica s priborom RU 119936902 1199068...

Страница 22: ...ch Missachtung der Sicherheitshinweise und Anwei sungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k n nen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursac...

Страница 23: ...icht aus dem Gleichgewicht ger t Bei berstehenden Werkst cken kann der Schwerpunkt nach au en verlagert werden dies kann zur Besch digung des Werkst cks oder einer Verletzungsgefahr durch Umkippen f h...

Страница 24: ...n Abb 4 3 Fixie ren Sie das Tischoberteil indem Sie die beiden Griffschrauben wieder festziehen Vergewissern Sie sich im Anschluss dass der Tisch einen sicheren Stand hat Abb 4 4 H HENVERSTELLUNG DES...

Страница 25: ...den Spindeln m ssen die Schrauben von unten nach oben gesteckt werden Abb 8 2 MONTAGE DES WOLFCRAFT BOHRST NDERS 3406000 ODER 5027000 Setzen Sie den Bohrst nder mittig auf den Tisch und positionieren...

Страница 26: ...safety instructions It is important to un derstand the information that has been read Always obey the following safety instructions Assemble the working table correctly and check that all the handle...

Страница 27: ...rger workpieces by means of plastic clamping jaws that have been additionally mounted to the working table For mounting mitre saws and drill stands For this the supplied fastening bolts have to be use...

Страница 28: ...op Fig 5 4 Fig 5 5 TILTING THE TABLE TOP CAUTION Risk of injury from falling workpieces or tools Any mounted devices tools and workpieces must be removed from the working table before tilting the tabl...

Страница 29: ...DISASSEMBLY AND DISPOSAL Dispose of the packaging materials in an environmentally friendly manner In the event of disposing of the MASTER 750 ERGO observe local disposal regulations WARRANTY CONDITION...

Страница 30: ...ignes de s curit et des instructions Le non respect des consignes de s curit et des instructions peut engendrer un risque d lectrocution d incendie et ou de blessures graves a En respectant les consig...

Страница 31: ...a pi ce ou un risque de blessure en raison du basculement Si vous utilisez des scies onglet ou des supports de perceuse sur l ta bli ceux ci doivent tre fermement viss s Ne montez les scies onglet ou...

Страница 32: ...au sup rieur de l tabli en serrant fermement les deux vis molette Pour finir assurez vous que l tabli est bien stable Fig 4 4 R GLAGE EN HAUTEUR DE L TABLI ATTENTION Risque de blessure en cas de mouve...

Страница 33: ...00 OU 5027000 Centrez le support de per age sur l tabli et positionnez le de sorte que les al sages de montage soient plac s au dessus des orifices oblongs des deux plateaux Rapproche ou cartez le pla...

Страница 34: ...DAD ADVERTENCIA Peligro de lesiones por incumplimiento de las instrucciones y las indicacio nes de seguridad El incumplimiento de las instrucciones y las indicaciones de seguridad puede oca sionar una...

Страница 35: ...dida de control Utilice nicamente piezas de recambio originales de wolfcraft Las piezas de gran tama o o que sobresalgan de la mesa deben apoyar se para evitar que la mesa vuelque Aseg rese de que la...

Страница 36: ...a mesa de trabajo no est n completamente desplegadas durante el trabajo pueden producirse movimientos incontrolados de la mesa Antes de cada trabajo compruebe que las patas est n completamente despleg...

Страница 37: ...orificios de montaje y los tableros de la mesa y apriete los tornillos desde abajo con las arandelas grandes y las tuercas Fig 8 1 Aseg rese de que la sierra ingletadora est montada en el centro de l...

Страница 38: ...sel door het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische schokken brand en of ernstig letsel tot ge...

Страница 39: ...de bewerking van zijdelings ingeklemde werk stukken niet uit balans raakt Bij werkstukken die uitsteken kan het zwaar tepunt naar buiten worden verplaatst Dit kan leiden tot beschadiging van het werk...

Страница 40: ...draai en Controleer daarna of de tafel stabiel staat Afb 4 4 HOOGTEVERSTELLING VAN DE WERKBANK VOORZICHTIG Gevaar voor letsel door ongecontroleerde beweging van de werktafel Als de excentrische hende...

Страница 41: ...de spillen moeten de bouten van onderen naar boven worden aangebracht Afb 8 2 MONTAGE VAN DE WOLFCRAFT BOORSTANDAARD 3406000 OF 5027000 Plaats de boorstandaard midden op de tafel en positioneer deze z...

Страница 42: ...di sicurezza Il mancato rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni pu essere causa di scosse elettriche ustioni e o incidenti gravi a Se vengono seguite le avvertenze di sicurezza e le...

Страница 43: ...aso di pezzi sporgenti il baricentro pu essere decentrato in questo caso il pezzo pu venire danneg giato o causare lesioni in caso di ribaltamento Avvitare saldamente le troncatrici o i trapani a colo...

Страница 44: ...o stringendo nuovamente le due leve di serraggio Assicurarsi quindi che il banco sia ben stabile Fig 4 4 REGOLAZIONE IN ALTEZZA DEL BANCO ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa del movimento incontrol...

Страница 45: ...no es sere inserite dal basso verso l alto Fig 8 2 MONTAGGIO DEL TRAPANO A COLONNA WOLFCRAFT 3406000 O 5027000 Installare il trapano a colonna al centro sul banco e posizionarlo in modo che i fori di...

Страница 46: ...O desrespeito pelos avisos de seguran a e pelas instru es pode resultar em choques el tricos queimaduras e ou ferimentos graves a Respeitando os avisos de seguran a e instru es especificados neste ma...

Страница 47: ...wolfcraft Apoiar ou cal ar pe as de trabalho muito grandes ou que sobressaem da bancada de modo a evitar o perigo de tombamento e assegurar que a bancada n o perde o equil brio devido fixa o lateral e...

Страница 48: ...xar a parte superior da bancada De seguida inclinar a bancada sobre os p s traseiros e rebater a parte dianteira dos p s at ao batente Fig 3 4 A bancada pode ser transportada com uma m o na reentr nci...

Страница 49: ...uadria e meia esquadria ou suporte de berbequim na bancada MONTAGEM DE UMA SERRA DE ESQUADRIA E MEIA ESQUADRIA Posicionar a serra de esquadria e meia esquadria no centro da bancada de trabalho com os...

Страница 50: ...og p produktet b Inden arbejdet p produktet p begyndes skal driftsvejledningen l ses om hyggeligt specielt kapitel Sikkerhed og de p g ldende sikkerhedsanvisnin ger Det er vigtigt at forst det man l...

Страница 51: ...ordet n r arbejds pladen er sat i 90 stilling Brug ikke arbejdsbordet med en fastsp ndt h ndrundsav eller i forbin delse med et sk restativ V r forsigtig n r du fastsp nder materiale der kan g i stykk...

Страница 52: ...trykket fast ind mod bordbenene s bordets overdel er fikseret Du har mulighed for at indstille bordet i seks h jdepositioner fra 725 950 mm Fremgangsm den er f lgende Kontroll r f rst om begge grebssk...

Страница 53: ...orehuller Stik de fire skruer og de fire store skiver gennem monteringsborehullerne oppe fra og skru dem fast nedefra med de sm skiver og m trikker Fig 8 3 VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING Reng r sp nde o...

Страница 54: ...lst tar brand och eller allvarliga personskador a F lj s kerhetsanvisningarna och instruktionerna i den h r bruksanvisningen f r att f rhindra person och egendomsskador vid arbetet med produkten b Inn...

Страница 55: ...sp nnkraft Splitterrisk Rensa bordets verktygsh llare innan bordet f lls ihop f r att f rhindra att verktygen ramlar ut eller skadar bordet Var f rsiktig s att du inte kl mmer h nderna n r bordet f l...

Страница 56: ...rna St ng d refter b da excenterspakarna genom att trycka dem mot bordsbenen f r att fixera bords verdelen Fig 5 4 Fig 5 5 SV NGA BORDSPLATTAN OBSERVERA Risk f r personskador p g a nedfallande arbetss...

Страница 57: ...ller slipande reng rings eller l sningsmedel DEMONTERING OCH AVFALLSHANTERING Avfallshantera alltid f rpackningsmaterial p ett milj v nligt s tt och f lj alltid de lokala best mmelserna vid avfallshan...

Страница 58: ...imintaohjeiden noudattamatta j tt minen voi aiheuttaa s hk iskun tulipalon ja vakavia tapaturmia a Noudattamalla t ss k ytt ohjeessa annettuja turvallisuusohjeita ja toimintaohjeita voit est henkil ja...

Страница 59: ...i Jos k yt t ty p yd ll katkaisu tai jiirisahoja tai poraustelineit kiinnit ne ruuvein Asenna katkaisu tai jiirisaha tai porausteline p yd lle vain jos ty levy on s detty 90 n asentoon l kiinnit ty p...

Страница 60: ...ikallaan Kuva 4 4 P YD N KORKEUDEN S T MINEN VARO Ty p yd n hallitsemattomista liikkeist aiheutuva tapaturman vaara Jos ty p yd n ep keskovivut eiv t ole p yd n jalkoja vasten p yd n yl osa voi laskeu...

Страница 61: ...ORAUSTELINEEN 3406000 TAI 5027000 ASENNUS Aseta porausteline p yd n keskelle niin ett sen asennusrei t ovat molempien p yt levyjen pitkien reikien p ll Etummaista p yt levy voi vet tarvittaessa sis n...

Страница 62: ...instruksjonene kan f re til elektrisk st t brann og eller alvorlige personskader a Ved f lge de angitte sikkerhetsmerknadene og instruksjonene i denne driftsveiledningen kan personskader og materielle...

Страница 63: ...arbeidsstykket eller til fare for personskader p grunn av velt Hvis du bruker kapp gj ringssager eller borestativ p arbeidsbordet m disse skrus fast Du m bare montere kapp gj ringssager eller boresta...

Страница 64: ...IG Fare for personskader hvis arbeidsbordet beveges ukontrollert Hvis eksenterh ndtaket p arbeidsbordet ikke er presset fast inntil bordets f tter kan vre del av bordet synke ned under arbeidet F r du...

Страница 65: ...LFCRAFT BORESTATIV 3406000 ODER 5027000 Sett borestativet midt p bordet og plasser det slik at monteringsboringene ligger over de avlange hullene i begge bordplatene Den fremre bordplaten kan ved beho...

Страница 66: ...ENIE Ryzyko odniesienia obra e cia a na skutek nieprzestrzegania wskaz wek bezpiecze stwa i instrukcji Nieprzestrzeganie wskaz wek bezpiecze stwa i instrukcji mo e by przyczyn po ra enia pr dem elekt...

Страница 67: ...nie lub utrat panowania nad narz dziem Stosowa wy cznie oryginalne cz ci zamienne firmy wolfcraft Podpiera wystaj ce lub du e obrabiane elementy aby zapobiec ryzyku przewr cenia si sto u i uwa a aby s...

Страница 68: ...dowanych niekontrolowanymi ruchami sto u ro boczego Je eli nogi sto u roboczego nie s ca kowicie roz o one podczas pracy mo e doj do niekontrolowanych ruch w sto u Za ka dym razem przed przyst pieniem...

Страница 69: ...wa pi uko n przek adaj c cztery ruby i cztery ma e podk adki od g ry przez otwory monta owe i przez p yty blatu sto u a nast pnie dokr ci je od do u przy u yciu du ych podk adek i nakr tek Rys 8 1 Na...

Страница 70: ...EL MASTER 750 ERGO 125 kg a b 70...

Страница 71: ...DIN EN 62841 1 DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft 90 MASTER 750 ERGO 125 kg MASTER 750 ERGO 725 950 mm 0 60 125 kg MASTER 750 ERGO 1 71...

Страница 72: ...5 950 mm x x 680 x 190 x 970 mm 0 60 130 mm 425 mm 9 2 50 110 mm 20 2 mm 125 kg 13 2 kg SW 4 PZ 3 SW 10 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 725 950 mm 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 0...

Страница 73: ...7 1 7 2 8 1 8 2 WOLFCRAFT 3406000 5027000 8 3 MASTER 750 ERGO wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 73...

Страница 74: ...uymay ihmal etmek elektrik arpmas na yang na ve veya a r yaralanmalara neden olabilir a Bu i letim k lavuzunda belirtilen g venlik uyar lar na ve talimatlara uyularak r nle ve r n zerinde al rken ki i...

Страница 75: ...iyle yaralanma riskine neden olabilir al ma tezgah nda g nyeburun g nye testereleri veya matkap sehpalar kullan yorsan z bunlar s k ca vidalanmal d r G nyeburun g nye testereleri veya matkap sehpalar...

Страница 76: ...amak vidas n tekrar s karak tezgah n st par as n sabitleyin Akabinde tezgah n sa lam durdu undan emin olun ekil 4 4 TEZGAHIN Y KSEKL K AYARI D KKAT al ma tezgah n n kontrols z hareket etmesi nedeniyle...

Страница 77: ...ezgah devrilmez Alternatif montaj y ntemi Millerin zerindeki uzun delikleri kullan rken vidalar a a dan yukar ya do ru yerle tirilmelidir ekil 8 2 WOLFCRAFT 3406000 VEYA 5027000 MATKAP SEHPASININ MONT...

Страница 78: ...tn ch pokyn a upozorn n Nedodr ov n bezpe nostn ch pokyn a upozorn n m e v st k razu elektrick m proudem po ru a nebo t k m poran n m a Dodr ov n m uveden ch bezpe nostn ch pokyn a upozorn n v tomto n...

Страница 79: ...se m e t i t posunout sm rem ven co m e v st k po kozen obrobku nebo hrozit poran n m p i p evr en stolu Pokud na pracovn m stole pou v te kapovac pokosov pily nebo vrta kov stojany musej b t ke stol...

Страница 80: ...ontrolovan ho pohybu pracovn ho stolu Pokud nebudou excentrick p ky stolu pevn p itla eny k noh m stolu m e p i pr ci doj t k n hl mu poklesnut horn ho d lu stolu V dy p ed zah jen m pr ce stejn jako...

Страница 81: ...n doprost ed stolu a nato te jej tak aby jeho mont n d ry byly nad pod ln mi otvory obou desek stolu P edn desku stolu lze v p pad pot eby zasunout resp vysunout natolik aby pod ln otvory l covaly s p...

Страница 82: ...S r l svesz ly a biztons gi utas t sok figyelmen k v l hagy sa miatt A biztons gi utas t sok s egy b utas t sok betart s nak elmulaszt sa ram t s hez t zh z s vagy s lyos s r l sekhez vezethet a A je...

Страница 83: ...ogy az oldals befo g s s az oldalt befogott munkadarabok megmunk l sa nem billenti ki az asztalt az egyens lyi helyzetb l A t ll g munkadarabok s lypontja ki fel eltol dhat ez ltal a munkadarab k roso...

Страница 84: ...r gz t s hez ism t h zza meg a k t foganty csavart V g l gy z dj n meg arr l hogy az asztal stabilan ll bra 4 4 AZ ASZTAL MAGASS GBE LL T SA VIGY ZAT S r l svesz ly a munkaasztal v letlen elmozdul sa...

Страница 85: ...hogy a r gz t furatok az asztallapok hossz lyukai felett legyenek Az el ls asztallapot sz ks g eset n kiss ki is h z hatja hogy a hossz lyukak az el ls r gz t furatokhoz illeszkedjenek Dugja ke reszt...

Страница 86: ...II GENERALE REFERITOARE LA SIGURAN AVERTIZARE Pericol de r nire prin nerespectarea indica iilor referitoare la siguran i instruc iunilor Nerespectarea indica iilor referitoare la siguran i a instruc i...

Страница 87: ...eutate poate fi deplasat spre exterior ceea ce poate deteriora piesa de lucru sau poate duce la un pericol de r nire prin r sturnare Dac utiliza i fer straie circulare pentru t ieri oblice sau stative...

Страница 88: ...buri m ner La final asigura i v c masa are o pozi ie sigur Fig 4 4 REGLAREA PE N L IME A MESEI ATEN IE Pericol de r nire din cauza deplas rii necontrolate a mesei de lucru Dac p rghiile cu excentric d...

Страница 89: ...sa s nu se poat r sturna Mod de montare alternativ C nd utiliza i fantele longitudinale de deasupra fusurilor uruburile trebuie introduse de jos n sus Fig 8 2 MONTAREA STATIVULUI DE G URIRE WOLFCRAFT...

Страница 90: ...BG MASTER 750 ERGO 125 kg a b 90...

Страница 91: ...DIN EN 62841 1 DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft 90 MASTER 750 ERGO 125 kg MASTER 750 ERGO 725 950 mm 0 60 125 kg MASTER 750 ERGO 1 91...

Страница 92: ...5 x 725 950 mm x x 680 x 190 x 970 mm 0 60 130 mm 425 mm 9 2 50 110 mm 20 2 mm 125 kg 13 2 kg SW 4 PZ 3 SW 10 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 725 950 mm 5 1 5 2 5 3 5 4...

Страница 93: ...6 1 6 3 6 2 7 1 7 2 8 1 8 2 WOLFCRAFT 3406000 5027000 8 3 MASTER 750 ERGO wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 93...

Страница 94: ...o po nete s bilo kakvim radovima na proizvodu pro itajte upute za uporabu do kraja a naro ito poglavlje Sigurnost i odgovaraju e sigurnosne napomene Morate razumjeti pro itani sadr aj Na elno obratite...

Страница 95: ...ibne pile odnosno stalke za bu ilice montirajte na radni stol samo kada je radna plo a namje tena u polo aju od 90 Radni stol ne upotrebljavajte sa pri vr enom ru nom kru nom pilom ili u spoju s razdv...

Страница 96: ...ice stola kako bi gornji dio stola bio dobro fiksiran Radnu visinu stola mo ete namjestiti u est polo aja u rasponu od 725 do 950 mm U tu svrhu postupite na sljede i na in Uvjerite se u to da su oba v...

Страница 97: ...metnite etiri vijka s etiri velike podlo ne plo ice pa ih pritegnite s malim podlo nim plo icama i maticama na donjoj strani stolne plo e Sl 8 3 ODR AVANJE I I ENJE Svaki put po zavr etku radova stezn...

Страница 98: ...RU MASTER 750 ERGO 125 a b 98...

Страница 99: ...DIN EN 62841 1 DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft 90 MASTER 750 ERGO 125 MASTER 750 ERGO 725 950 0 60 125 MASTER 750 ERGO 1 99...

Страница 100: ...80 x 585 x 725 950 x x 680 x 190 x 970 0 60 130 425 9 2 50 110 20 2 125 13 2 SW 4 PZ 3 SW 10 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 725 950 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 0 60 6 1 6 3 6...

Страница 101: ...7 1 7 2 8 1 8 2 WOLFCRAFT 3406000 5027000 8 3 MASTER 750 ERGO wolfcraft wolfcraft wolfcraft 10 wolfcraft wolfcraft GmbH Wolffstra e 1 56746 Kempenich Germany 101...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...p k Byk w ul Wroc awska 43 PL 55 095 Mirk w Telefon 48 71 3980800 Telefax 48 71 3980802 firma langelukaszuk pl LT UAB ST Baltic Paneriu g 49 LT 03202 Vilnius Mobile 370 616 74500 Telefon Fax 370 5 213...

Отзывы: