background image

10

Le secret d‘un gazon soigné et d‘un vert vif
Pourquoi faut-il aérer votre gazon?

L‘aération des surfaces fait partie des étapes les plus importantes de l‘entretien du gazon et c‘est la condition préalable pour un gazon sain et d‘un 

vert à toute épreuve.
Après un an de pose, de la mousse, issue d‘herbes et de déchets végétaux, se forme sur tout le gazon. Après un certain temps, cette mousse 

est si dense qu‘elle gène, voire empêche, la pénétration des substances nutritives, de l‘eau et d‘oxygène vers les racines. Il en résulte un gazon 

jaunissant, des racines faibles, une mauvaise croissance et un gazon peu robuste contre les maladies, la sécheresse et l‘incrustation de mauvaises 

herbes et l‘apparition de mousse.

L‘aération du gazon permet d‘éliminer la mousse, extrêmement nocive, les mauvaises herbes étouffant la pelouse et les brins herbes secs. Le gazon 

peut à nouveau respirer et absorber les substances nutritives, l‘eau et l‘oxygène. Un gazon sain et résistant sera la récompense de votre labeur.

Quand et à quel rythme faut-il aérer le gazon?

De manière générale, il est possible d‘aérer les gazons sur l‘ensemble de la période de végétation , donc, en fonction des conditions climatiques, de 

la fin avril à septembre. Au cours de cette période le gazon pousse et il est donc en mesure de se régénérer après avoir été aéré, et de repousser 

là où il y a des trous. Vous devez aérer votre gazon au moins une fois par an. Pour un gazon mis à rude épreuve ou tondu souvent, procéder à une 

deuxième séance, et ce à la fin de l‘été de préférence. Il est ainsi possible d‘éviter de créer un terrain propice au développement de maladie.

À quoi faut-il faire attention lors de l‘aération du gazon?

Le terrain doit être sec. Il est donc important de procéder à l‘aération du terrain 2 jours après la dernière pluie. Tondre, dans un premier temps, le gazon à 

hauteur de coupe normale (30 à 40 mm). La tondeuse Wolf équipée du bac de ramassage permet de tondre votre gazon sans peine et sans ratissage.
En cas d‘aération sans bac de ramassage, débarrasser le gazon de la mousse extraite du sol. Pour ce faire utiliser de préférence le chinois en 

plastique Wolf Ui-M ou le chinois de type UH-M.

Pour supprimer définitivement tout reste de mousse et pour couper les herbes redressées par le scarificateur, passer une deuxième fois la tondeuse 

avec le bac de ramassage. Il est vivement conseiller d‘épandre de l‘engrais Supergazon Wolf immédiatement après avoir aéré votre gazon. Votre 

gazon reçoit ainsi toutes les substances nutritives et une nouvelle vitalité. Environ 3 semaines après l‘opération, votre gazon est à nouveau dense, 

vert et robuste comme au premier jour. Au cours des 2 à 3 semaines après l‘opération, votre gazon reste particulièrement sensible au manque d‘eau. 

De ce fait, l‘arroser régulièrement en cas de temps sec; l‘été par temps chaud, l‘arroser de préférence tous les 2/3 jours.
Si, après l‘avoir aéré, le gazon a de grands trous, nous vous conseillons d‘appliquer le système Novaplant Wolf pour le régénérer, vous obtiendrez 

en peu de temps un gazon verdoyant résistante pour longtemps et sans retourner la terre

.

Quelques conseils d‘utilisation importants

Lire attentivement la notice d‘utilisation et se familiariser avec les différentes pièces de commande de l‘appareil ainsi qu‘avec leurs fonctions. 

L‘utilisateur est responsable des accidents survenus à des tiers ou à leurs biens. Respecter toute consigne, explication et autre réglementation. 

Le respect des consignes indiquées dans la notice d‘utilisation est la condition préalable à une utilisation en bonne et due forme de l‘appareil.
Signification des symboles

Consignes de sécurité

Attention!

Avant utilisation lire la 

notice d‘emploi!

Tenir les tiers à l‘ecart  de la 

zone dangereuse!

Attention danger!

Elément de coupe 

rotatif!

Avant de travailler sur le système de coupe, retirer la 

prise de courant!

1. Généralités

• 

Afin d‘éviter toute blessure de l‘utilisateur, il est interdit d‘utiliser le scarificateur

  - 

comme motobineuse

  - 

pour l‘égalisation du sol, des buttes de taupe par ex.

• 

Ne jamais laisser personne, enfants ou autres personnes, ne s‘étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l‘appareil, utiliser le scarificateur. 

L‘utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans.

• 

N‘utiliser le scarificateur que sur un gazon sec.

• 

Ne travailler que de jour ou avec éclairage électrique suffisant.

2. Avant d‘aérer le gazon

• 

Toujours porter des vêtements de travail adéquats, ne pas porter de vêtements amples, etc. qui pourraient être happés par l‘outil de coupe. Porter 

des chaussures fermées ! Penser également à protéger ses jambes (en portant par ex. un pantalon) et ses mains (en portant des gants).

• 

Placer la protection fournie dans l‘emballage ou le bac de ramassage. Vérifier qu‘il/elle soit bien inséré(e). Il est interdit d‘utiliser cet appareil sans 

protection ou avec une protection défectueuse.

• 

Éloigner tout corps étranger (pierres, brindilles, os, etc.) se trouvant sur la surface à aérer.

• 

Contrôle de l‘outil de coupe ;

  a) vérifier le serrage des éléments de fixation

  b) vérifier l‘état ou l‘usure des pièces

• 

en cas de remplacement des pièces, respecter les consignes de montage.

• 

Contrôler l‘état des connexions extérieures et du câble d‘alimentation de l‘appareil. N‘utiliser l‘appareil que si ils sont en parfait état.

• 

Toute réparation opérée sur les connexions électriques ne doit être effectuée que par un spécialiste.

• 

Contrôler l‘état d‘usure du bac de ramassage plus souvent que celui des autres pièces.

• 

Arrêter l‘appareil et débrancher la prise de courant avant tout réglage ou nettoyage ou avant de détordre les connexions électriques.

3. Câbles électriques

• 

Utiliser les câbles de sécurité WOLF. N‘utiliser que des câbles électriques plus lourds que des câbles en caoutchouc HO 7 RN-F et de diamètre 

3 x 1,5 mm2 minimum.

• 

Les connexions doivent être protégées contre les jets d‘eau (valable pour l‘Autriche).

• 

Utiliser un disjoncteur (RCD) dont le courant de défaut ne dépasse pas les 30 mA.

• 

Attacher les câbles électriques du détendeur. Éviter les frottements avec des arêtes, des corps pointus ou aiguisés. Ne pas écraser les câbles à 

des encoignures de portes ou de fenêtres.

• 

Il est interdit de supprimer ou de ponter les interrupteurs (par ex. en attachant le levier de commande au guidon).

Содержание UV 28 EVK

Страница 1: ... Gebruiksaanwijzing 2 3 16 18 48 54 Brugsanvisning 2 3 19 21 48 54 Käyttöohje 2 3 22 24 48 54 Bruksanvisning 2 3 24 27 48 54 Bruksanvisning 2 3 27 30 48 54 Návod k použití 2 3 30 33 48 54 Használati utasítás 2 3 33 36 48 54 Instrukcja obslugi 2 3 36 39 48 54 Upute za upotrebu 2 3 39 42 48 54 Návod na obsluhu 2 3 42 45 48 54 Navodilo za uporabo 2 3 45 54 ...

Страница 2: ...oistoaukon kansi 6 Työsyvyyden säätö 7 Kahvan Kiinnike 1 Omkopplare TILL FRÅN 2 Kabeldragavlastning 3 Klammer 4 Kabel knäckskydd 5 Akterklaff 6 Inställning av arbetsdjup 7 Fastsättning av handtaget 1 Spínač vypínač 2 Odlehčení tahu kabelu 3 Svorka 4 Startovaci madlo 5 Zadní kryt 6 Nastavení pracovní hloubky 7 Upevnění úchytu 1 Włącznik wyłącznik 2 Odciążenie ciągu kabla 3 Zacisk 4 Ochrona przeciwz...

Страница 3: ...nserwacja Održavanje Údržba Servisiranje Betrieb Operation Utilisation Messa in opera In werking stellen Drift Käyttö Drift Funktion Provoz Üzemeltetés Eksploatacja Pogon Prevádzka Obratovanje Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montážny návod Montaža ...

Страница 4: ... entbehrten Nährstoffe und neue Kraft Nach ca 3 Wochen ist er wieder dicht grün und strapazierfähig wie nie zuvor In den 2 3 Wochen nach dem Vertikutieren ist Ihr Rasen besonders empfindlich gegen Trockenheit In dieser Zeit sollte er daher bei trockener Witterung regelmäßig beregnet werden im Sommer bei warmem Wetter am besten im Abstand von 2 3 Tagen Wenn Sie Ihren Rasen vertikutiert haben und es...

Страница 5: ...e bis die Arbeitswerkzeuge zum Stillstand gekommen sind Vor Abnahme der Grasfangeinrichtung oder dem Verstellen der Arbeitshöhe ist der Motor abzustellen und der Stillstand der Arbeitswerkzeuge abzuwarten Abgenutzte oder beschädigte Messer satzweise erneuern Beachten Sie die Einbauhinweise Aus Sicherheitsgründen nur Original Ersatzteile verwenden Wartungs und Reinigungsarbeiten am Vertikutierer so...

Страница 6: ... Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung RCD mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA Motor ein Abb B2 Knopf 1 drücken und halten Hebel 2 anziehen Knopf 1 loslassen Motor aus Abb B2 Hebel 2 freigeben Fangsack einhängen Abb B3 Schutzklappe O anheben Fangsack 1 mit den Haken an den beiden Bolzen der Seitenteile einhängen TK 33 3615 060 Zubehör gegen Aufpreis Bolzen liegen dem Fangsack b...

Страница 7: ...s it is once again dense green and hard wearing like never before During the 2 3 weeks after aeriating your lawn is quite sensitive to dryness Therefore it should be watered regularly in dry weather during this time in the summertime when the weather is quite warm this should be done every 2 3 days When you have aeriated your lawn and there are large bald patches we recommend the Novaplant System ...

Страница 8: ...otective devices or housing parts are damaged or missing Before lifting or removing the aeriator switch off motor an wait until the operating tools have come to a complete standstill Before removing the grassbox or adjusting of the operating height switch off motor and wait for the complete standstill of the operating tools Replace worn or damaged blades as a complete set Observe installation inst...

Страница 9: ...l information given in the operating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation of original WOLF replacement parts accessories Presentation of the completed guarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or ...

Страница 10: ... de temps un gazon verdoyant résistante pour longtemps et sans retourner la terre Quelques conseils d utilisation importants Lire attentivement la notice d utilisation et se familiariser avec les différentes pièces de commande de l appareil ainsi qu avec leurs fonctions L utilisateur est responsable des accidents survenus à des tiers ou à leurs biens Respecter toute consigne explication et autre r...

Страница 11: ...s d arrêt A depuis l intérieur dans la partie latérale gauche de façon à enclencher les deux ergots dans les encoches 1 Mettre en place l élément isolant B de l extérieur les deux ergots doivent s enclencher dans les alésages de la partie latérale 2 Mettre en place la partie du guidon M dans l élément isolant B Monter l élément isolant de façon à ce que la grande ouverture soit dirigée vers l exté...

Страница 12: ...ne s applique pas à l usure normale des dents ni aux pièces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trapézoïdales dentées les roues pneus le s filtre s à air les bougies cosses d allumage En cas de réparation arbitraire tout droit à la garantie est automatiquement supprimé Les défauts et les imperfections dont les causes sont attribuées à un défaut de matériau ou ...

Страница 13: ...ima Durante le 2 3 settimane dopo il taglio il prato è particolarmente sensibile all essicità Percui in questo periodo esso deve essere piovigginato specialmente con un tempo secco in estate con tempo caldo per il meglio a distanza di 2 3 giorni Se dopo aver tagliato l erba si presentano grandi zone rasate consigliamo il sistema di rinnovo per l erba Novaplant della WOLF In questo modo si crea in ...

Страница 14: ...rvare le prescri Messa in opera Natura del prato Posizione di lavoro Trasporto manto erboso non piano 1 Manto erboso pulito 2 In caso di usura delle lame 3 Montaggio Montaggio delle parti inferiori del manico fig M1 Far passare la vite di sicurezza A dall interno attraverso la parte laterale sinistra di modo che le due sporgenze scattino nelle cavità 1 Applicare l elemento isolante B dall esterno ...

Страница 15: ...ocumento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trapezoidali e cinghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d accensione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzia...

Страница 16: ...n droogheid In deze periode moet het gazon bij d roog weer regelmatig worden besproeid Besproei het gazon in de zomer bij warm weer het liefst om de 2 3 dagen Als u uw gazon hebt geverticuteerd en er grote kale plekken te zien zijn raden wij u aan het WOLF Novaplantsysteem te gebruiken voor het vernieuwen van uw gazon Hiermee krijgt u zonder omgraven binnen korte tijd een stralend groen langdurig ...

Страница 17: ...de verticuteermachine niet in vochtige ruimten of in de buurt van open vuur Mocht u op een hindernis zijn gereden laat de verticuteermachine dan voor de veiligheid door erkend vakpersoneel controleren zie werkplaatsindex Als de aansluitkabel tijdens het gebruik wordt beschadigd moet u onmiddellijk de netstekker eruit trekken Raak de kabel niet aan voordat deze van het elektriciteitsnet is gescheid...

Страница 18: ...n de ingevulde garantiekaart en of van het aankoopbewijs De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige herstelling komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en w...

Страница 19: ...alec Izključene so vse pravice ki presegajo garancijske storitve Pravica do nadomestne dobave ne obstaja Eventualne transportne poškodbe morate prijaviti pristojnemu transportnemu podjetju in ne nam ker v nasprotnem primeru izgubite pravico do nadomestila s strani teh podjetij Garancijski pogoji Odpravljanje napak 1 Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson erfolgte in Anlehnung an EN 836 2 Schwingu...

Страница 20: ...2 Svingninger målt ved styrestangen med bruger iht EN 1033 og EN 836 Den vurderede forhøjelse andrager typisk 1 Støymåling ved øret til brukeren ble foretatt i henhold til EN 836 2 Svingningene ble målt ved styrestangen med bruker i henhold til EN 1033 og EN 836 Den vurderte akselerering er normalt på 1 Mätning av ljudnivå i operatörens öronhöjd har utförts i enlighet med EN 836 2 Mätning av sväng...

Страница 21: ...ur spécialisé Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Levering via uw dealer Levering via din forhandler Tilaukset koneen myyneestä liikkeestä Leveres av forhandleren din Leverans via närmaste återförsäljare Dodávka prostřednictvím odborné dílny Beszerezheti kereskedőjénél Dostawa przez sprzedawcę Isporuka preko vašeg trgovca Dodávka prostredníctvom Vášho obchodného zástupcu Dobava preko vašega...

Страница 22: ...r authorized customer service shops or Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après vente agréés ou à Le prestazioni di garanzia vengono erogate dalle nostre officine autorizzate all assistenza dei clienti oppure in De garantie service wordt verleend door onze geautoriseerde servicewerkplaatsen of via Garantiätagandena uppfylls av våra auktoriserade kun...

Страница 23: ...żna Reklamáció esetén szíveskedjen az ellenőrző kártyát a szervizben bemutatni Csak a szabályosan kitöltött garanciajegy érvényes Kod reklamacija Vas molimo da pokažete u radionici kod dodjele radnog naloga ovu kartu Samo propisno ispunjene karte su važeće Pri uplatnení reklamácie prosíme predložiť tento list Platný je len správne vyplnený záručný list V primeru reklamacij vas prosimo da servisni ...

Страница 24: ...k hogy a oświadczamy źe maszyna objašnjavamo da stroj prehlasujeme že stroj da stroj Vertikutátor ručně vedený se síťovým napájením Villamos hálózatról működő kézzel mozgatott talajlazítógép Nóż do trawników prowadzony ręcznie i zasilany sieciowo Prozračivač s elektromotorom Vertikulátor s elektromotorom Prezračevalnik z elektro motorjem Melynek típusa typ typ typ typ 3615 Se shoduje s následující...

Страница 25: ...rer håndstyret og netdrevet Käsinohjattava verkkovirtatoiminen ruohonleikkuri Mosefjerner manuelt styrt og strømdrevet Handdriven gräsmatteluftare med elanslutning Typ type type tipo type Type tyyppi type typ 3615 mit folgenden EG Richtlinien übereinstimmt conforms to the specifications of the following EC directives est conforme aux spécifications des directives CE suivantes è conforme alle segue...

Отзывы: