Wolf Garten Esprit 40 EAKF Скачать руководство пользователя страница 29

My / Mi / My / Mi / My / Izjavljamo 

/ Ние

 / 

Εμείς 

 / Noi / 

Мы

 / 

Biz 

 

WOLF-Garten GmbH & Co KG

 

Industriestr. 83-85, D-57518 Betzdorf

Prohlašujeme, že stroj / kijelentjük, hogy a / oświadczamy, źe maszyna, objašnjavamo, da stroj / prehlasujeme, že stroj / 

декларираме, 

че машината 

/

 δηλώνουμε, ότι η μηχανή 

declarăm că maşina

 /

 заявляем, что машина

 / 

aağıda yazılı makineye ilikin olarak beyan 

ederiz ki,

 

Travní sekačka, ručně vedená se síťovým napájením

 

Villamos hálózatról működő, kézzel mozgatott, fűnyírógép

 

Kosiarka do trawy, prowadzona ręcznie i zasilana sieciowo

 

Kosilica za travu, ručno vođenja i pogonjena strujom

 

Kosačka vedená ručne a napájaná zo siete

 

Kosilnica, ročno vodena z električnim napajanjem

 

градинска косачка, с ръчно управление и работеща при захранване от мрежа

 

Κουρευτική μηχανή γκαζόν οδηγούμενη με το χέρι και ηλεκτροκίνητη

 

cositoare pentru gazon, condusă manual şi alimentată de la reţea

 

Газонокосилка, перемещаемая вручную и работающая от сети

 

Çim Biçme Makinesi, itmeli ve elektrikli

Melynek, típusa, typ, typ, typ, typ, 

модел

Τύπος

, Tip,

 Тип

, Model:

 

4024 ...

Se  shoduje  s  následujícími  směrnicemi  EG  -  megfelel  a  következő  EU  irányelveknek  -  odpowiada  następującym  wytycznym  Unii 

Europejskiej - odgovaraju s ovim smjernicama - Sú v súlade s nasledovnými predpismi - ustrezajo naslednjim smernicam -

 отговаря 

на следните директиви на ЕО

 - 

αποκρίνεται στις παρακάτω κατευθυντήριες οδηγίες της ΕΚ

 - 

este conformă cu următoarele directive 

ale UE

 - 

соответствует следующим Директивам ЕС 

aşağıdaki AT Yönetmeliklerine uygundur

:

 

98/37/EG, 73/23/EWG, 89/336/EWG, 2000/14/EG

Použitý postup prohlášení o shodě - Az alkalmazott megfelelőségi eljárások - Stosowana procedura zgodności - primijenjeni postupak konformiteta 

- použitý spôsob odsúhlasenia - uporabljenemu postopku o skladnosti - 

Приложен метод на съгласуване

 - 

Διαδικασία, που εφαρμόζεται σχετικά 

με την πιστοποίηση 

 - 

Procedura de conformitate aplicată

 -

 Применённая методика соответствия 

Uygulanan uygunluk yöntemi:

 

Anhang VI

Případně  jméno  a  adresa  jmenovaného  podílejícího  se  místa  -  a  nevezett  résztvevő  helyek  neve  és  címe  -  Nazwa  i  adres 

kompetentnego w danym przypadku urzędu - u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje - prípadné mená a adresy 

zúčastnených  - po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe - 

Име и адрес на съответната служба

 - 

Όνομα και διεύθυνση 

όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα 

 -

 Numele şi adresa Oficiului menţionat implicat 

-

 Фамилия и подпись представителя 

названного органа

 - 

Katılımcı yetkili kurumun adı ve adresi

:

 

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, D-63069 Offenbach

1.  Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku - a mért hangnyomás jellemző értéke - reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia 

dźwięku - Reprezentativno mjerena zvučna razina - Reprezentatívna nameraná hlučnosť - reprezentativno izmerjen nivo moči zvoka 

Представително измерено ниво на шума

 - 

Αντιπροσωπευτική στάθμη μέτρησης θορύβου 

 - 

Nivelul puterii zgomotului măsurat 

reprezentativ

 - 

Выборочно измеренный уровень шума 

Temsili ölçülen ses seviyesi

.

2. Zaručená hodnota hladiny hluku - garantált maximális hangnyomás - gwarantowany poziom natężenia dżwięku - Garantirana zvučna 

razina - Garantovaná hlučnosť - rarantiran nivo moči zvokael - 

Гарантирано ниво на шума

 - 

Εγγυημένη στάθμη θορύβου

 - 

Nivelul 

garantat al puterii zgomotului

 -

 Гарантированный уровень шума 

Garanti edilen ses seviyesi

.

4024 ...

Šířka střihu - Vágásszélesség - Szerokość ścinania - Širina rezanja - Záber - Rezalna širina -

 Широчина на 

рязане: 

Πλάτος κοπής

 - 

Lăţime de tăiere

 -

 Ширина среза

 - 

Kesim genişliği

:

40 cm

Počet otáček - Fordulatszám - Ilość obrotów - Broj okretaja - Otáčky 

število vrtljajev - 

Обороти

 - 

Αριθμός στροφών

 - 

Turaţie

 -

 Число оборотов 

Devir sayısı:

2.950 1/min.

1.

93 dB (A)

2.

94 dB (A)

EU-megfelelőségi nyilatkozat

Oświadczenie zgodności z EU

Prohlášení o shodě EG

Vyhlásenie o zhode s predpismi EU

EG-Izjava o konformitetu

EG Izjava o skladnosti 

Декларация за съответствие на ЕО
Δήλωση συμμόρφωσης EG 
Declaraţia de conformitate UE

RO

ЕС-Заявление о соответствии 
AT-Uygunluk Beyanı

Betzdorf, den 01.09.2005 

          

     J. Hörmann    (Geschäftsführung)           Dr.-Ing. M. Simon   (Entwicklungsleitung)

Содержание Esprit 40 EAKF

Страница 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obslugi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Kullanım Kılavuzu Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Instrucţiuni de folosire Οδηγίες Χρήσης Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà ...

Страница 2: ...2 G H A B C F D E ...

Страница 3: ...3 J click N 1 2 3 O R 16 18 Nm S 1 2 2 c m P Q 2 3 1 1 M L 5 1 2 3 4 3 K 1 2 ...

Страница 4: ...g 11 Transportsicherung 12 Schnitthöheneinstellung 13 Schnitthöhenanzeige 1 Interruttore per avviare 2 Archi di azionamento 3 Protezione contro le piegature del cavo 4 Deflettore 5 Raccolierba 6 Fissare l impugnatura 7 Indicatore di pieno carico 8 Avvolgicavo 9 Supporto per custodire la spina 10 Braccio guida cavo 11 Protezione per il trasporto 12 Regolazione l altezza di taglio 13 Indicator dell ...

Страница 5: ... 6 úchytka držadla 7 ukazovateľ stavu naplnenia 8 bubon kábla 9 úchytka zástrčky 10 výložník vedenia kábla 11 prepravná poistka 12 Nastavenie pracovnej výšky rezu 13 Ukazovateľ výšky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Pogonska ročica 3 Varovalo kabla proti zlomu 4 Zaščitna zaklopka 5 Vreča za pobiranje trave 6 Pritrditev ročaja 7 Indikator nivoja polnjenja 8 Kabelski boben 9 Odlagalni prostor za vtič 10 ...

Страница 6: ... o shodě CZ Obsah 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 87 88 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 51 51 51 52 52 52 53 53 54 54 54 87 88 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięcie zakłóceń Części zamienne ...

Страница 7: ...igentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick Kabelfixsystem zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff fü...

Страница 8: ... Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als unbedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Benutzer entfernt is...

Страница 9: ...lingen nur paarweise auswechseln Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmomente der Schrauben SW 13 mm 16 18 Nm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges N S 1 Antriebsbügel N 3 ca 2 cm anheben und halten 2 Kontermutter S 1 lösen 3 Einstellschraube S 2 soweit nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter S 1 wieder fest anziehen Anschluss an die Steckdose W...

Страница 10: ...erbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedi...

Страница 11: ...nt Local regulations may specify the minimum age of the operator D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C Safety instructions meaning of the symbols Attention Read Instruction manual before use Kee...

Страница 12: ...orward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it running on empty or transporting the lawnmower e g to from a lawn or along paths Never use the lawnmower if saf...

Страница 13: ...sidual current not greater than 30 mA Starting and Stoping M N Deactivate transport safety mechanism M 1 Switch on motor with mowerplaced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slightly M Switch on motor N 1 Depress button and hold 1 2 Lift up bar 2 3 release button 1 Wheel drive on N Raise drive bracket 3 Wheel drive off N Release drive bracket 3 Switch off motor N Release ...

Страница 14: ...accordance with the rel evant state of technology and the utilisation purpose area of applica tion The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observanc...

Страница 15: ...is laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C Consignes de sécurité signification des symboles Attention Avant utilisation lire la notice d emploi Tenir les tiers à l ...

Страница 16: ...organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Ne tondez jamais un terrain très raide Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant et que vous tirez la tondeuse vers vous Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer la vider ou la déplacer par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller j...

Страница 17: ...Attention Lorsque vous faites demi tour le bras guide câble doit toujours être pointé vers le piquet Le câble ne doit pas se trouver derrière l appareil Le câble ne peut être déroulé que jusqu à la marque jaune Après la tonte L Q Débrancher l appareil Retirer le piquet du sol et détacher le câble du détendeur L Enrouler le câble sorti Pour ce faire tourner la partie inférieure de l enrouleur vers ...

Страница 18: ...ectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat Les droits légaux du consommateur final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la gara...

Страница 19: ...o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C Indicazioni di sicurezza legenda simboli Attenzione Prima dell uso leggere istruzioni Allontanare le per sone dalla zon...

Страница 20: ... elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Occorre essere particolarmente prudenti quando si falcia all indietro e si tira verso di sé il tosaerba Spegnere il tosaerba se si desidera inclinarlo farlo marciare a vuoto o trasportarlo per es da verso il prato o su strada Non utilizzare mai l apparecchio con dispositivi di protez...

Страница 21: ...one il braccio per la conduzione del cavo dev essere sempre orientato in direzione del puntello da terra Il cavo non deve trovarsi dietro l apparecchio Il cavo deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla Dopo la falciatura L Q Estrarre la spina d alimentazione Estrarre il puntello da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico dalla trazione L Avvolgere il cavo svolto ruot...

Страница 22: ... allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avverten...

Страница 23: ...elijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderenofanderepersonendiedegebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken A B C Veiligheidsvoorschriften betekenis van de symbolen Opgelet Voor gebruik de gebruiksaan wijzing lezen Anderen buiten de gevarenzone houden Aansluitkabels...

Страница 24: ...f langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Wees vooral voorzichtig als u achterwaarts maait en de grasmaaier naar u toe trekt Zet de maaier uit als u hem kantelt beweegt zonder te maaien of vervoert bijv van of naar het gaz...

Страница 25: ...icht kantelen M Motor aanzetten N 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefboom 2 aantrekken knop 1 loslatten Wielaandrijving aan N aandrijfbeugel 3 omhoog tillen Wielaandrijving uit N aandrijfbeugel 3 los laten Motor uitzetten N Hefboom 2 loslaten Maaien O Door het automatische oprollen van de kabel kunt u naar alle richtingen maaien Of u nou van de grondboor weg of naar de grondboer toe rijdt steed...

Страница 26: ...de eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorw...

Страница 27: ...87 Notes ...

Страница 28: ...mitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltage...

Страница 29: ...ang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Nu...

Страница 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 459 TB ...

Отзывы: