background image

59

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Αναδίπλωση του πάγκου
Πιέστε τους δύο έκκεντρους μοχλούς στα πόδια του πάγκου για να τον σταθεροποιήσετε στο επιθυμητό ύψος. Στη συνέχεια λύστε τις δύο βίδες 
λαβής και περιστρέψτε το επάνω τμήμα του πάγκου μέχρι τέρματος. Σφίξτε πάλι τις δύο βίδες λαβής (εικόνες 3.1 - 3.2). Τραβήξτε τώρα την βέργα
απασφάλισης προς τη φορά του βέλους, προς τα επάνω, με τον τρόπο που απεικονίζεται, για να απασφαλίσετε την πτυσσόμενη ασφάλεια. Διπλώστε
το τμήμα βάσης μέχρι τέρματος στα πόδια (εικόνες 3.3 - 3.4). Ο πάγκος μπορεί να μεταφερθεί με το ένα χέρι πιάνοντας στο κέντρο της ράβδου λαβής.
Για την αποθήκευση, στηρίξτε τον πάγκο λοξά σε έναν τοίχο για να μην μπορεί να πέσει (εικόνες 3.5 - 3.6).

Έκταση του πάγκου
Ελέγξτε ότι και οι έκκεντροι μοχλοί είναι πιεσμένοι, ώστε ο πάγκος να είναι σταθεροποιημένος στο επιθυμητό ύψος. Στη συνέχεια ελέγξτε εάν οι δύο
βίδες λαβής για την περιστροφή του επάνω τμήματος πάγκου είναι σφιγμένες (εικόνα 4.1). Ανοίξτε το τμήμα βάσης μέχρι τέρματος από τα πόδια. 
Ο δεξιός και ο αριστερός πείρος ασφάλισης πρέπει να ασφαλιστούν οπωσδήποτε μπροστά από τον μηχανισμό περιστροφής, για να μπορεί να
αναδιπλωθεί ο πάγκος (εικόνα 4.2).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από κάθε εργασία ελέγξτε εάν το τμήμα βάσης είναι τελείως ανοικτό και εάν οι δύο πείροι ασφάλισης είναι κουμπωμένοι.

Για την περιστροφή του επάνω τμήματος πάγκου λύστε τις δύο βίδες λαβής. Περιστρέψτε μέχρι τέρματος το επάνω τμήμα του πάγκου και σφίξτε πάλι
τις δύο βίδες λαβής (εικόνες 4.3 - 4.4).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από κάθε εργασία ελέγξτε εάν οι δύο βίδες λαβής είναι καλά σφιγμένες, ώστε να μην μπορεί να περιστραφεί το επάνω τμήμα 

του πάγκου και να είναι καλά ασφαλισμένο.

Ρύθμιση ύψους του πάγκου
Ελέγξτε πρώτα εάν οι δύο βίδες λαβής είναι καλά σφιγμένες. Λύστε και τους δύο έκκεντρους μοχλούς προς τη φορά του βέλους (εικόνα 5.1). Τώρα
έχετε τη δυνατότητα να ρυθμίσετε τον πάγκο σε πέντε θέσεις ύψους μεταξύ 780 - 950 mm. Τραβήξτε λίγο προς το μέρος σας το επάνω τμήμα του
πάγκου, μέχρι να απελευθερωθούν οι οπές θέσης από τις βίδες συγκράτησης. Στη συνέχεια μπορείτε να ρυθμίσετε το επάνω τμήμα του πάγκου στο
επιθυμητό ύψος. Ασφαλίστε το επάνω τμήμα του πάγκου στις οπές θέσης και πιέστε τους δύο έκκεντρους μοχλούς στα πόδια για να σταθεροποιήσετε
το επάνω τμήμα του πάγκου (εικόνα 5.2 - 5.5).

Περιστροφή της πλάκας πάγκου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από την περιστροφή της πλάκας πάγκου θα πρέπει να απομακρυνθούν από τον πάγκο όλα τα προσαρτημένα μηχανήματα, εργαλεία

και τεμάχια.

Ελέγξτε πρώτα εάν οι δύο έκκεντροι μοχλοί για τη ρύθμιση του ύψους είναι πιεσμένοι, ώστε ο πάγκος να μην μπορεί να μετακινηθεί ως προς το ύψος.
Λύστε τις δύο βίδες λαβής. Το επάνω τμήμα του πάγκου μπορεί να περιστραφεί σε γωνία από 0° έως 70° το πολύ. Για τη στερέωση του επάνω
τμήματος του πάγκου σφίξτε πάλι τις δύο βίδες λαβής (εικόνες 6.1 - 6.3).

Λειτουργίες χειρισμού
Περιστρέψτε δεξιόστροφα τους δύο χειροστρόφαλους για να συγκρατήσετε το τεμάχιο. Για το λύσιμο περιστρέψτε αριστερόστροφα τους δύο
χειροστρόφαλους. Με τις πλάκες σύσφιξης που περιλαμβάνονται στο πλαίσιο παράδοσης, σας προσφέρονται πολλές δυνατότητες συγκράτησης 
και στήριξης των τεμαχίων (εικόνα 7). Οι δύο πρόσθετες ακμές στήριξης τοποθετούνται στις πλάκες σύσφιξης με τον τρόπο που απεικονίζεται και
ασφαλίζονται με πλευρική περιστροφή.

Τοποθέτηση εργαλείου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από την τοποθέτηση των εργαλείων θα πρέπει η πλάκα πάγκου να βρίσκεται σε οριζόντια θέση και να έχει σταθεροποιηθεί με τις δύο

βίδες λαβής. Δεν επιτρέπεται να τοποθετηθούν εργαλεία εάν η πλάκα πάγκου έχει ρυθμιστεί σε κάποια γωνία κλίσης.

Με τις συνοδευτικές βίδες στερέωσης έχετε τη δυνατότητα να τοποθετήσετε επάνω στον πάγκο δισκοπρίονα ή stands για τρυπάνια. Τοποθετήστε το
δισκοπρίονο στη μέση του πάγκου ώστε οι οπές συναρμολόγησης να βρίσκονται επάνω από τις οβάλ οπές των δύο πλακών πάγκου. Η μπροστινή
πλάκα πάγκου μπορεί να μετακινηθεί μπροστά-πίσω μέχρι οι οβάλ οπές να έρθουν κάτω από τις μπροστινές οπές συναρμολόγησης. Στερεώστε τώρα
το δισκοπρίονο. Περάστε τις τέσσερις βίδες και τις τέσσερις μικρές ροδέλες από επάνω στις οπές συναρμολόγησης και μέσα από τις πλάκες του
πάγκου. Σφίξτε από κάτω με τις μεγάλες ροδέλες και τα παξιμάδια. Ελέγξτε άλλη μία φορά εάν το δισκοπρίονο είναι τοποθετημένο στο κέντρο του
πάγκου, ώστε το κέντρο βάρους του πριονιού να βρίσκεται στο κέντρο του πάγκου να μην υπάρχει κίνδυνος ανατροπής (εικόνα 8).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από κάθε εργασία ελέγξτε εάν και οι τέσσερις κοχλιοσυνδέσεις είναι καλά σφιγμένες.

Προσαρμογή ως προς το ύψος
Ο πάγκος μπορεί να  ρυθμιστεί κατά +/– 3,5 mm ως προς το ύψος, σε ανομοιόμορφη επιφάνεια. Ρυθμίστε τις δύο ροδέλες ως προς το ύψος, 
μέχρι ο πάγκος να σταθεροποιηθεί και να μην κουνιέται (εικόνα 9).

Eγγύηση

Για το προϊόν της wolfcraft

®

που αγοράσατε σας παρέχουμε αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση εγγύηση 10 ετών από την ημερομηνία αγοράς. 

Η εγγύηση καλύπτει μόνο βλάβες στο ίδιο το αντικείμενο αγοράς και αποκλειστικά βλάβες λόγω αστοχίας υλικού και κατασκευής. Η παρούσα
εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα και βλάβες λόγω λανθασμένου χειρισμού ή έλλειψης συντήρησης. Επίσης δεν καλύπτονται από την εγγύηση 
οι αναμενόμενες φθορές και οι φθορές από τη χρήση καθώς και ελαττώματα και βλάβες που ήταν γνωστές στον πελάτη κατά τη σύναψη του
συμβολαίου. 

Αξιώσεις εγγύησης γίνονται δεκτές μόνο με το τιμολόγιο/την απόδειξη αγοράς. 

Η εγγύηση της wolfcraft

®

δεν περιορίζει τα νόμιμα δικαιώματά σας ως χρήστης (πχ. δικαίωμα εκπλήρωσης, υπαναχώρησης ή μείωσης, 

αποζημίωσης ή επιστροφής εξόδων).

v

Содержание master 700

Страница 1: ...ione del manuale d uso originale 36 M Tradu o do manual original 39 m Overs ttelse af den originale betjeningsvejledning 42 S vers ttning av original bruksanvisningen 45 q Alkuper isen k ytt ohjeen k...

Страница 2: ...1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 1 l Inhalt t Contens p Contenu n Contenido L Inhoud y Contenuto M Conte do m Indhold S Inneh ll q Sis lt K Inneh ll N Zawarto v W erik k Obsah w Tartalom P Con inut e x Sadr aj r...

Страница 3: ...4 DIN 9021 4 x M 6 DIN 934 4 x 4 x 12 x 2 x 4 x M 8 x 55 DIN 7985 2 x M 8 x 50 DIN 7985 2 x M 8 x 50 DIN 603 2 x 8 4 DIN 125 12 x 8 4 DIN 9021 2 x 4 x M 6 2 x M 6 x 16 DIN 916 4 x M 8 DIN 934 6 x 4 x...

Страница 4: ...s de montaje L Montage instrukties y Istruzioni per montaggio M Instru o de montagem m Monteringsanvisning S Montagevejledning q Asennus K ytt ohje K Monteringsanvisning N Opis monta u v W Montaj tali...

Страница 5: ...2 3 1 x 1 x 5 2 2 x 8 4 DIN 9021 2 x 2 x M 6 2 x M 6 x 16 DIN 916 2 x M 8 x 50 DIN 603 2 x M 6 2 x 2 4 2 x 8 4 DIN 125...

Страница 6: ...6 2 2 5 2 x M 8 x 50 DIN 7985 2 x 8 4 DIN 9021 2 x 2 x 2 6 2 x...

Страница 7: ...7 2 2 8 2 7 4 x M 8 x 55 DIN 7985 4 x 8 4 DIN 9021 4 x 2 x 8 4 DIN 9021 2 x M 8 DIN 934 2 x...

Страница 8: ...8 2 1 2 9 2 10 2 x 8 4 DIN 9021 2 x M 8 DIN 934 2 x 2...

Страница 9: ...2 2 2 x 1 9 2 11 1 2 x 2 2 12 2 13 4 x...

Страница 10: ...3 3 4 l Zusammenklappen t Fold together p Plier n Para plegarla L Dichtklappen y Chiusura M Dobrar m Sammenklapning S F lla ihop q Kokoon k nt minen K Sammensl ing N Sk adanie v W Katlamak i in k Skl...

Страница 11: ...4 2 l Aufklappen t Fold out p D plier n Para desplegarla L Openklappen y Apertura M Desdobrar m Udklapning S F lla upp q Avaaminen K Oppsl ing N Rozk adanie v W A mak i in k Vylo en w Kinyit s P Depl...

Страница 12: ...en hauteur n Ajuste de la altura L Hoogteverstelling y Regolazione in altezza M Ajuste de altura m H jdejustering S H jdinst llning q Korkeudens t K H ydejustering N Przestawianie wysoko ci v W Y kse...

Страница 13: ...13 5 2 1 2 1 780 950 mm 5 2 5 3 5 4 5 5 2 x 2 2 1 2 2...

Страница 14: ...del piano di lavoro M Ajuste da placa de trabalho m Justering af arbejdspladen S Inst llning av arbetsplattan q Ty tason asennon s t minen K Justering av arbeidsplaten N Przestawianie p yty roboczej...

Страница 15: ...a lavorare M Fixar a pe a a ser trabalhada m Fastsp nding af emnet S Sp nn fast arbetsstycket q Kiinnit ty kappale K Fest arbeidsstykket N Mocowanie obrabianego elementu v W letme par as n n s k t r l...

Страница 16: ...ssembly p Montage de l appareil n Montaje del equipo L Apparaatmontage y Montaggio dell utensile M Montagem do aparelho m Montering af apparatet S Apparatmontering q Asennus K Montering av apparater N...

Страница 17: ...en tasaus K H ydejustering N Niwelacja r nicy wysoko ci v W Y kseklik ayar k Vyrovn n v ky w Magass gkiegyenl t s P Compensarea n l imii e x Pode avanje visine r 9 17 10 780 950 mm 680 mm max 130 mm 5...

Страница 18: ...irios vendidos separamente m Tilbeh r som f er separat S Tillbeh r ing r ej q Varusteet eiv t sis lly K Tillbeh r f lgerikke med N Wypose enie dodatkowe v W Aksesuvar ayr ca sat n al nabilir k P slu e...

Страница 19: ...pezzi di ricambio M Lista de pe as sobresselentes m Liste over reservedele S Reservdelslista q Varaosaluettelo K Reservdelsliste N Lista cz ci zamiennych v W Yedek par a listesi k Seznam n hradn ch d...

Страница 20: ...Opakowanie z osprz tem v W Aksesuvar antas k S ek s p slu enstv m w Tartoz kcsomag P Pung cu accesorii e x Vre ica za pribor r 20 1 4 x M 6 x 80 DIN 931 4 x 6 4 DIN 125 4 x 6 4 DIN 9021 4 x M 6 DIN 9...

Страница 21: ...von 0 max 70 variabel verstellt werden Auf dem Arbeitstisch d rfen nur Kapp und Gehrungss gen oder Bohrst nder mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben montiert werden ACHTUNG Es d rfen nur Maschi...

Страница 22: ...nicht von Hand entfernt werden Achten Sie darauf dass vor Beginn jedes S gevorganges keine Gegenst nde auf der Arbeitsplatte liegen S gebl tter d rfen nach dem Ausschalten des Antriebs nicht durch sei...

Страница 23: ...schrauben wieder fest anziehen Bilder 6 1 6 3 Bedienungsfunktionen Drehen Sie beide Handkurbeln im Uhrzeigersinn um ein Werkst ck festzuspannen Zum L sen beide Handkurbeln gegen den Uhrzeigersinn dreh...

Страница 24: ...s or drill stands may only be mounted on the working table using the fastening screws supplied CAUTION It is only possible to use machines on which the workpiece is processed vertically from top to bo...

Страница 25: ...h eccentric levers on the table legs are pressed down so that the telescopic adjustment is fixed Then open the footpiece as far as possible until the two securing pins engage Fig 2 2 CAUTION Make sure...

Страница 26: ...mounting devices the table plate must be in the horizontal position and firmly fixed with both handle screws No devices should be installed if the table plate is set at an angle Mitre saws may be moun...

Страница 27: ...li peut tre r gl une hauteur entre 780 et 950 mm et sa partie sup rieure inclin e de 0 70 max Sur l tabli ne peuvent tre mont s que des scies oscillatoires et onglet ou des supports de per age avec le...

Страница 28: ...ONTENU DE LA LIVRAISON Retirez le MASTER 700 de son emballage et v rifiez qu il ne manque aucune des pi ces repr sent es Figure 1 Figure 2 MONTAGE Posez la partie inf rieure de l tabli sur une surface...

Страница 29: ...rnies avec l tabli offrent diff rentes possibilit s de serrage et de positionnement des pi ces figure 7 Les quatre piges de positionnement suppl mentaires s ins rent comme illustr dans les brides de s...

Страница 30: ...variable en altura de 780 950 mm y la parte superior de la mesa en inclinaci n de 0 max 70 En la mesa de trabajo solo deben montarse sierras de corte y sierras para inglete o soportes de taladro con...

Страница 31: ...de cada proceso de serrado no haya situado ning n objeto sobre la placa de trabajo Las hojas de sierra no deben ser frenadas por contrapresi n lateral despu s de desconectar el accionamiento Utilice s...

Страница 32: ...x 70 Para fijar la parte superior de la mesa volver a apretar los dos tornillos moleteados Figuras 6 1 6 3 Funciones de manejo Gira las dos manivelas en el sentido de las agujas del reloj para tensar...

Страница 33: ...eld Op de werktafel mogen alleen kap en verstekzagen of een boorstandaard met de meegeleverde bevestigingsschroeven worden gemonteerd LET OP Er mogen alleen machines worden gebruikt waarbij het werkst...

Страница 34: ...verwijderd Voordat u begint met zagen moet u controleren of er geen voorwerpen op het werkblad liggen Nadat de aandrijving is uitgeschakeld mogen zaagbladen niet worden afgeremd door er zijdelings teg...

Страница 35: ...Haal beide gripschroeven weer helemaal aan om het bovenste deel van de tafel vast te zetten afb 6 1 6 3 Bedieningsfuncties Draai beide handkrukken met de wijzers van de klok mee om een werkstuk in te...

Страница 36: ...le seghe troncatrici o le colonne per trapani devono essere montate esclusivamente con le viti di fissaggio fornite ATTENZIONE Devono essere utilizzati esclusivamente macchinari nei quali il pezzo vi...

Страница 37: ...lla piastra di lavoro non si trovino oggetti Dopo la disattivazione del motore le seghe non devono essere frenate esercitandovi pressione lateralmente Utilizzare utensili solo per la loro effettiva de...

Страница 38: ...el banco di un angolo che varia da 0 a max 70 Per fissare la parte superiore del banco serrare nuovamente in modo stabile le due viti ad alette figure 6 1 6 3 Funzioni di comando Ruotare le due manove...

Страница 39: ...950 mm e a parte superior da bancada a uma inclina o vari vel entre 0 e no m ximo 70 Na bancada de trabalho s poss vel montar serras de esquadria e meia esquadria ou um suporte de berbequim com os pa...

Страница 40: ...m ser retiradas manualmente quando se encontram perto de uma serra em funcionamento Antes de iniciar cada opera o de serragem certifique se de que n o se encontram objectos em cima da bancada de traba...

Страница 41: ...m os dois bot es roscados Fun es de utiliza o Rode as duas manivelas no sentido dos ponteiros do rel gio para fixar a pe a a ser trabalhada Para soltar as duas manivelas rode no sentido contr rio ao d...

Страница 42: ...il maks 70 P arbejdsbordet m der kun monteres kap og geringssave eller borestandere med de medf lgende monteringsskruer OBS Der m kun anvendes maskiner hvor emnet bearbejdes horisontalt oppe fra og ne...

Страница 43: ...m l Anvend kun fejlfri savklinger Anvend kun originale reservedele fra wolfcraft LEVERINGSOMFANG Tag MASTER 700 ud af kassen og kontroll r om alt det afbildede indhold er til stede billede 1 OPSTILLIN...

Страница 44: ...t p mange m der billede 7 De fire ekstra holdespidser stikkes som afbildet ind i sp ndekl erne og klemmes fast ved at dreje dem til siden Montering af apparatet OBS Bordpladen skal befinde sig i vandr...

Страница 45: ...utning p 0 max 70 P arbetsbordet f r endast kap och geringss gar eller borrstativ monteras med medf ljande f stskruvar OBSERVERA Endast maskiner f r anv ndas i vilka arbetsstycket bearbetas vertikalt...

Страница 46: ...n wolfcraft LEVERANSOMFATTNING Packa upp MASTER 700 ur kartongen och kontrollera att alla delar finns och verensst mmer med delarna p bilderna bild 1 MONTERING L gg bordsunderdelen p en j mn och ren...

Страница 47: ...fyra ytterligare p l ggningsspetsarna stoppas in i sp nnj rnen som p bilden och kl ms fast genom vridning till sidan Apparatmontering OBSERVERA F re montering av apparaterna m ste bordsplattan befinna...

Страница 48: ...een ja p yd n yl osa voidaan asettaa 0 70 n kulmaan Ty p yd lle saa asentaa vain katkaisu ja jiirisahoja tai poratelineit pakkaukseen kuuluvilla kiinnitysruuveilla HUOMIO P yd n kanssa saa k ytt vain...

Страница 49: ...tin lis osia TOIMITUKSEN SIS LT Pura MASTER 700 pahvipakkauksesta ja tarkista ett sis lt n kuuluvat kaikki kuvatut osat kuva 1 KOKOAMINEN Aseta p yd n alaosa tasaiselle ja puhtaalle alustalle kuva 2 1...

Страница 50: ...onia ty kappaleiden kiinnitys ja asetusmahdollisuutta kuva 7 Nelj lis alusk rke voidaan asettaa kuvan esitt m ll tavalla kiinnitysk p liin kiert m ll sivusuuntaan Asennus HUOMIO P yt levyn on oltava v...

Страница 51: ...m det bare monteres kapp og gj rsager eller borestativ med medf lgende festebolter ADVARSEL Det m bare brukes maskiner hvor bearbeidingen av arbeidsstykker foreg r vertikalt ovenfra og ned ADVARSEL De...

Страница 52: ...ne opprinnelige form l Bruk bare sagblad uten feil Bruk bare originale wolfcraft reservedeler LEVERINGSOMFANG Pakk MASTER 700 ut av esken og kontroller at den inneholder alle de avbildede delene figur...

Страница 53: ...lgende spennklemmene har du et stort utvalg av feste og holdemuligheter for arbeidsstykker figur 7 De fire ekstra stussene stikkes inn i spennklemmene som vist i figuren og klemmes fast ved vri dem t...

Страница 54: ...roboczego mo na regulowa w zakresie 780 950 mm a pochylenie g rnej cz ci sto u w zakresie od 0 do maks 70 Na stole roboczym mo na montowa tylko pi y uko ne lub stojaki do wiertarek za pomoc dostarczo...

Страница 55: ...zewr cenia Nie wolno usuwa r k lu nych drzazg wi r w lub podobnych fragment w materia u znajduj cych si w pobli u obracaj cej si pi y tarczowej Uwa a na to aby przed rozpocz ciem ci cia na p ycie robo...

Страница 56: ...ruchem wskaz wek zegara W celu poluzowania elementu nale y obraca obie korbki r czne w lewo Uchwyty mocuj ce nale ce do wyposa enia standardowego umo liwiaj zamocowanie obrabianych element w w r ny sp...

Страница 57: ...57 MASTER 700 680 x 585 x 780 950 mm x x 680 x 180 x 950 mm 0 70 130 mm 20 2 mm 150 kg 14 8 kg v 150 kg 2 SW 4 1 PH 2 2 SW 10 13 MASTER 700 780 950 mm 0 70 stands MASTER 700...

Страница 58: ...58 v DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft MASTER 700 1 2 1 2 2 2 3 2 5 2 6 2 7 4 2 8 2 9 2 10 2 11 2 13...

Страница 59: ...59 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 5 1 780 950 mm 5 2 5 5 0 70 6 1 6 3 7 stands 8 3 5 mm 9 E wolfcraft 10 wolfcraft v...

Страница 60: ...le tirilebilir al ma masas 780 950 mm y ksekli inde ve masa st e imi 0 maks 70 e ime e itli ekillerde ayarlanabilir al ma masas nda sadece g nyeburun ve g nye testereleri veya matkap sehpas birlikte v...

Страница 61: ...kullan n Sadece sorunsuz testere b aklar n kullan n Sadece orijinal wolfcraft yedek par alar n kullan n TESL MAT KAPSAMI MASTER 700 kartonundan kar n ve resimdeki t m k s mlar n eksiksiz olarak kutuda...

Страница 62: ...7 D rt ilave yerle tirme ucu resimde g sterildi i gibi s k t rma t rnaklar na sokulur ve yanlara evirerek s k t r l r Cihaz montaj D KKAT Cihaz n montaj ndan nce tezgah plakas yatay konumda bulunmal d...

Страница 63: ...v rozsahu 780 950 mm a sklon jeho vrchn ho d lu je mo no m nit v hlu 0 max 70 Na st l je dovoleno montovat jen kapovac a pokosov pily nebo vrta kov stojany a to v hradn pomoc upev ovac ch roub kter j...

Страница 64: ...nepo kozen pilov listy Pou vejte v hradn origin ln n hradn d ly zna ky wolfcraft ROZSAH DOD VKY Vybalte za zen MASTER 700 z kart nu a p ekontrolujte zda balen obsahuje v echny vyobrazen d ly Obr 1 MON...

Страница 65: ...p nac ch elisti kter jsou sou st dod vky v m nab zej irok mo nosti upnut a ulo en obrobk Obr 7 ty i p davn op rn hroty se zasunou podle obr zku do up nac ch elist a sev ou se pooto en m do strany Mont...

Страница 66: ...ak g rv g f r szeket vagy f r llv nyokat szabad r gz teni a mell kelt r gz t csavarokkal FIGYELEM Csak olyan g pek haszn lhat k amelyekn l a munkadarab fentr l lefel ker l megmunk l sra FIGYELEM Tilos...

Страница 67: ...nden f r szel s megkezd se el tt gy z dj n meg r la hogy nincsen semmilyen t rgy a munkafel leten A f r szlapokat le ll t s ut n tilos oldalir ny nyom ssal lef kezni Csak a rendeltet si c ljukra haszn...

Страница 68: ...tsa meg jra mindk t foganty csavart 6 1 6 3 br k Haszn lati lehet s gek Forgassa mindk t k zifoganty t az ramutat j r s val megegyez ir nyba egy munkadarab r gz t s hez A munkadarab kilaz t s hoz for...

Страница 69: ...ntervalul 780 950 mm iar partea superioar a mesei se poate regla n nclina ie n intervalul 0 max 70 Pe masa de lucru se pot monta numai fier straie circulare pentru t ieri oblice sau stative de g urire...

Страница 70: ...apropierea p nzei fier str ului c t timp aceasta se afl n mi care nainte de a ncepe o procedur de t iere ave i grij ca pe blatul de lucru s nu se g seasc obiecte P nzele de fier str u nu trebuie s fi...

Страница 71: ...loc ambele uruburi m ner figurile 6 1 6 3 Func ii pentru utilizare Roti i ambele manivele n sensul acelor de ceasornic pentru a prinde o pies de lucru Pentru desfacere roti i ambele manivele n sensul...

Страница 72: ...72 MASTER 700 680 x 585 x 780 950 mm x x 680 x 180 x 950 mm 0 70 130 mm 20 2 mm 150 kg 14 8 kg e 150 kg 2 SW 4 1 PH 2 2 SW 10 13 MASTER 700 780 950 mm 0 70 MASTER 700...

Страница 73: ...73 e DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft MASTER 700 1 2 1 2 2 2 3 2 5 2 6 2 7 4 2 8 2 9 2 10 2 11 2 13...

Страница 74: ...74 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 4 1 4 2 4 3 4 4 5 1 780 950 mm 5 2 5 5 0 70 6 1 6 3 7 8 3 5 mm 9 wolfcraft 10 wolfcraft e...

Страница 75: ...i od 780 950 mm a gornji dio stola u nagib od 0 maks 70 Na radnom stolu se smiju montirati samo preklopne i nagibne pile ili stalci za bu ilicu s prilo enim vijcima za pri vr ivanje PA NJA Smiju se ko...

Страница 76: ...A A Namjestite donji dio stola na ravnu istu podlogu slika 2 1 Obratite pozornost da su obje ekscentar poluge prislonjene na noge stola kako biste fiksirali teleskopski produ etak Zatim rasklopite nog...

Страница 77: ...eznu ru ku i zate u bo nim uvijanjem Monta a ure aja PA NJA Prije monta e ure aja plo a stola mora biti u vodoravnom polo aju i vrsto fiksirana s oba vijka ru ke Ure aji se ne smiju montirati ako je p...

Страница 78: ...78 MASTER 700 680 x 585 x 780 950 x x 680 180 x 950 0 70 130 20 2 150 14 8 r 150 2 SW 4 1 PH 2 2 SW 10 13 MASTER 700 780 950 0 70 MASTER 700...

Страница 79: ...79 r DIN EN 60745 1 1995 CE wolfcraft MASTER 700 1 2 1 2 2 2 3 2 5 2 6 2 7 4 2 8 2 9 2 10 2 11 2 13...

Страница 80: ...80 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 s 4 1 4 2 4 3 4 4 5 1 780 950 5 2 5 5 0 70 6 1 6 3 7 8 3 5 9 wolfcraft 10 wolfcraft r...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...hu M Aquemofer Imp Exp Lda Estrada Nacional n 10 Km 107 08 Porto Alto 2135 407 SAMORA CORREIA Tel 351 263 659 290 Fax 351 263 659 299 bricolage aquemofer pt N Y F G o g P H U ADA Tomasz Drazkiewicz u...

Страница 84: ...116306908 08 2014 wolfcraft GmbH Wolff Str 1 D 56746 Kempenich Germany www wolfcraft com...

Отзывы: