![Wolf Garten GT-S 1000 Скачать руководство пользователя страница 61](http://html1.mh-extra.com/html/wolf-garten/gt-s-1000/gt-s-1000_original-operating-instructions_993195061.webp)
GT-S 800/1000
61
ESP
AÑOL
M
ONTAJE
ENGANCHE
CORREA
/
TIRANTE
1
F
IG
. 6
Coloque el gancho de la correa (A)
sobre el tubo (D) entre el motor y la
empuñadura.
Ponga los tornillos M5x10 (B) y las
tuercas correspondientes (C).
Haga deslizar el gancho a lo largo
de la barra hasta alcanzar la
posición apropiada en función de la
altura del usuario (véase la fig 7).
Apriete los tornillos con la llave en
dotación específica.
M
ONTAJE
DE
LA
PROTECCIÓN
1
F
IG
. 10
Introduzca las dos tuercas
cuadradas M5 (F) en las
correspondientes sedes de la parte
inferior de la protección (A).
Coloque el puente de fijación (B) en
la caja de engranajes (C) de forma
que el tornillo de la caja de
engranajes entre en el orificio central.
Acople la protección al puente de
fijación.
Ponga los tornillos M5x20 (D).
Ajuste los tornillos con la
correspondiente llave suministrada.
ATENCIÓN:
¡No trabaje nunca sin la
protección!
M
ONTAJE
/
DESMONTAJE
DEL
GRUPO
DE
CORTE
ACOPLABLE
(
PARA
MODELOS
ACOPLABLES
)
1
F
IG
. 11-12
Alinear el pulsador de desbloqueo
(A) con la ranura de la guía (B) para
facilitar su instalación.
Sujetando fuertemente el grupo de
corte acoplable, empújelo hacia el
interior de la mordaza de acopla-
miento hasta que se acople el
pulsador de desbloqueo (A) con el
orificio de la mordaza (C).
Cierre el pomo (D) (roscado a la
derecha). Compruebe que esté bien
sujeto antes de utilizar el aparato.
Para desmontar el grupo de corte hay
que realizar las operaciones al contra-
rio:
Abra el pomo (D) (roscado a la
izquierda).
Mantenga presionado con un dedo
el pulsador de desbloqueo (A).
Saque el grupo de corte del
acoplamiento.
7. P
REPARACIÓN
P
RENDAS
DE
VESTIR
No utilice el aparato cuando esté
descalzo o lleve sandalias. No utilice
el aparato si se está vestido con
prendas amplias que se podrían
enganchar. Durante el trabajo es
obligatorio llevar pantalones largos,
botas o calzado anti-accidentes con
suelas anti-deslizamiento, gafas y una
visera de protección contra las
proyecciones, guantes (preferente-
mente de cuero) y gorros o casco
antirruido. En ambientes de trabajo en
los que exista el riesgo de caída de
objetos, hay que proteger la cabeza
con un casco anti-accidentes.
M
ONTAJE
DE
LA
CAMPANA
1
F
IG
. 8-9
Acople la campana (A) al cabezal de
aluminio (B), teniendo cuidado en
colocar el orificio de la campana en
correspondencia de la flecha en
relieve situada en el cabezal.
Ajuste los tornillos M5x12 (C) con la
relativa llave hexagonal
suministrada.
Содержание GT-S 1000
Страница 1: ......
Страница 2: ...2 1 1 GT S 800 1 2 3 5 4 7 8 9 10 11 12 13 6...
Страница 3: ...3 12 GT S 1000 1 2 3 5 4 7 8 9 14 13 10 11 12 6...
Страница 5: ...5 F C A 16 15 17 19 18 12 cm E B B C A B C 20 cm A D D...
Страница 6: ...6 110 112 111 A C D F B D...
Страница 7: ...7 117 118 114 B 115 C 116 D H G E F E GT S 1000 GT S 1000 GT S 1000 GT S 1000 A B...
Страница 8: ...8 124 122 121 119 A 120 B E A B C A 123 A D D...
Страница 9: ...9 129 125 GT S 1000 126 127 128 A B...
Страница 10: ...10 132 GT S 800 130 131 133 A 134 B A B B C...
Страница 11: ...11 137 135 136 138 139 140 D A B A D C A 1 2 3 A B D C...
Страница 33: ...GT S 800 1000 33 ENGLISH...
Страница 55: ...GT S 800 1000 55 DEUTSCH...
Страница 87: ...GT S 800 1000 87 LWA 2000 14 CE 4 K A n n 16 n 15 n n n...
Страница 88: ...88 GT S 800 1000 n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n...
Страница 93: ...GT S 800 1000 93 GT S 800 N EIK 30 31 32 30 8 N EIK 24 n n n n 2 n n n n...
Страница 94: ...94 GT S 800 1000 n n n 9 2 41 mm 4 5 m N EIK 33 34 35 n n C n D N EIK 36 37 n 6 n n 33 n A n C...
Страница 95: ...GT S 800 1000 95 N EIK 38 n A n 10 15 cm n N EIK 39 40 n 1 n 2 n 3 n n A C n n n n n n n n n n n...
Страница 96: ......