
– Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que as serras
circulares manuais, as fresas de topo ou as serras tico-tico estão devidamente
fixadas no tampo para máquinas.
– Tenha em atenção as dimensões máximas das peças de trabalho (consulte os
Dados Técnicos).
– Utilize as várias peças intermediárias de clivagem exclusivamente para os
respetivos fins de aplicação específicos, tal como descrito graficamente em
cada peça intermediária de clivagem.
– Quando não estiverem a ser utilizadas, a barra de empurrar, a peças
intermediárias de clivagem e o batente angular devem ser engatados nos
ganchos roscados previstos para o efeito.
– Não utilize a bancada para máquinas no exterior quando estiver a chover ou
quando o ambiente estiver húmido.
– Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o tampo para
máquinas está firmemente aparafusado à bancada para máquinas.
– Certifique-se de que utiliza a peça intermediária de clivagem prevista para a
respetiva máquina.
–
ATENÇÃO!
No caso de peças de trabalho salientes, existe o perigo de
tombamento. Certifique-se de que a bancada para máquinas não perde o
equilíbrio devido à fixação lateral e ao processamento de peças de trabalho
fixadas lateralmente.
– Assegure que materiais frágeis não sejam fixados com uma força tensora
excessiva. Perigo de rutura!
– Pouse cuidadosamente objetos pesados na bancada para máquinas,
distribuindo uniformemente o peso sobre o tampo da bancada.
– Não serre mais de 5 mm na bancada para máquinas. Caso contrário, pode
danificar o perfil de alumínio.
– Atenção ao colocar e ao retirar o tampo para máquinas: existe o perigo de
esmagamento e corte.
– Certifique-se de que as pernas para o transporte estão corretamente travadas
por baixo da bancada para máquinas e fixadas com as fitas de velcro.
– Antes do transporte, remova todas as peças soltas que não possam ser
fixadas de forma segura à bancada para máquinas.
– Não transporte a bancada para máquinas dobrada de um só lado, pelas
pernas. Em vez disso use as duas mãos, no lado direito e esquerdo do perfil
de alumínio.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES MANUAIS
–
Para além destes avisos de segurança específicos da máquina, respeite
sempre os avisos de segurança da serra circular manual utilizada.
– Utilize apenas serras circulares manuais com cunha divisora, um diâmetro de
lâmina de serra de, no máx., 200 mm e uma profundidade de corte de, no
máx., 70 mm.
– Utilize apenas serras com as dimensões máximas do tampo base
especificadas (Fig. 2.29).
– Apoie as peças de trabalho compridas sobre o lado de receção, de modo a
ficarem na horizontal; p. ex., com um cavalete rolante de apoio da wolfcraft
(art. n.º 6102300).
– Evite uma sobrecarga da serra circular manual.
– Não utilize discos abrasivos.
– Utilize apenas lâminas de serra recomendadas e selecionadas em função do
material que vai cortar.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES DE BANCADA
Indicações de segurança relacionadas com a cobertura protetora
–
Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas protetoras
devem estar num estado de funcionamento correto e montadas
corretamente.
As coberturas protetoras soltas, danificadas ou que não
funcionem corretamente devem ser reparadas ou substituídas.
–
Para cortes de desbaste, utilize sempre a cobertura de proteção da
lâmina de serra e a cunha divisora.
Para cortes de desbaste em que seja
preciso serrar a toda a espessura da peça de trabalho, a cobertura protetora e
outros dispositivos de segurança reduzem o risco de lesões.
–
Volte a fixar imediatamente o sistema de proteção após a conclusão de
processos de trabalho que exijam a remoção da cobertura de proteção
ou da cunha divisora.
A cobertura protetora e a cunha divisora reduzem o
risco de ferimentos.
–
ATENÇÃO! Os cortes de juntas, ranhuras ou divisões em procedimentos
rotativos com a bancada para máquinas não são permitidos!
–
Antes de ligar a ferramenta elétrica, assegure que a lâmina de serra não
entra em contacto com a cobertura de proteção, a cunha divisora ou a
peça de trabalho.
O contacto acidental destes componentes com a lâmina da
serra pode provocar situações de perigo.
–
Ajuste a cunha divisora conforme descrito neste manual de instruções.
As distâncias, a posição e a orientação podem fazer com que a cunha
divisora não possa evitar um coice de forma eficaz.
–
Para que a cunha divisora possa funcionar, tem de atuar sobre a peça
de trabalho.
Se forem realizados cortes na peça de trabalho que sejam
demasiado curtos para que a cunha divisora possa atuar, a cunha não terá
qualquer efeito. Nestas condições, não é possível evitar um coice da cunha
divisora.
–
Utilize a lâmina de serra adequada para a cunha divisora.
Para que a
cunha divisora trabalhe corretamente, deve ser selecionado um diâmetro da
lâmina da serra correto para a cunha divisora, a lâmina de aço da serra deve
ser mais fina do que a cunha divisora e a largura do dente deve ser maior do
que a espessura da cunha divisora.
Indicações de segurança para processos de serragem
–
PERIGO: não aproxime os dedos ou as mãos da lâmina de serra ou da
zona da serra.
Um só momento de desatenção ou um deslize poderá fazer
com que a sua mão se mova para a lâmina da serra, o que poderá dar lugar a
graves lesões.
–
Oriente a peça de trabalho sempre no sentido contrário ao sentido de
rotação da lâmina de serra.
O avanço da peça de trabalho no mesmo
sentido de rotação da lâmina de serra sobre a bancada para máquinas pode
fazer com que a peça de trabalho e a sua mão sejam atraídas para a lâmina
de serra.
–
Ao realizar cortes longitudinais, não utilize o medidor de esquadria para
guiar a peça e, se realizar cortes transversais com o medidor de
esquadria, não utilize o batente paralelo para ajustar o comprimento.
A
orientação simultânea da peça de trabalho com o limitador paralelo e a
máquina de esquadria aumenta a probabilidade de que a lâmina da serra
prenda e provoque um coice.
–
Quando realizar cortes longitudinais, exerça sempre a força de avanço
sobre a peça de trabalho, entre a calha de batente e a lâmina de serra.
Utilize uma barra de empurrar quando a distância entre a calha de
batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm, e uma barra de
empurrar quando a distância for inferior a 50 mm.
Estes meios auxiliares
de trabalho asseguram que a mão mantém uma separação segura da lâmina
da serra.
–
Utilize apenas a barra de empurrar fornecida pelo fabricante ou uma
que tenha sido fabricada segundo as instruções.
A barra corrediça
assegura que é mantida uma distância suficiente entre a mão e a lâmina da
serra.
–
Nunca utilize uma barra de empurrar danificada ou serrada.
Uma barra
corrediça danificada pode quebrar-se e fazer com que a sua mão toque na
lâmina da serra.
–
Não trabalhe sem apoios. Utilize sempre o limitador paralelo ou a
máquina de esquadria para colocar e guiar a peça de trabalho.
"Sem
apoios" significa que a peça de trabalho é mantida ou guiada com as mãos,
em vez de o fazer com o limitador paralelo ou com a máquina de esquadria.
Serrar sem apoios causa erros de orientação, bloqueios e coices.
–
Nunca coloque as mãos em redor ou sobre uma lâmina de serra em
movimento.
Se colocar as mãos atrás de uma peça de trabalho, pode causar
o contacto acidental com a lâmina de serra em movimento.
–
Proteja as peças de trabalho compridas e/ou largas por trás e/ou pelo
lado da bancada para máquinas, para que permaneçam horizontais.
As
peças de trabalho compridas e/ou largas tendem a inclinar-se no rebordo da
bancada para máquinas, o que provoca a perda de controlo, o bloqueio da
lâmina de serra e o coice da peça.
–
Oriente a peça de trabalho de modo uniforme. Não dobre nem torça a
peça de trabalho. Se a lâmina da serra bloquear, desligue
imediatamente a ferramenta elétrica, retire a ficha de alimentação e
corrija a causa do bloqueio.
O bloqueio da lâmina da serra por causa da
peça de trabalho pode provocar coices e o bloqueio do motor.
–
Não retire o material serrado enquanto a serra estiver em
funcionamento.
O material serrado pode fixar-se entre a lâmina da serra e a
calha de batente ou na cobertura protetora e, se for retirado com os dedos,
estes poderão ser apanhados pela lâmina da serra. Desligue a serra e espere
que a lâmina da serra pare antes de retirar o material.
69
Содержание 6907000
Страница 5: ...2 4 x 4 x 2 3 2 3 2 4 5...
Страница 6: ...2 SW 5 2 5 2 x 2 x 8 x Klick Klick 1 40 1 30 1 29 1 30 1 43 2 6 SW 10 6...
Страница 7: ...2 1 2 7 SW 10 SW 10 2 2 8 2 8 180 2 9 2 10 7...
Страница 8: ...2 PH 1 SW 10 1 x 1 28 1 31 1 34 1 26 1 8 1 7 1 33 2 11 1 39 1 37 2 12 1 4 1 35 1 9 4 x 2 13 8...
Страница 9: ...2 SW 5 1 27 1 32 1 12 1 11 1 10 2 x 2 x 1 12 1 2 2 14 1 27 1 29 1 32 2 x 2 x 2 x 2 15 1 13 2 16 9...
Страница 10: ...2 SW 5 1 5 2 17 1 32 1 29 1 27 2 x 2 x 2 x 2 18 1 13 2 19 min 15 mm 2 20 1 13 2 21 max 15 mm 2 22 10...
Страница 11: ...2 2 23 2 24 4 x 2 25 SW 5 2 26 2 27 1 4 1 3 1 2 2 28 11...
Страница 12: ...2 2 29 max 180 mm max 225 mm max 185 mm max 30 55 mm max 180 mm 2 29 2 29 2 30 max 2 31 103 mm 103 mm 2 32 12...
Страница 13: ...2 SW 10 2 33 W V V W V V V 1 22 1 17 1 18 1 19 1 14 4 x 2 x 1 22 1 17 1 18 1 19 1 15 1 16 1 20 1 21 4 x 2 34 13...
Страница 15: ...2 2 36 2 37 4 x 2 38 SW 5 2 39 4 x 4 x 2 40 2 x 2 41 SW 10 SW 5 SW 8 15...
Страница 16: ...2 2 42 2 43 2 44 4 x 1 19 1 18 1 17 1 22 1 14 1 16 1 20 1 21 SW 10 2 45 16...
Страница 18: ...3 3 5 3 6 SW 5 max 2 x 1 41 3 7 3 8 3 9 max 370 mm max 330 mm 3 10 18...
Страница 19: ...3 2 x max 3 11 SW 5 3 12 3 13 3 14 0 60 3 15 19...
Страница 20: ...3 3 16 1 45 max SW 10 3 17 3 18 2 x 2 x 2 x 3 19 20...
Страница 21: ...3 3 20 4 x 21...
Страница 23: ...4 4 3 4 x 4 x 4 4 23...
Страница 24: ...4 4 5 4 6 24...
Страница 28: ...7 SW 10 SW 5 7 3 max 1 2 7 4 7 5 0 2 1 7 6 SW 5 7 7 28...
Страница 29: ...7 max 4 x 2 x min 3 mm max 8 mm max 4 2 3 1 5 7 8 min 3 mm max 8 mm max 4 2 3 1 5 7 9 4 x 2 x 7 10 SW 10 29...
Страница 30: ...7 7 11 7 12 7 13 4 x 7 14 SW 5 7 15 2 1 7 16 30...
Страница 31: ...7 2 1 7 17 min 3 mm max 8 mm 7 18 max 1 45 2 1 max 1 2 7 19 SW 5 31...
Страница 32: ...7 min 3 mm max 8 mm max 4 3 1 5 2 7 20 7 21 7 22 32...
Страница 33: ...7 SW 10 4 x 2 x 7 23 7 24 7 25 7 26 4 x 7 27 SW 5 33...
Страница 34: ...7 7 28 2 1 7 29 2 1 7 30 min 3 mm max 8 mm 7 31 34...
Страница 97: ...EL MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 97...
Страница 98: ...98...
Страница 99: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 99...
Страница 100: ...150 mm 50 mm 2 mm 100...
Страница 101: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 6102300 101...
Страница 123: ...BG MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 123...
Страница 124: ...124...
Страница 125: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 125...
Страница 126: ...150 mm 50 mm 2 mm 126...
Страница 127: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 127...
Страница 134: ...RU MASTER cut 2200 70 200 4 6901000 2760 5 120 134...
Страница 135: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 135...
Страница 136: ...5 200 70 2 29 wolfcraft 6102300 180 150 50 136...
Страница 137: ...2 180 137...
Страница 222: ......
Страница 223: ......