background image

8

9

Betrieb

Schnitthöhe einstellen  

K

  

Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem 

Schneidwerkzeug.

 

1. Drücken Sie den Knopf (1) herunter.

2. Drücken Sie das Gerät leicht nach untern -, bzw. heben 

Sie es an.

3. Lassen Sie den Knopf in der gewünschten Schnitthöhe los (2).

Schnitthöhe - Graszustand

Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe 

zu schonen. Bei feuchtem und hohem Rasen eventuell mit 

höherer Schnitthöhe mähen. In der Regel stellt man eine 

Schnitthöhe von 4,0 cm - 5,0 cm ein.

Fangsack entleeren  

P

 

• Ist der Fangsack gefüllt, senkt sich die Klappe. 

• Für eine einwandfreie Funktion: Löcher unter der Füllstands-

anzeige im Fangkorb regelmäßig mit Handfeger reinigen.

Achtung! Bei Verstopfungen im Mähraum vor 

dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und 

Netzstecker ziehen.

Wartung

Reinigung

 

Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten 

Netzstecker ziehen. 

Vorsicht! Nicht an laufende Schneiden greifen.

Reinigen Sie nach jedem Mähen den Mäher mit einem 

Handfeger.

Spritzen Sie den Mäher keinesfalls mit Wasser ab. 

Lagerung im Winter

• Führen Sie nach jeder Mähsaison eine gründliche 

Reinigung an Ihrem Mäher durch.

• Lassen Sie Ihren Mäher im Herbst von einer WOLF-

Kundendienstwerkstatt kontrollieren.

 Lagern Sie den Mäher im trockenen Raum.

Mähen  

O

 

Durch  die  automatische  Kabelaufrollung  können  Sie  in  alle 

Richtungen mähen. Ob Sie vom Erdspieß weg- oder auf ihn zu 

fahren, es stellt sich immer die erforderliche Kabellänge ein.

Achtung

Beim  Wenden  muss  der  Kabel-Auslegerarm  immer  in 

Richtung Erdspieß zeigen. Das Kabel darf nicht hinter dem 

Gerät  sein.  Das  Kabel  darf  nur  bis  zur  gelben  Markierung 

abgewickelt werden!

Nach dem Mähen  

L

  

Q

 

Netzstecker ziehen.

 Erdspieß aus dem Boden nehmen und 

Kabel von der Zugentlastung lösen (L). Das abgerollte Kabel 

aufrollen:  Drehen  Sie  dazu  die  untere  Kabeltrommelhälfte 

nach rechts (Q, 1). Netzstecker in die Steckerablage schieben 

(Q, 2) und Transportsicherung aktivieren (Q, 3).

Messerwechsel  

R

Bei allen Arbeiten an Messern, Kupplung und 

Messerbalken zunächst den Netzstecker ziehen 

und Schutzhandschuhe tragen. 

Vorsicht, nicht an laufende Schneiden greifen.

•  Messerwechsel immer von einer Fachwerkstatt 

durchführen lassen.

•  Messerklingen nur paarweise auswechseln.

Hinweis für Fachwerkstatt:

 

Anzugsmomente der Schrauben: SW 13 mm = 16-18 Nm

.

Einstellung des Kupplungsbowdenzuges

  

N

  

S

   

1. Antriebsbügel (N, 3) ca. 2 cm anheben und halten. 

2. Kontermutter (S, 1) lösen. 

3. Einstellschraube (S, 2) soweit nach links  drehen, dass die   

Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren. 

4. Kontermutter (S, 1) wieder fest anziehen.

Anschluss an die Steckdose 

(Wechselstrom 230 Volt, 50 Hz)

Das Gerät kann an jede Steckdose angeschlossen werden, 

die mit einer 16 Amp. Sicherung träge (oder LS-Schalter 

Typ B) abgesichert ist. 

Hinweis:

 Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung 

(RCD) mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA.

Mäher ein-, ausschalten  

M

  

N

   

• Transportsicherung deaktivieren (M, 1) .
• Mäher auf ebener Fläche einschalten. 
• Nicht im hohen Gras - hier notfalls kippen (M).

Motor ein 

N

  

1. Drücken Sie den Knopf (1) und halten diesen.

2. Ziehen Sie den Bügel (2) an.

3. Lassen Sie den Knopf (1) los.

Radantrieb ein  

N

 

Heben Sie den Antriebsbügel an (3).

Radantrieb aus 

N

 

Lassen Sie den Antriebsbügel los (3).

Motor aus 

N

 

Geben Sie den Bügel (2) frei.

Fangsack einhängen 

J

  

Nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem 

Schneidwerkzeug.

1. Heben Sie die Schutzklappe an. 

2. Hängen Sie den Fangsack mit Haken in die Aussparungen 

im Chassis (siehe Pfeil).

3. Legen Sie die Schutzklappe auf. 

Betriebszeiten

Bitte regionale Vorschriften beachten.

 

Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen 

Ordnungsbehörde.

Montage der Zugentlastung mit Erdspieß  

L

 

 

O

Um  vom  Gerät  mit  dem  Kabel  zur  Steckdose  zu  gelangen, 

aktivieren  Sie  zunächst  die 

Transportsicherung*

:  Position 

„STOP“  (L,  1).  Ziehen  Sie  dann  die  erforderliche  Länge  des 

Kabels  aus  der  Kabeltrommel.  Montieren  Sie  das  Kabel  in  die 

Zugentlastung (L, 2, 3, 4). 

Führen Sie den Erdspieß durch die Zugentlastung und stecken 

Sie  ihn  anschließend  in  den  Boden.  Nehmen  Sie  ggfls.  einen 

Hammer  zur  Hilfe.  Achten  Sie  auf  den  kürzesten  Kabelweg 

zwischen Steckdose und Erdspieß (O). Zuviel abgerolltes Kabel 

muss  wieder  aufgerollt  werden.  Drehen  Sie  dazu  die  untere 

Kabeltrommelhälfte nach rechts (L, 5).

*  Sichert das Kabel vor unbeabsichtigtem Abrollen von der 

Kabeltrommel.

Achtung

Schalten Sie das Gerät nie ein, wenn das Kabel lose in Bögen 

oder  Ringen  auf  dem  Rasen  liegt.  Zuviel  abgerolltes  Kabel 

muss vor dem Einschalten wieder aufgerollt werden. Drehen 

Sie dazu die untere Kabeltrommelhälfte nach rechts (L, 5).

Содержание Esprit 40 EAKF

Страница 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obslugi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Kullanım Kılavuzu Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Instrucţiuni de folosire Οδηγίες Χρήσης Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà ...

Страница 2: ...2 G H A B C F D E ...

Страница 3: ...3 J click N 1 2 3 O R 16 18 Nm S 1 2 2 c m P Q 2 3 1 1 M L 5 1 2 3 4 3 K 1 2 ...

Страница 4: ...g 11 Transportsicherung 12 Schnitthöheneinstellung 13 Schnitthöhenanzeige 1 Interruttore per avviare 2 Archi di azionamento 3 Protezione contro le piegature del cavo 4 Deflettore 5 Raccolierba 6 Fissare l impugnatura 7 Indicatore di pieno carico 8 Avvolgicavo 9 Supporto per custodire la spina 10 Braccio guida cavo 11 Protezione per il trasporto 12 Regolazione l altezza di taglio 13 Indicator dell ...

Страница 5: ... 6 úchytka držadla 7 ukazovateľ stavu naplnenia 8 bubon kábla 9 úchytka zástrčky 10 výložník vedenia kábla 11 prepravná poistka 12 Nastavenie pracovnej výšky rezu 13 Ukazovateľ výšky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Pogonska ročica 3 Varovalo kabla proti zlomu 4 Zaščitna zaklopka 5 Vreča za pobiranje trave 6 Pritrditev ročaja 7 Indikator nivoja polnjenja 8 Kabelski boben 9 Odlagalni prostor za vtič 10 ...

Страница 6: ... o shodě CZ Obsah 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 87 88 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 51 51 51 52 52 52 53 53 54 54 54 87 88 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięcie zakłóceń Części zamienne ...

Страница 7: ...igentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick Kabelfixsystem zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff fü...

Страница 8: ... Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als unbedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Benutzer entfernt is...

Страница 9: ...lingen nur paarweise auswechseln Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmomente der Schrauben SW 13 mm 16 18 Nm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges N S 1 Antriebsbügel N 3 ca 2 cm anheben und halten 2 Kontermutter S 1 lösen 3 Einstellschraube S 2 soweit nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter S 1 wieder fest anziehen Anschluss an die Steckdose W...

Страница 10: ...erbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedi...

Страница 11: ...nt Local regulations may specify the minimum age of the operator D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C Safety instructions meaning of the symbols Attention Read Instruction manual before use Kee...

Страница 12: ...orward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it running on empty or transporting the lawnmower e g to from a lawn or along paths Never use the lawnmower if saf...

Страница 13: ...sidual current not greater than 30 mA Starting and Stoping M N Deactivate transport safety mechanism M 1 Switch on motor with mowerplaced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slightly M Switch on motor N 1 Depress button and hold 1 2 Lift up bar 2 3 release button 1 Wheel drive on N Raise drive bracket 3 Wheel drive off N Release drive bracket 3 Switch off motor N Release ...

Страница 14: ...accordance with the rel evant state of technology and the utilisation purpose area of applica tion The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observanc...

Страница 15: ...is laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C Consignes de sécurité signification des symboles Attention Avant utilisation lire la notice d emploi Tenir les tiers à l ...

Страница 16: ...organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Ne tondez jamais un terrain très raide Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant et que vous tirez la tondeuse vers vous Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer la vider ou la déplacer par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller j...

Страница 17: ...Attention Lorsque vous faites demi tour le bras guide câble doit toujours être pointé vers le piquet Le câble ne doit pas se trouver derrière l appareil Le câble ne peut être déroulé que jusqu à la marque jaune Après la tonte L Q Débrancher l appareil Retirer le piquet du sol et détacher le câble du détendeur L Enrouler le câble sorti Pour ce faire tourner la partie inférieure de l enrouleur vers ...

Страница 18: ...ectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat Les droits légaux du consommateur final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la gara...

Страница 19: ...o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C Indicazioni di sicurezza legenda simboli Attenzione Prima dell uso leggere istruzioni Allontanare le per sone dalla zon...

Страница 20: ... elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Occorre essere particolarmente prudenti quando si falcia all indietro e si tira verso di sé il tosaerba Spegnere il tosaerba se si desidera inclinarlo farlo marciare a vuoto o trasportarlo per es da verso il prato o su strada Non utilizzare mai l apparecchio con dispositivi di protez...

Страница 21: ...one il braccio per la conduzione del cavo dev essere sempre orientato in direzione del puntello da terra Il cavo non deve trovarsi dietro l apparecchio Il cavo deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla Dopo la falciatura L Q Estrarre la spina d alimentazione Estrarre il puntello da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico dalla trazione L Avvolgere il cavo svolto ruot...

Страница 22: ... allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avverten...

Страница 23: ...elijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderenofanderepersonendiedegebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken A B C Veiligheidsvoorschriften betekenis van de symbolen Opgelet Voor gebruik de gebruiksaan wijzing lezen Anderen buiten de gevarenzone houden Aansluitkabels...

Страница 24: ...f langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Wees vooral voorzichtig als u achterwaarts maait en de grasmaaier naar u toe trekt Zet de maaier uit als u hem kantelt beweegt zonder te maaien of vervoert bijv van of naar het gaz...

Страница 25: ...icht kantelen M Motor aanzetten N 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefboom 2 aantrekken knop 1 loslatten Wielaandrijving aan N aandrijfbeugel 3 omhoog tillen Wielaandrijving uit N aandrijfbeugel 3 los laten Motor uitzetten N Hefboom 2 loslaten Maaien O Door het automatische oprollen van de kabel kunt u naar alle richtingen maaien Of u nou van de grondboor weg of naar de grondboer toe rijdt steed...

Страница 26: ...de eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorw...

Страница 27: ...87 Notes ...

Страница 28: ...mitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltage...

Страница 29: ...ang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Nu...

Страница 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 459 TB ...

Отзывы: