Wolf Garten GT 815 AC Скачать руководство пользователя страница 64

64

Φόρτιση

Πριν από την πρώτη χρήση θα πρέπει να φορτιστεί πριν 

από την πρώτη χρήση για περ. 9 ώρες.

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο φορτιστή της WOLF (Αρ. 

Αντ. 7134 061)!

1. Αφαιρέστε το συσσωρευτή από την κουρευτική περιποίησης 

γκαζόν 

(Απεικ. A)

.

2. Συνδέστε το φορτιστή, τοποθετήστε το συσσωρευτή 

(Απεικ. B)

.

Παρατήρηση

• Μόλις ο σταθμός φόρτισης και ο συσσωρευτής έχει συνδεθεί 

σωστά, ανάβουν και οι δύο λυχνίες ελέγχου 

(Απεικ. B, 6 και 7)

.

3. Τοποθέτηση συσσωρευτή στην κουρευτική περιποίησης 

γκαζόν 

(Απεικ. C, 1)

.

Προσοχή!

 Ο φορτιστής να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνούς 

χώρους!

Παρατηρήσεις

• Για να διατηρηθεί η μεγαλύτερη δυνατή διάρκεια ζωής 

του συσσωρευτή δεν θα πρέπει το μηχάνημα να είναι 

συνδεδεμένο πάνω από 2 μέρες στο φορτιστή.

• Μόνο κατόπιν πολλαπλών φορτίσεων και αποφορτίσεων ο 

συσσωρευτής μπορεί να φτάσει στην πλήρη απόδοση του.

• Η κουρευτική περιποίησης γκαζόν δεν επιτρέπεται να 

φορτίζεται πριν από μεγαλύτερες παύσεις χρήσης, π.χ. πριν 

από την αποθήκευση το χειμώνα.

• Ο χρόνος φόρτισης ελιναι με πλήρη αποφορτισμένη 

μπαταρία 9 ώρες (καλύτερα να φορτίζεται μόνο όταν 

πρόκειται να χρησιμοπηθεί η κουρευτική γκαζόν).

• Η κουρευτική περιποίησης γκαζον, εάν αυτό είναι εφικτό να φορτίζεται 

μόνο, όταν ο συσσωρευτής είχε πρωτύτερα αδειάσει τελείως. Εάν 

κάτι τέτοιο δε γίνεται, θα πρέπει η κουρευτική περιποίησης γκαζόν να 

αποφορτιστεί ανά σεζόν τουλάχιστον τρεις φορές.

Λειτουργία

Ώρες λειτουργίας

Προσοχή στις κατά τόπους προδιαγραφές. 

Να πληροφορείσθε τις ώρες κοινής ησυχίας από τις αρμόδιες 

υπηρεσίες ή τα αστυνομικά τμήματα.

Ρυθμίσεις

Ο τρίμμερ γκαζόν διαθέτει μία τετραπλή ρυθμιζόμενη γωνία εργασίας. 

Έτσι μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε προβληματικά σημεία 

και σε σημεία με πολύ δύσκολη πρόσβαση.

Για  να  ρυθμίσετε  την  ιδανική  θέση  εργασίας,  προσέξτε 

παρακαλώ τις παρακάτω υποδείξεις.

Προσοχή!

 Προσοχή κατά την εργασία η κεφαλή κοπής να κλίνει 

ελαφρώς προς τα μπροστά.

Γωνία εργασίας και τροχοί

• Κοπή αραίωσης

Γωνία εργασίας 1

 

(Απεικ. α)

Κατά το αραίωμα θα πρέπει να κινείτε το τρίμμερ γκαζόν σε σχήμα 

ημικυκλικό μπροστά από το σώμα σας.

- Γωνία εργασίας ρύθμιση 

(Abb. D)

.

• Κόψιμο κάτω από θάμνους / σε κατηφορικά σημεία

Γωνία εργασίας 3 (Απεικ. β)

- Γωνία εργασίας ρύθμιση 

(Απεικ. D)

.

Τηλεσκοπικός βραχίονας και χειρολαβή

Μέσω τηλεσκοπικού βραχίονα και μεσαίας λαβής, το μηχάνημα 

θα προσαρμοστεί στο μέγεθος του σώματος σας 

(Απεικ. F / G)

.

Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση (Απεικ. C, 2)

• Λειτουργία άκρων (Κάθετη κοπή)

Γωνία εργασίας 4 (Απεικ. c)

Η λειτουργία άκρων εξασφαλίζει μία περιποίηση με άνεση και 

ακρίβεια  κατά μήκος της ακμής του γκαζόν.

1. Περιστροφή κεφαλής κοπής κατά 90°  

(Απεικ. E)

.

2. Ρύθμιση κλίσης βραχίονα 

(Απεικ. D)

.

Βάση προστασίας φυτών

Η βάση προστασίας φυτών προφυλάσσει θάμνου, δένδρα και 

χαμηλά φυτά 

(Απεικ. H, 1)

.

Κατά  το  άκριασμα  θα  πρέπει  η  βάση  προστασίας  φυτών  να 

παραμείνει τοποθετημένη όπως φαίνεται 

(Απεικ. H, 2)

.

Συντήρηση

Διατηρούμε το δικαίωμα τροποποιήσεων για τεχνικούς λόγους

1) Η μέτρηση θορύβου στο αυτί του προσώπου χειρισμού έγινε σύμφωνα με την κατευθυντήρια οδηγία EN 786.

2) Οι ταλαντώσεις, που έχουν μετρηθεί στη βάση οδήγησης, με το άτομο χειριστή, έγιναν σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες EN 1033 και EN 786. Η 

αξιολογηθείσα επιτάχυνση είναι συνήθως:

Τεχνικά Στοιχεία

1)

2)

μέγιστος χρόνος 

λειτουργίας

Συσσωρευτής 

(Akku)

Κύκλος 

κοπής

Πάχος 

νήματος

Μήκος 

νήματος

Βάρος

GT 815 AC

7134 ...

77 Lp dB (A)

a

hw

 = 

< 2,5 m/s²

30 min.

18,0 V 

1,7 Ah

ø 230 mm

ø 1,4 mm

5 m

1,9 kg 

Αντικατάσταση κασέτας νήματος

Προσοχή!

 Το κοπτικό εργαλείο λειτουργεί για λίγο χρονικό 

διάστημα και αφού απενεργοποιήσετε τη μηχανή! Πριν από 

τη διενέργεια της κάθε εργασίας να τραβάτε το φις από τη 

πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου!

1. Συγκρατήστε το περίβλημα του πηνίου, γυρίστε το καπάκι στην 

κατεύθυνση του βέλους “AUF” και αφαιρέστε, μετά βγάλτε την 

κενή κασέτα νήματος 

(Απεικ. J)

.

2. Περάστε την άκρη του νήματος της καινούριας κασέτας 

νήματος μέσα από το γάντζο του νήματος 

(Απεικ. K, 1)

.

Παρατήρηση

Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δεν επιτρέπεται το νήμα 

να αφαιρείται από την οπή συγκράτησης της κασέτας 

νήματος 

(Απεικ. K, 2)

.

3. Σπρώξτε την κασέτα νήματος πάνω από το μεταλλικό 

κουμπί 

(Απεικ. L)

. Τραβήξτε από την άκρη το νήμα μέχρι 

το νήμα να αποκολληθεί από την οπή συγκράτησης της 

κασέτας νήματος. 

Παρατήρηση

Να προσέχετε  η κασέτα νήματος να απεικονίζεται, όπως 

παρουσιάζεται παρακάτω.

4. Τοποθετήστε το καπάκι. Ένα από τα δύο μαρκαρίσματα 

βέλους θα πρέπει να „δείχνει“ προς το γάντζο του νήματος 

(Απεικ. M, 1)

. Πατήστε το καπάκι και γυρίστε προς τα δεξιά 

μέχρι να κουμπ

ώσει με χαρακτηριστικό θόρυβο  

Απεικ. M, 

2)

.

Προσοχή!

 Κατά την ενεργοποίηση το νήμα κόβεται σε 

μήκος εργασίας. Το μηχάνημα να ενεργοποιείται μόνο σε 

Συμβουλές για την περιποίηση

• 

Το ψηλότερο γρασίδι να κοπεί αργά και βαθμιδωτά.

• 

Αυξάνετε τη διάρκεια ζωής του τρίμμερ σας εάν μετά από 

κάθε περιποίηση καθαρίζετε τις σχισμές αερισμού και 

την κάτω πλευρά του μηχανήματος  από υπολείμματα 

γρασιδιού.

• 

Για να εκμεταλλευτείτε την πλήρη ισχύ του συσσωρευτή δεν 

θα πρέπει να ενεργοποιείτε ή και να απενεργοποιείτε την 

κουρευτική περιποίησης γκαζόν χωρις λόγο.

Ρύθμιση νήματος (Απεικ. H, 3)

Η ρύθμιση νήματος γίνεται μέσω αυτοματισμού αφής. 

Πατήστε στο μηχάνημα, ενώ λειτουργεί σε σταθερή επιφάνεια, 

π.χ. σε πλάκες δρόμου (Εξάσκηση πίεσης περ. 3 kg). Θα 

τροφοδοτηθούν έτσι αυτόματα περ. 2,5 cm νήμα κοπής.

Содержание GT 815 AC

Страница 1: ...GT 815 AC...

Страница 2: ...h ll 30 31 31 31 32 32 32 32 68 S kerhetsanvisningar Drift Underh ll Tekniska data tg rder vid st rning Tillbeh r Garantivillkor Konformitetsintyg CZ Obsah 33 34 34 34 35 35 35 35 69 Bezpe nostn pokyn...

Страница 3: ...c b a A 2 1 D 2 1 C click 2 1 F 1 2 3 G 1 2 3 E 1 2 H 2 1 3 L M 1 2 K 2 1 J 3 B 3 4 5 7 6...

Страница 4: ...e sup rieure 8 Accumulateur 9 R glage inclinaison du manche 10 Bobine de fil 1 Impugnatura centrale 2 Manico telescopico 3 Regolazioni bordi 4 Misuratore del filo 5 Staffa protezione piante 6 Interru...

Страница 5: ...in przed uszkodzeniem 6 W cznik wy cznik 7 Uchwyt g rny 8 Akku 9 Regulacja nachylenia trzonka 10 Szpulka z y k 1 Srednja ru ka 2 Teleskopsko dr alo 3 Pode avanje se enje ivica 4 No niti 5 Zengija za z...

Страница 6: ...m Einschalten parallel zum Rasen halten da sonst Verletzungsgefahr gegeben ist Auch beim Arbeiten Sicherheitsabstand zum rotierenden Faden einnehmen Nicht in den rotierenden Faden greifen Tragen Sie i...

Страница 7: ...vor dem K rper schwingen Arbeitswinkel einstellen Abb D Schneiden unter Str uchern an Abh ngen Arbeitswinkel 3 Abb b Arbeitswinkel einstellen Abb D Edge Funktion Senkrechtschnitt Arbeitswinkel 4 Abb c...

Страница 8: ...es f r den ausschlie lichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgesch ft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgem e Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsa...

Страница 9: ...the trimmer Before carrying the trimmer to the next lawn area to be cut switch it off Be careful when you go backwards You may stumble Keep the cable away from the cutting tool Should the powercord be...

Страница 10: ...is adjusted to your body height by means of the telescoping handle and the middle grip Fig F G Plant hoop guard The plant hoop guard protects bushes trees and plants Fig H 1 When edging the plant hoo...

Страница 11: ...ced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by our contracted workshops the seller has the right to remedy a defect in your vicinity or by the manufacturer if the latter is c...

Страница 12: ...le moteur Gardez le c ble d alimentation l cart de la tondeuse Si l appareil ab me le c ble d alimentation pendant l utilisation d bran chez imm diatement la fiche m le de la prise de secteur Ne touch...

Страница 13: ...a taille de l utilisateur fig F G Arceau de protection L arceau de protection permet de prot ger les buissons les arbres et les plantes des parterres et carr s fig H 1 Lors de la fonction taille bordu...

Страница 14: ...e vendeur a droit aux am liorations situ s pr s de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits d passant les limites de la garantie sont exclus Un droit une livraison compensatrice n exi...

Страница 15: ...Durante il trasporto fino ai singoli punti di utilizzo necessario spegnere il motore Fare particolare attenzione quando si cammina all indietro c il pericolo d inciampare Tenere il cavo di alimentazi...

Страница 16: ...impugnatura Mediante manico telescopico e impugnatura centrale si adatta l apparecchio alla grandezza del corpo fig F G Staffa protezione piante La staffa protezione piante protegge arbusti alberi e...

Страница 17: ...e nostre officine autorizzate il venditore ha il diritto alla riparazione oppure dal produttore stesso se egli fosse pi vicino alla Vostra sede Sono escluse rivendicazioni non rientranti nella prestaz...

Страница 18: ...ndere werkplek dient de motor uitgeschakeld te zijn Wees vooral voorzichtig bij achteruitlopen Houdt de verlengkabel uit de buurt van de maaikop Als de aansluitkabel gedurende het gebruik wordt bescha...

Страница 19: ...opsteel en handgreep Door middel van een telescoopsteel en de middelste handgreep kunt u het toestel aan uw eigen lichaamsgrootte aanpassen afb F G Beugel ter bescherming van de planten De veiligheids...

Страница 20: ...t bij een WOLF werkplaats aangeboden te worden Geen eigenmachtige wijziging van de constructie Inbouw van originele WOLF reserveonderdelen toebehoren Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en of v...

Страница 21: ...jeblikket med fare for legemsbeskadigelse Under arbejdet skal man holde en sikkerhedsafstand til den roterende sn re Tag ikke om den roterende sn re Beskyttelsesbriller p budt Hav altid egnet arbejds...

Страница 22: ...Teleskopskaft og h ndgreb Apparatet tilpasses kroppens st rrelse vha teleskopskaftet og h ndgrebet Fig F G Plantebeskyttelsesb jle Plantebeskyttelsesb jlen beskytter blomster tr er og planter i bede F...

Страница 23: ...te tr k og tr dspolen s ttes i igen Tr den er svejset fast p spolen Fjern den tr d der er svejset fast p spolen Tr den l snes med lette tr k og tr dspolen s ttes i igen Bem rk Alle vrige reparationer...

Страница 24: ...le K yt silm suojuksia K yt trimmerill k ytt ess si aina ty h n soveltuvia vaatteita ja tukevia jalkineita Katkaise virta trimmerist ennen kuin kannat sen seuraavaan ty skentelypisteeseen Kun kuljet t...

Страница 25: ...oppivarsi ja keskikahva Laitteen voi sovitta teleskooppivartta ja keskikahvaa s t m ll k ytt j n pituuden mukaan kuva F G Suojakaari Suojakaari suojaa pensaita puita ja sipulikasveja kuva H 1 Reunoja...

Страница 26: ...t kelan sein m n kuumuudesta Poista sulanut siiman osa tarkista siiman kireys ja aseta kela normaalisti paikoilleen Huom Kaikissa muissa ongelmissa on k nnytt v valtuutetun korjaajan puoleen Takuuehdo...

Страница 27: ...eres til forskjellige arbeidssteder V r s rlig forsiktig hvis du g r bakover Snublefare Hold tilslutningsledningene unna skj reverkt yene Hvis det skulle opptre skader p tilkoblingsledningen under bru...

Страница 28: ...oph ndtak og h ndtak Med teleskoph ndtak og h ndtak tilpasses apparatet til kroppsst rrelsen fig F G B yle for beskyttelse av planter B ylen for beskyttelse av planter beskytter busker tr r og bedplan...

Страница 29: ...delagte tr den og vikl p tr den med et lett drag og sett p plass kasetten Advarsel Alle andre feil skal utbedres av forhandlerverkstedet De foreskrevne vedlikeholdsintervallene m overholdes Forandring...

Страница 30: ...de roterande delarna Stadiga skor Skydda ocks benen genom att anv nda l ngbyxor D man f rflyttar sig mellan olika platser som skall klippas skall motorn vara avst ngd Var s rskilt f rsiktig d du g r...

Страница 31: ...i 90 bild E 2 St ll in skaftlutningen bild D Teleskopskaft och handtag Med hj lp av teleskopskaftet och mitthandtaget anpassas redskapet till anv ndarens kroppsl ngd bild F G Plantskyddsbygel Plantsky...

Страница 32: ...tr den och s tt tillbaka spolhuset Observa Alla andra problem b r tg rdas p en serviceverkstad Garantivillkor Inga egenm ktiga ndringar i konstruktionen f r f rekomma Inbyggda reservdelar tillbeh r f...

Страница 33: ...tup od ac ho za zen stroje a nikdy se nedot kejte rotuj c ch d l noste v dy vhodn ochrann oble en dlouh kalhoty pevn boty chra te sv j zrak ochrann mi br lemi p i transportu vypn te motor dbejte zv en...

Страница 34: ...n ku 1 Oto te ezac hlavu o 90 obr E 2 Nastavte sklon n sady obr D Teleskopick n sada a dr adlo Pomoc teleskopick n sady a st edn ho dr adla se p stroj p izp sob t lesn velikosti obr F G Ochrann t men...

Страница 35: ...dy budou odstran ny v hradn na imi smluvn mi opravnami prodejce m pr vo na dodate n vylep en ve Va bl zkosti pop v robcem je li bl e N roky nad r mec z ru n ch podm nek jsou vylou eny Nen n rok na n h...

Страница 36: ...l a m sikra viszi K l n sen is vigy zzon ha h trafel mozog Eles s vesz ly Tartsa t vol a csatlakoz k beleket a v g szersz mt l Ha haszn lat k zben megs r l a csatlakoz k bel azonnal fesz lts gmentes...

Страница 37: ...sa be a ny lmeredeks get D bra Teleszk pos ny l s foganty A teleszk pos ny l s a k z ps foganty seg ts g vel a k sz l ket a testm reteihez igaz thatja F G bra N v nyv d keret A n v nyv d keret a n v n...

Страница 38: ...vissza az ors t K ts g eset n mindig keressen fel egy WOLF m rkaszervizt Figyelem Minden esetben ll tsa le s h zza ki a k sz l k csatlakoz j t miel tt ellen rz st karbantart st vagy a hengeren munk t...

Страница 39: ...y silnik Podczas przesuwania si w ty nale y zachowa szczeg ln ostro no Niebezpiecze stwo potkni cia Przewody przy czeniowe nale y trzyma z dala od oprzyrz dowania tn cego Je li przew d przy czeniowy z...

Страница 40: ...pomoc trzonka teleskopowego i uchwytu po redniego dopasowuje si urz dzenie do wysoko ci cia a obs uguj cego rys F G Ochrona ro lin przed uszkodzeniem Ochrona ro lin przed uszkodzeniem chroni krzewy d...

Страница 41: ...w razie potrzeby lekko poci gaj c nawin na nowo i szpulk w o y z powrotem Wprzypadkach w tpliwych nale y zawsze zwr ci si do warsztatu serwisowego WOLF Uwaga Urz dzenie nale y przed ka d kontrol czysz...

Страница 42: ...dje u ne iroku odje u i sl koja mo e biti zahva ena od strane rezaju eg alata vrsta obu a Za titite tako er i Va e noge npr duge hla e Nositi za titu za o i Pri transportu do pojedina nih radnih pozic...

Страница 43: ...nagib dr ala Sl D Teleskopsko dr alo i ru ka Pomo u teleskopskog dr ala i srednje ru ke se ure aj prilago ava veli ini tijela Sl F G Zengija za za titu bilja Zengija za za titu bilja titi grmove drve...

Страница 44: ...je zatopljena na kalemu Zatopljeni dio niti ukloniti po potrebi nit s lakim zatezanjem naviti i ulo iti kalem U dvojbenom slu aju uvijek potra iti WOLF servisnu radionicu Pa nja kosilicu prije svake...

Страница 45: ...kdy sa nedot kajte rotuj cej struny Noste v dy vhodn pracovn odev iadne irok odst vaj ce asti o atenia a pod ktor by mohli by rezn m n strojom zachyten Pou vajte pevn obuv Chr te si aj nohy napr nosen...

Страница 46: ...ickej n sady a stredn ho dr iaka sa pr stroj prisp sobuje Va ej telesnej v ke obr F G Chr ni rastl n Chr ni rastl n chr ni kr ky stromy a rastliny vysaden v hriadk ch obr H 1 Pri zvislom kosen mus chr...

Страница 47: ...a v roby sa musia opravi v lu ne v na ich odborn ch servisn ch diel ach predajca m pr vo na vylep enie stroja nach dzaj cich sa vo Va ej bl zkosti alebo priamo u v robcu ak sa tento nach dza bli ie N...

Страница 48: ...nosite irokih oblek in pod katere bi lahko zagrabilo rezilno orodje Nosite vrsto obutev Za itite tudi noge na pr z dolgimi hla ami in roke z rokavicami Nosite za itna o ala Pri prena anju stroja na r...

Страница 49: ...aja se naprava lahko prilagodi velikosti telesa sl F G Streme za za ito rastlin Streme za za ito rastlin iti grme drevesa in ro e v gredici sl H 1 Pri navpi nem rezanju Edge mora streme za za ito rast...

Страница 50: ...tke po potrebi navijte nitko z rahlim nategom na novo in ponovno vstavite tulec V primeru dvoma vedno poi ite pomo pri servisni delavnici WOLF Pozor Pred vsakim pregledom ali deli na rezilih izklopite...

Страница 51: ...51 WOLF WOLF WOLF Garten WOLF WOLF WOLF 16...

Страница 52: ...F 7134 061 1 A 2 B B 6 7 3 C 1 9 1 2 GT 815 AC 7134 77 Lp dB A ahw 2 5 30 18 0 V 1 7 Ah 230 1 4 5 1 9 1 EN 786 2 EN 1033 EN 786 4 1 a D 3 b D 4 1 90 E 2 D F G C 2 H 1 H 2 H 3 3 2 5 1 J 2 K 1 K 2 3 L 4...

Страница 53: ...OLF 7117 081 RQ FA 7130 102 7134 060 7134 061 7134 065 WOLF BG WOLF Garten Austria Ges m b H Businesspark Wien S d Campus 21 Liebermannstra e F02 402 A 2345 Brunn am Gebirge 43 1 8 66 70 2 25 30 43 1...

Страница 54: ...54 WOLF WOLF 16 WOLF WOLF WOLF Garten WOLF...

Страница 55: ...5 9 WOLF 7134 061 1 A 2 B B 6 7 3 C 1 9 3 b D 4 1 90 E 2 D F G C 2 1 EN 786 2 EN 1033 EN 786 1 2 GT 815 AC 7134 77 Lp A ahw 2 5 o 230 o 1 4 5 1 9 H 1 H 2 H 3 3 2 5 1 D 1 AUF J 2 K 1 K 2 3 L 4 M 1 M 2...

Страница 56: ...8 A 22 400 A 9 7117 081 RQ FA 7130 102 7134 060 7134 061 7134 065 RQ FA 7117 081 24 WOLF RUS VADAL CompanyLTD 125 1 5609 117405 7 0 95 7 81 21 67 7 0 95 3 19 18 78 E mail va garten mtu net ru 24 WOLF...

Страница 57: ...sau capace deteriorate Din motive de siguran trebuie s se utilizeze doar priese de schimb originale sau avizate de fabricant n cazul nlocuirii respecta i indica iile de montaj naintea regl rii sau cur...

Страница 58: ...ie s r m n invers fig H 2 ntre inere Ne rezerv m dreptul de a face modific ri din motive tehnice 1 M sur rile de zgomot la nivelul urechii utilizatorului s au efectuat n baza EN 786 2 Oscila iile au f...

Страница 59: ...se stinge automat orice drept de garan ie Defectele i deficien e care intervin i ale c ror cauze sunt defecte de material sau de execu ie vor fi nl turate exclusiv prin atelierele autorizate de c tre...

Страница 60: ...at veya kapaklar hasar g rm makineleri asla kullanmay n z G venlik nedenlerinden t r sadece orijinal yedek par alar veya reticinin onaylad par alar kullan n z Par a de i tirirken montaj talimatlar na...

Страница 61: ...boyunca hassas ve rahat bir kesim imkan sa lamaktad r 1 Kesici kafay 90 d nd r n z ekil E 2 Tutma kolu e imini ayarlay n z ekil D Bitki koruma ma as Bitki koruma ma as al lar a a lar ve k lt r bitkile...

Страница 62: ...na uygun bir garanti hizmeti vermektedir Son t keticinin yasal haklar a a da belirtilen garanti ko ullar ndan etkilenmemektedir 24 ayl k garantiden faydalanmak i in gerekli n ko ullar Cihaz n sadece k...

Страница 63: ...63 WOLF WOLF 16 WOLF WOLF WOLF Garten WOLF...

Страница 64: ...B 6 7 3 C 1 2 9 1 Abb D 3 D F G C 2 4 c 1 90 E 2 D H 1 H 2 1 EN 786 2 EN 1033 EN 786 1 2 Akku GT 815 AC 7134 77 Lp dB A ahw 2 5 m s 30 min 18 0 V 1 7 Ah 230 mm 1 4 mm 5 m 1 9 kg 1 AUF J 2 K 1 K 2 3 L...

Страница 65: ...7130 102 7134 060 7134 061 7134 065 Tipp RQ FA 7117 081 24 WOLF L 24 WOLF Garten 24 12 WOLF 30 2 10 975 43 43 3 44 30 2 10 970 11 97 E mail info newhorizons com gr Input Output 7134 230 V 50 Hz 8 8 V...

Страница 66: ...66 Notes...

Страница 67: ...67 Notes...

Страница 68: ...e following EC directives est conforme aux sp cifications des directives CE suivantes conforme alle seguenti direttive CE met volgende EG richtlijnen overeenstemt stemmer overens med f lgende EU direk...

Страница 69: ...Melynek t pusa typ typ typ typ Tip Model 7134 Se shoduje s n sleduj c mi sm rnicemi EG megfelel a k vetkez EU ir nyelveknek odpowiada nast puj cym wytycznym Unii Europejskiej odgovaraju s ovim smjerni...

Страница 70: ...Teil Nr 0054 441 0105 HDS TB www WOLF Garten com...

Отзывы: