Wolf Garten Esprit 40 EAKF Скачать руководство пользователя страница 17

16

17

Fonctionnement

Tranches horaires

Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.

Réglage de la hauteur de coupe  

K

 

 

Uniquement après arrêt du moteur et de la lame.

 

1. Appuyez le bouton (1). 

2. Agissez sur la tondeuse légèrement vers le bas ou le haut. 

3. Lâchez le bouton à la hauteur choisie (2).

Hauteur de coupe –  état de la pelouse

Tondez  de  préférence  lorsque  l'herbe  est  sèche.  Tondez 

l'herbe  humide  ou  mouillée  à  une  hauteur  plus  élevée.  En 

principe l'hauteur de coupe est de 4,0 cm - 5,0 cm.

Vider le bac récolteur  

P

 

• Le clappet s’abaisse l’orsque le bac est plein. 

• Pour assurer un fonctionnement impeccable, nettoyez 

regulièrement avec une petite brosse à main les orifices 

sous l’indicateur de remplissage.

Avant d‘y procéder, retirer la fiche de la prise de 

courant.

Entretien

Remiser la tondeuse pour l‘hiver

• Après la saison, nettoyer la tondeuse á fond.

• Faire réviser la tondeuse dès l‘automne par une station-

service WOLF agréée.

• 

Ne jamais nettoyer la tondeuse au jet d‘eau et ne la 

remiser que dans un endroit sec.

Nettoyage

 

Avant d‘y procéder, retirer la fiche de la prise de 

courant. Prudence! Ne jamais toucher les couteaux 

encore en mouvement!

 

Nettoyer la tondeuse avec une brosse ou un chiffon après 

chaque tonte.

Ne jamais nettoyer la tondeuse au jet d‘eau. Remiser la 

tondeuse dans un endroit sec.

Accrocher le bac de ramassage 

 

J

 

 

Uniquement après arrêt du moteur et de la lame.

 

1. Soulever le capot. 

2. Accrocher le bac de ramassage en insérant les crochets 

   dans les orifices du châssis (voir flčche).

3. Rabattre le capot. 

Mise en route de la tondeuse 

M

  

N

    

• Désactiver la protection de transport (M, 2).
• Mettre le moteur en marche quand la tondeuse se trouve sur 

une surface plane. 

• Dans de l‘herbe haute, appuyer légèrement sur le manche (M). 

Mise en marche 

 

N

 

1. Appuyez sur le bouton et maintenez le enfoncé (1).

2. Amenez la poignée (2) vers le guidon et lâchez le bouton (1).

Entraînement des roues ON 

 

N

 

Relever l’étrier d’entraînement (3).

Entraînement des roues OFF  

N

 

Débloquer l’étrier d’entraînement (3).

Arrêt  

N

  

Lâchet la poignée (2).

Tondre  

O

L‘enroulement  automatique  du  câble  permet  de  tondre  la 

pelouse dans toutes directions. Que vous vous éloigniez du 

piquet ou que vous l‘approchiez, la longueur de câble requise 

se règle toujours automatiquement.

Attention

Lorsque  vous  faites  demi-tour,  le  bras  guide-câble  doit  toujours 

être pointé vers le piquet. Le câble ne doit pas se trouver derrière 

l‘appareil.      Le  câble  ne  peut  être  déroulé  que  jusqu‘à  la 

marque jaune!

Après la tonte  

L

  

Q

 

Débrancher l‘appareil.

 Retirer le piquet du sol et détacher le 

câble du détendeur (L). Enrouler le câble sorti. Pour ce faire, 

tourner la partie inférieure de l‘enrouleur vers la droite (Q, 1) . 

Glisser la prise dans son logement (Q, 2) et activer la protection 

de transport (Q, 3).

Réglage du câble Bowden d’accouplement 

 

N

  

S

   

 

1. Relever et maintenir l’étrier d’entraînement (N, 3) sur envi-

ron 2 cm. 

2. Dévisser le contre-écrou (S, 1). 

3. Tourner la vis de réglage (S, 2) vers la gauche jusqu’à ce 

que les roues motrices se bloquent lorsque la tondeuse 

est tirée vers l’arrière. 

4. Revisser le contre-écrou (S, 1). 

Remplacement des couteaux  

R

Avant toute opération aux couteaux, accouplement 

ou  porte-couteaux,  retirer  la  prise  de  courant  et 

mettre des gants de protection.

• Faites toujours pratiquer le changement de lamer par un 

atelier professionnel.

• Un porte-couteaux abîme doit également être remplacé 

immédiatement.

Indication pour les ateliers spécialisés: 

couple de serrage du boulon:

 

13 mm calibre de clé à écrous = 16-18 Nm

Montage du détendeur avec piquet   

L

 

 

O

Pour  amener  le  câble  de  l‘appareil  jusqu‘à  la  prise  de 

courant, activer d‘abord la protection de transport* : Position 

„ARRET“  (L,  1).  Sortir  la  longueur  nécessaire  de  câble  de 

l‘enrouleur.  Monter  le  câble  dans  le  détendeur  (L,  2,  3,  4). 

Glisser le piquet dans le détendeur et l‘enfoncer ensuite dans 

la terre, le cas échéant à l‘aide d‘un marteau. Veiller à passer 

le câble sur le chemin le plus court entre la prise et le piquet 

(O). Si vous avez déroulé une longueur de câble excessive, 

réenrouler  le  câble  en  trop.  Pour  ce  faire,  tourner  la  partie 

inférieure de l‘enrouleur vers la droite (L, 5).

 

* Protège le câble contre un déroulement involontaire.
Attention

Ne  jamais  mettre  l‘appareil  en  marche  lorsque  le  câble  est 

étalé  sur  la  pelouse.  Si  vous  avez  déroulé  une  longueur  de 

câble excessive, réenrouler le câble en trop avant la mise en 

marche. Pour ce faire, tourner la partie inférieure de l‘enrouleur 

vers la droite (L, 5).

Raccordement à la prise

 

(courant alternatif 230 volts)

La tondeuse peut être branchées sur n‘importe quelle prise de 

courant protégée par un fusible de 16 Amp.

Attention:

  Utilisez  un  dispositif  de  protection  de  courant  de 

défaut (RCD) avec un courant de défaut n‘exédant pas 30 mA.

Содержание Esprit 40 EAKF

Страница 1: ...bruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obslugi Upute za upotrebu Návod na obsluhu Navodilo za uporabo Kullanım Kılavuzu Èíñòðóêöèÿ ïî ïðèìåíåíèþ Instrucţiuni de folosire Οδηγίες Χρήσης Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà ...

Страница 2: ...2 G H A B C F D E ...

Страница 3: ...3 J click N 1 2 3 O R 16 18 Nm S 1 2 2 c m P Q 2 3 1 1 M L 5 1 2 3 4 3 K 1 2 ...

Страница 4: ...g 11 Transportsicherung 12 Schnitthöheneinstellung 13 Schnitthöhenanzeige 1 Interruttore per avviare 2 Archi di azionamento 3 Protezione contro le piegature del cavo 4 Deflettore 5 Raccolierba 6 Fissare l impugnatura 7 Indicatore di pieno carico 8 Avvolgicavo 9 Supporto per custodire la spina 10 Braccio guida cavo 11 Protezione per il trasporto 12 Regolazione l altezza di taglio 13 Indicator dell ...

Страница 5: ... 6 úchytka držadla 7 ukazovateľ stavu naplnenia 8 bubon kábla 9 úchytka zástrčky 10 výložník vedenia kábla 11 prepravná poistka 12 Nastavenie pracovnej výšky rezu 13 Ukazovateľ výšky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Pogonska ročica 3 Varovalo kabla proti zlomu 4 Zaščitna zaklopka 5 Vreča za pobiranje trave 6 Pritrditev ročaja 7 Indikator nivoja polnjenja 8 Kabelski boben 9 Odlagalni prostor za vtič 10 ...

Страница 6: ... o shodě CZ Obsah 47 47 47 48 48 48 49 49 50 50 50 87 88 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garancia Szerviz Megfeleloségi nyilatkozat H Tartalom 51 51 51 52 52 52 53 53 54 54 54 87 88 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięcie zakłóceń Części zamienne ...

Страница 7: ...igentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick Kabelfixsystem zentrale Schnitthöheneinstellung Klappgriff fü...

Страница 8: ... Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden Wenn dies der Fall ist kippen Sie das Gerät nicht mehr als unbedingt notwendig ist und heben nur den Teil an der vom Benutzer entfernt is...

Страница 9: ...lingen nur paarweise auswechseln Hinweis für Fachwerkstatt Anzugsmomente der Schrauben SW 13 mm 16 18 Nm Einstellung des Kupplungsbowdenzuges N S 1 Antriebsbügel N 3 ca 2 cm anheben und halten 2 Kontermutter S 1 lösen 3 Einstellschraube S 2 soweit nach links drehen dass die Antriebsräder beim Rückwärtsziehen des Mähers blockieren 4 Kontermutter S 1 wieder fest anziehen Anschluss an die Steckdose W...

Страница 10: ...erbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien nicht beeinträchtigt Voraussetzungen für den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedi...

Страница 11: ...nt Local regulations may specify the minimum age of the operator D Measurement of noise at the operator s ear according to EN 836 E Measurement of vibrations at the handlebar held by the operator according to EN 1033 EN 836 The typical weighted acceleration is We reserve the right of technical changes A B C Safety instructions meaning of the symbols Attention Read Instruction manual before use Kee...

Страница 12: ...orward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it running on empty or transporting the lawnmower e g to from a lawn or along paths Never use the lawnmower if saf...

Страница 13: ...sidual current not greater than 30 mA Starting and Stoping M N Deactivate transport safety mechanism M 1 Switch on motor with mowerplaced on level and firm ground not in high grass alternatively tilt slightly M Switch on motor N 1 Depress button and hold 1 2 Lift up bar 2 3 release button 1 Wheel drive on N Raise drive bracket 3 Wheel drive off N Release drive bracket 3 Switch off motor N Release ...

Страница 14: ...accordance with the rel evant state of technology and the utilisation purpose area of applica tion The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observanc...

Страница 15: ...is laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C Consignes de sécurité signification des symboles Attention Avant utilisation lire la notice d emploi Tenir les tiers à l ...

Страница 16: ...organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Ne tondez jamais un terrain très raide Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant et que vous tirez la tondeuse vers vous Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer la vider ou la déplacer par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller j...

Страница 17: ...Attention Lorsque vous faites demi tour le bras guide câble doit toujours être pointé vers le piquet Le câble ne doit pas se trouver derrière l appareil Le câble ne peut être déroulé que jusqu à la marque jaune Après la tonte L Q Débrancher l appareil Retirer le piquet du sol et détacher le câble du détendeur L Enrouler le câble sorti Pour ce faire tourner la partie inférieure de l enrouleur vers ...

Страница 18: ...ectif d utilisation le domaine d application pour une durée de 24 mois à partir de la date d achat Les droits légaux du consommateur final ne sont pas entravés par les directives suivantes en matière de garantie Conditions préalables à l application de la garantie de 24 mois Utilisation de l appareil exclusivement à usage privé Dans le secteur professionnel ou pour les sociétés de location la gara...

Страница 19: ...o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C Indicazioni di sicurezza legenda simboli Attenzione Prima dell uso leggere istruzioni Allontanare le per sone dalla zon...

Страница 20: ... elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Occorre essere particolarmente prudenti quando si falcia all indietro e si tira verso di sé il tosaerba Spegnere il tosaerba se si desidera inclinarlo farlo marciare a vuoto o trasportarlo per es da verso il prato o su strada Non utilizzare mai l apparecchio con dispositivi di protez...

Страница 21: ...one il braccio per la conduzione del cavo dev essere sempre orientato in direzione del puntello da terra Il cavo non deve trovarsi dietro l apparecchio Il cavo deve essere svolto soltanto fino alla marcatura gialla Dopo la falciatura L Q Estrarre la spina d alimentazione Estrarre il puntello da terra e scollegare il cavo dal dispositivo per lo scarico dalla trazione L Avvolgere il cavo svolto ruot...

Страница 22: ... allo scopo campo d applicazione I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avverten...

Страница 23: ...elijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderenofanderepersonendiedegebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken A B C Veiligheidsvoorschriften betekenis van de symbolen Opgelet Voor gebruik de gebruiksaan wijzing lezen Anderen buiten de gevarenzone houden Aansluitkabels...

Страница 24: ...f langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Wees vooral voorzichtig als u achterwaarts maait en de grasmaaier naar u toe trekt Zet de maaier uit als u hem kantelt beweegt zonder te maaien of vervoert bijv van of naar het gaz...

Страница 25: ...icht kantelen M Motor aanzetten N 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefboom 2 aantrekken knop 1 loslatten Wielaandrijving aan N aandrijfbeugel 3 omhoog tillen Wielaandrijving uit N aandrijfbeugel 3 los laten Motor uitzetten N Hefboom 2 loslaten Maaien O Door het automatische oprollen van de kabel kunt u naar alle richtingen maaien Of u nou van de grondboor weg of naar de grondboer toe rijdt steed...

Страница 26: ...de eindgebruiker doen de hierna volgende garantierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorw...

Страница 27: ...87 Notes ...

Страница 28: ...mitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltage...

Страница 29: ...ang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната служба Όνομα και διεύθυνση όλων των εμπλεκόμενων του αρμοδίου φορέα Nu...

Страница 30: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 459 TB ...

Отзывы: