background image

 

-  11 - 

5. Réglage des paramètres

 

Actionner le bouton PROG durant 3
secondes pour afficherun menu
permettant de régler différents
paramètres. La zone gauche de l’écran

  MO DI  MI DO FR SA SO

affiche alors le paramètre et la zone droite de l’écran la valeur et 
/ ou l’état respectif. Modifier la valeur respective à l’aide des 
b et -. Passez au prochain paramètre par l’actionnement 
du bouton SET. La validation du dernier paramètre à l’aide du 
bouton SET fait que l’appareil réaffiche le mode de service 
précédant l’appel du menu de « Réglage des paramètres ». Les 
significations suivantes sont attribuées aux différents 
paramètres. 

 

Pour la fonction comme régulateur à deux positions  
Texte

 

Réglage 
de base

 

Valeur 
mini

 

Valeur 
maxi

 

diFF

érence de commutation 

±

0.5

±0.1K ±3.0K 

Pour la fonction comme régulateur à pulsation  
Texte Réglage 

de base

 

Valeur 
mini

 

Valeur 
maxi

 

Bande 

ProP

ortionnelle

 

3.0

K

 

1.0K 10.0K 

Largeur 

PuLS

ation

 

5

min 

1min 15min 

 
 
 
 

6. Réglage des fonctions 

Actionner le bouton PROG durant

secondes pour afficher un menu

permettant de régler différentes fonctions de 
base. La zone gauche de l’écran

   MO DI  MI DO FR SA SO

 

affiche alors la fonction et la zone droite de l’écran la valeur et / 
ou l’état respectif. Modifier la valeur respective à l’aide des 
b et -. Passez au prochain paramètre par l’actionnement 
du bouton SET. La validation de la dernière fonction à l’aide du 
bouton SET fait que l’appareil réaffiche le mode de service 
précédant l’appel du menu de « Réglage des fonctions ». Les 
significations suivantes sont attribuées aux différentes fonctions : 

 

Texte

 

Réglages 
de base

 

Limites / 
alternative

 

SEnS

 (équilibrage des sondes)

 

0.0

 K

 

± 

3.0

K

 

L’équilibrage des sondes pose la présence 
de valeurs de températures transitoires pour 
condition. Par ailleurs, l’équilibrage des 
sondes devrait se faire en présence des 
températures ambiantes habituelles (env. 
20 °C). 
L'équilibrage pose également pour condition 
que la température réelle affichée par 
l'appareil et la température de la sonde (à 
mesurer avec un thermomètre) soient 
connues. Le point de menu SEnS permet 
ensuite de régler la différence entre ces 
deux valeurs dans les limites de 

±

 3,0K. 

Exemple : L’appareil affiche 20,7 °C. 
  Le thermomètre affiche 19,9 °C 
 

comme température de la sonde. 

  Ceci impose donc le réglage du point de 
 

menu SEnS sur -0,8.

 

 

 

H C 

(Chauffer / Refroidir)

 

HE

 

(chauffer)

 

Co

 

(refroidir)

 

En mode de chauffage, le relais excité est 
affiché par une flèche pointant vers le haut 
sur le bord gauche de l’écran. Le mode de 
refroidisseur est représenté par une flèche 
pointant vers le bas. 

 

 

2PPu 

(fonction de pulsations 2 points)

 

2-P 

(2 points)

PuL

 

(pulsation)

Le basculement de la fonction de réglage de 2 
points à destination des pulsations et vice-
versa mène toujours à un réglage aux termes 
des réglages de base pour les paramètres 
respectifs. Ces réglages de base figurent en 
caractères gras au point de « Réglages des 
paramètres 

». Il se pourrait qu’il soit 

nécessaire de modifier ces valeurs comme 
décrit pour le point ci-dessus. 

 

 

I E 

(Sonde interne / externe)

 

I

 

(interne)

E

  

(externe)

L’écran affiche 65,0 °C après la sélection de 
la sonde externe sans raccordement d'une 
sonde de température. Le régulateur 
n’excite pas la sortie.

 

 

 

Loc 

(verrouillage des boutons)

 

oFF  

(inactif)

 

on

  

(actif) 

Le verrouillage des boutons empêche la 
modification de la valeur de confort ou de la 
valeur d’abaissement à l’aide des boutons 
de commande. Il faut cependant savoir que 
l’annulation du verrouillage des boutons a 
pour effet de valider une valeur de confort 
ou d’abaissement modifiée entre-temps. La 
désactivation du verrouillage des boutons 
s’opère en appuyant durant 6 secondes sur 
le bouton PROG. Si le verrouillage des 
boutons est actif, il est affiché par 
l'indicateur avec le symbole de la clé.

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SR 200.R10/1

Страница 1: ...Tl Nr 78254 180204 SR 200 R10 1 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU 2 USER MANUAL 6 DESCRIPTION 10 DESCRIZIONE 14 ...

Страница 2: ...towym podtrzymaniem przy zaniku napięcia Dziennie jest do dyspozycji 16 punktów załączenia wyłączenia poszczególnych trybów pracy 3 1 Nastawa zegara Nacisnąć przez 3sek zegar należy ustawić również po wykonaniu funkcji reset MO DI MI DO FR SA SO Przyciskami i można zmieniać pulsującą wartość Przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości godziny minuty dzień tygodnia Po potwierdze...

Страница 3: ...wietlacza pokazuje się funkcja a po prawej jej wartość stan przyciskami i można zmieniać wartość przyciskiem SET przechodzi się do następnej ustawianej wartości po potwierdzeniu przyciskiem SET ostatniego parametru termostat powraca do punku Menu z którego został uruchomiony Znaczenie parametrów SEns adjustacja czujnika temperatury zakres nastaw od 0 do 3K Przykład w pomieszczeniu jest 19 9C termo...

Страница 4: ...kodzenie termostatu Szkody powstałe na skutek nieprawidłowego podłączenia termostatu nie będą uwzględniane w ramach gwarancji Przed montażem odłączyć napięcie od termostatu Przyłączenie i serwis może wykonać tylko elektryk z uprawnieniami Przyłączenie wykonać zgodnie z załączonym schematem Termostat przyłączać bezpośrednio do instalacji elektrycznej w zamkniętych i suchych pomieszczeniach Nie prow...

Страница 5: ...iowy Podtrzymanie 1 ca 15 min Wskazanie Wyświetlacz LCD Napięcie robocze 230V AC 10 Pobór mocy ca 2 VA Kontakt na przekaźniku 1 potencjałowy zmienny Maks prąd przełączeniowy 10 4 A 230V AC Połączenia przewodów Klemy ze śrubami Żywotność elektryczna 0 5 x 10 5 przełączeń Maks dopuszczalna temperatura otoczenia 0 50 C Temperatura składowania 10 70 C Obudowa Materiał Tworzywo sztuczne Stopień ochrony...

Страница 6: ...value can be changed MO DI MI DO FR SA SO with und keys You can reach the next setting point with SET hours minutes day As soon as you confirm the day with SET the timer is started to the second and the thermostat goes back to the operating mode out of which the menu time setting was polled A timer which hasn t been set yet is indicated flashing 3 2 Timer programming The timer programme can be ent...

Страница 7: ...u On Off Pulse 2 P On OFF PuL Pulsing Changing the control function from On Off to pulsing always leads to the appropriate parameters computing with the basic settings These basic settings are indicated bold print in menu point setting of parameter If necessary these values have to be changed as described before I E Internal Remote sensor I intern E extern If the remote sensor has been selected bu...

Страница 8: ... authorised personnel Installation has to be made in accordance with the enclosed elementary circuit diagram The thermostat has only been designed for connection to lines laid fixed in dry closed rooms When installing the thermostat please ensure that lines carrying mains voltage e g mains input and lines for relay connection do not touch lines with low voltage such as sensor lines minimum distanc...

Страница 9: ...indication LC display Operating voltage 230V AC 10 Power consumption approx 2 VA Relay contact 1 floating double throw contact Maximum permissible current 230V AC 10 Electrical connections screw terminals Electrical lifetime 0 5 x 10 5 switching operations Max permissible ambient temperature 0 50 C Storage temperature 10 70 C Enclosure Material plastic Protective kind IP 20 Protective class II in ...

Страница 10: ...sont cependant plus excitées 3 Minuterie La minuterie est une horloge à commutation hebdomadaire équipée d une réserve de marche d environ 15 minutes Elle offre 16 emplacements de programmation Elle permet donc de programmer jusqu à 112 réglages horaires 3 1 Réglage de l heure Le réglage de l heure s opère par l actionnement ininterrompu du bouton durant 3 secondes ou après la remise en marche sui...

Страница 11: ... équilibrage des sondes devrait se faire en présence des températures ambiantes habituelles env 20 C L équilibrage pose également pour condition que la température réelle affichée par l appareil et la température de la sonde à mesurer avec un thermomètre soient connues Le point de menu SEnS permet ensuite de régler la différence entre ces deux valeurs dans les limites de 3 0K Exemple L appareil af...

Страница 12: ...ppareil Le raccordement et la maintenance doivent impérativement se faire par du personnel qualifié Le raccordementdoit se faire en respectant les schémas joints Le raccordementde l appareil doit impérativement se faire dans les locaux secs et clos en employant des conduites fixes Veiller lors de l installation de l appareil à éviter tout contact entre des conduites conductrices de tension soit le...

Страница 13: ...ge Ecran à cristaux liquides Tension de service 230V AC 10 Consommation Env 2 VA Relais contact contact à deux directions sans potentiel Courant de commutation maxi admissible 10 4 A 230V AC Raccordement électrique Borne à vis Durée de vie électrique 0 5 x 105 jeux de commutation Température ambiante maxi admissible 0 50 C Température de stockage 10 70 C Boîtier Matériel Plastique Type de protecti...

Страница 14: ...anale con circa 15 minuti di riserva d autonomia Offre 16 memorizzazioni di programma Ciòpermettedipreprogrammarefinoa112 interventi 3 1 Regolazione dell ora esatta L ora esatta può essere regolata premendo per 3 secondi il pulsante oppure dopo un ripristino delle funzioni dopo aver eseguito un reset MO DI MI DO FR SA SO Con i pulsanti e può essere modificato il valore che di volta in volta lampeg...

Страница 15: ...ratura ambiente ca 20 C Per eseguire la compensazione devono essere note sia la temperatura reale indicata dal dispositivo sia la temperatura presente all ubicazione del sensore da misurare con un separato dispositivo di misurazione temperatura Al punto di menu SEnS può essere inserito il valore della differenza fra i due valori di cui sopra entro il limite di 3 0K Esempio Il dispositivo visualizz...

Страница 16: ...al dispositivo Allacciamento ed assistenza tecnica devono essere eseguiti solo a cura di personale specializzato autorizzato L allacciamento deve essere eseguito secondo quanto indicato dallo schema di principio accluso Il dispositivo è previsto per un collegamento a conduttori fissi in locali chiusi ed asciutti Per l installazione del dispositivo fare attenzione che conduttori sotto tensione come...

Страница 17: ...lizzazione Display LC Tensione d esercizio 230V AC 10 Potenza assorbita ca 2VA Relè Contatti di commutatore a potenziale zero Corrente di comando max ammissibile 10 4 A 230V AC Collegamenti elettrici Morsetti a vite Durata utile elettrica 0 5 x 10 5 interventi Temperatura ambiente max ammissibile 0 50 C Temperatura di magazzinaggio 10 70 C Involucro esterno materiale resina sintetica Tipo di prote...

Отзывы: