Wolf Garten Esprit 40 EAKF Скачать руководство пользователя страница 21

20

21

Messa in opera

Aggiustaggio dell’altezza di tosatura  

K

 

Solo a motore spento e lame ferme terme.

  

1. Premere il pulsante (1). 

2. Premere leggermente l’apparecchio all’ingiù oppure 

alzarlo sino a che, si avrà l’altezza desiderata di tosatura 

(2). Poi lasciare il pulsante.

Altezza di taglio

Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare 

la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare 

con  una  maggiore  altezza  di  taglio.  Di  regola  si  tosa  ad 

un'altezza di taglio di 4,0 cm - 5,0 cm.

Svuotamento del cesto  

P

  

• quando ilcesto è pieno ildeflettore si abbassa. 

• Per una buona funzionalita` mantenere pulito l’indicatore ed 

i fori sottostanti con una scopetta.

Prima estrarre assolutamente la presa della corrente.

Manutenzione

Pulizia

 

Prima estrarre assolutamente la presa della 

corrente. Attenzione! Non toccare le lame rotanti! 

Attendere il fermo. 

Dopo ogni tosatura abbiate l‘avvertenza di pulire la tosaerba 

con uno straccio oppure con uno scopino. 

In nessum caso usare acqua! Tenere il tosaerba in 

ambiente asciutto.

Come cambiare la lama  

R

 

Prima di cambiare la lama o aggiustare 

l‘accoppiamento o il portalama, è assolutamente 

necessario levare la spina dalla presa di corrente 

e mettere i guanti di sicurezza.

• Fate sostituire le lame o affilare, solo da una officina 

specializzata.

• Anche il Portalame dovrà essere combiato quando è 

danneggiato.

Nota per l‘officina specializzate: 

coppia di serragio della vite: SW 13 mm = 16-18 Nm

Accantonamento durante l‘inverno

• Terminata la stagione si dorvrà pulire accuratamente la 

tosaerba.

 Mai spruzzare la tosaerbe con acqua, nè collocarla in 

ambienti umidi.

Inserire la spina della corrente

 

(corrente alternata 230 Volt, 50 Hz)

Si  potrà  allacciare  l‘attrezzo  a  qualsiasi  presa,  purchè  sia 

munita di una valvola di protezione di 16 Ampère (oppure di 

un terruttore-LS tipo B).

Avvertenza:

  Adoperi  un  apparecchio  fi  protezione  contro 

la  corrente  di  difetto  (RCD)  con  una  corrente  di  difetto  non 

superiore a 30 mA.

Tagliare  

O

  

Mediante l‘avvolgimento automatico del cavo potete falciare 

in  tutte  le  direzioni.  Indipendentemente  dal  fatto  che  vi 

allontaniate dal puntello da terra oppure che vi avviciniate ad 

esso, viene regolata sempre la lunghezza cavo necessaria.

Attenzione

Quando si cambia direzione, il braccio per la conduzione del 

cavo dev‘essere sempre orientato in direzione del puntello da 

terra. Il cavo non deve trovarsi dietro l‘apparecchio. Il cavo 

deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla!

Dopo la falciatura  

L

  

Q

 

Estrarre  la  spina  d‘alimentazione.

  Estrarre  il  puntello 

da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico 

dalla trazione (L). Avvolgere il cavo svolto: ruotare a questo 

scopo verso destra (Q, 1) la metà inferiore del tamburo del 

cavo. Spingere la spina d‘alimentazione nel supporto per la 

sua custodia (Q, 2) ed attivare la protezione per il trasporto 

(Q, 3). 

Avviare il tagliaerba 

 

M

  

N

   

• Disattivare la protezione per il trasporto (M, 1).
• Avviare la tosaerba su superficie piana. 

• Possibilmente non nell‘erba alta. In questo caso inclinare 

leggermente come risulta dalla figura (M).

Per avviare il motore 

N

1. Tener premuto il pulsante (1).

2. Tirare la leva (1) e lasciare il pilsante (2).

azionamento ruota, INS 

N

sollevare la staffa di azionamento (3).

azionamento ruota, DIS 

 

N

rilasciare la staffa di azionamento (3).

Per spegnere il motore  

N

Lasciare la leva (2).

Impostazione del cavo Bowden della frizione

 

 

N

  

S

   

 

1. Sollevare la staffa di azionamento (N,3) di ca. 2 cm e bloccare.

2. Allentare il controdado (S, 1).

3. Girare a sinistra la vite di regolazione (S, 2), in modo che 

le ruote motrici si blocchino durante l’arretramento della 

trebbiatrice.

4. Serrare di nuovo a fondo il controdado (S, 1).

Montaggio del dispositivo per lo scarico dalla trazione 
con puntello da terra  

L

 

 

O

Per  arrivare  con  il  cavo  dall‘apparecchio  alla  presa,  attivare 

innanzi  tutto  la 

protezione  per  il  trasporto*

  posizione 

„STOP“ (L, 1). Estrarre poi dal tamburo per cavi la lunghezza 

necessaria  del  cavo.  Montare  il  cavo  nel  dispositivo  per  lo 

scarico dalla trazione (L, 2, 3, 4). 

Condurre  il  puntello  da  terra  attraverso  il  dispositivo  per  lo 

scarico  dalla  trazione  e  conficcarlo  successivamente  nel 

terreno.  Aiutarsi  eventualmente  con  un  martello.  Utilizzare 

il  percorso  del  cavo  più  breve  fra  la  presa  e  il  puntello  da 

terra (O). Troppo cavo svolto dev‘essere nuovamente avvolto. 

Ruotare a questo scopo verso destra (L, 5) la metà del tamburo 

per cavi. 

*  assicura  il  cavo  contro  lo  svolgimento  accidentale  dal 

tamburo.

Attenzione

Non  inserire  mai  l‘apparecchio  se  il  cavo  si  trova  allentato 

e forma sul tappeto d‘erba anse oppure anelli. Troppo cavo 

svolto  dev‘essere  riavvolto  prima  dell‘inserzione.  Ruotare 

a  questo  scopo  verso  destra  (L,  5)  la  metà  inferiore  del 

tamburo del cavo.

Содержание Esprit 40 EAKF

Страница 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obslugi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Kullanım Kılavuzu Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Instrucţiuni de folosire Οδηγίες Χρήσης Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà ...

Страница 2: ...2 G H A B C F D E ...

Страница 3: ...3 J click N 1 2 3 O R 16 18 Nm S 1 2 2 c m P Q 2 3 1 1 M L 5 1 2 3 4 3 K 1 2 ...

Страница 4: ...g 11 Transportsicherung 12 Schnitthöheneinstellung 13 Schnitthöhenanzeige 1 Interruttore per avviare 2 Archi di azionamento 3 Protezione contro le piegature del cavo 4 Deflettore 5 Raccolierba 6 Fissare l impugnatura 7 Indicatore di pieno carico 8 Avvolgicavo 9 Supporto per custodire la spina 10 Braccio guida cavo 11 Protezione per il trasporto 12 Regolazione l altezza di taglio 13 Indicator dell ...

Страница 5: ... 6 úchytka držadla 7 ukazovateľ stavu naplnenia 8 bubon kábla 9 úchytka zástrčky 10 výložník vedenia kábla 11 prepravná poistka 12 Nastavenie pracovnej výšky rezu 13 Ukazovateľ výšky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Pogonska ročica 3 Varovalo kabla proti zlomu 4 Zaščitna zaklopka 5 Vreča za pobiranje trave 6 Pritrditev ročaja 7 Indikator nivoja polnjenja 8 Kabelski boben 9 Odlagalni prostor za vtič 10 ...

Страница 6: ... o shodě CZ Obsah 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 87 88 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 51 51 51 52 52 52 53 53 54 54 54 87 88 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięcie zakłóceń Części zamienne ...

Страница 7: ...igentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick Kabelfixsystem zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff fü...

Страница 8: ... Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als unbedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Benutzer entfernt is...

Страница 9: ...lingen nur paarweise auswechseln Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmomente der Schrauben SW 13 mm 16 18 Nm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges N S 1 Antriebsbügel N 3 ca 2 cm anheben und halten 2 Kontermutter S 1 lösen 3 Einstellschraube S 2 soweit nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter S 1 wieder fest anziehen Anschluss an die Steckdose W...

Страница 10: ...erbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedi...

Страница 11: ...nt Local regulations may specify the minimum age of the operator D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C Safety instructions meaning of the symbols Attention Read Instruction manual before use Kee...

Страница 12: ...orward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it running on empty or transporting the lawnmower e g to from a lawn or along paths Never use the lawnmower if saf...

Страница 13: ...sidual current not greater than 30 mA Starting and Stoping M N Deactivate transport safety mechanism M 1 Switch on motor with mowerplaced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slightly M Switch on motor N 1 Depress button and hold 1 2 Lift up bar 2 3 release button 1 Wheel drive on N Raise drive bracket 3 Wheel drive off N Release drive bracket 3 Switch off motor N Release ...

Страница 14: ...accordance with the rel evant state of technology and the utilisation purpose area of applica tion The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observanc...

Страница 15: ...is laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C Consignes de sécurité signification des symboles Attention Avant utilisation lire la notice d emploi Tenir les tiers à l ...

Страница 16: ...organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Ne tondez jamais un terrain très raide Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant et que vous tirez la tondeuse vers vous Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer la vider ou la déplacer par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller j...

Страница 17: ...Attention Lorsque vous faites demi tour le bras guide câble doit toujours être pointé vers le piquet Le câble ne doit pas se trouver derrière l appareil Le câble ne peut être déroulé que jusqu à la marque jaune Après la tonte L Q Débrancher l appareil Retirer le piquet du sol et détacher le câble du détendeur L Enrouler le câble sorti Pour ce faire tourner la partie inférieure de l enrouleur vers ...

Страница 18: ...ectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat Les droits légaux du consommateur final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la gara...

Страница 19: ...o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C Indicazioni di sicurezza legenda simboli Attenzione Prima dell uso leggere istruzioni Allontanare le per sone dalla zon...

Страница 20: ... elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Occorre essere particolarmente prudenti quando si falcia all indietro e si tira verso di sé il tosaerba Spegnere il tosaerba se si desidera inclinarlo farlo marciare a vuoto o trasportarlo per es da verso il prato o su strada Non utilizzare mai l apparecchio con dispositivi di protez...

Страница 21: ...one il braccio per la conduzione del cavo dev essere sempre orientato in direzione del puntello da terra Il cavo non deve trovarsi dietro l apparecchio Il cavo deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla Dopo la falciatura L Q Estrarre la spina d alimentazione Estrarre il puntello da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico dalla trazione L Avvolgere il cavo svolto ruot...

Страница 22: ... allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avverten...

Страница 23: ...elijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderenofanderepersonendiedegebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken A B C Veiligheidsvoorschriften betekenis van de symbolen Opgelet Voor gebruik de gebruiksaan wijzing lezen Anderen buiten de gevarenzone houden Aansluitkabels...

Страница 24: ...f langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Wees vooral voorzichtig als u achterwaarts maait en de grasmaaier naar u toe trekt Zet de maaier uit als u hem kantelt beweegt zonder te maaien of vervoert bijv van of naar het gaz...

Страница 25: ...icht kantelen M Motor aanzetten N 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefboom 2 aantrekken knop 1 loslatten Wielaandrijving aan N aandrijfbeugel 3 omhoog tillen Wielaandrijving uit N aandrijfbeugel 3 los laten Motor uitzetten N Hefboom 2 loslaten Maaien O Door het automatische oprollen van de kabel kunt u naar alle richtingen maaien Of u nou van de grondboor weg of naar de grondboer toe rijdt steed...

Страница 26: ...de eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorw...

Страница 27: ...87 Notes ...

Страница 28: ...mitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltage...

Страница 29: ...ang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Nu...

Страница 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 459 TB ...

Отзывы: