background image

86

87

RU

Дополнительные инструкции по технике безопасности

 

▪ В следующих случаях необходимо извлечь вилку из розетки:

 

⋅ если в процессе использования возникнут неполадки;

 

⋅ перед очисткой и техническим обслуживанием;

 

⋅ после использования.

 

▪ Во избежание случайного механического включения тостера перед его размещением в месте 

хранения вилку питающего кабеля следует извлечь из розетки.

 

▪ Устройство разрешается подключать только к правильно установленным заземленным 

розеткам. Питающий кабель и вилка должны быть сухими.

 

▪ Ни в коем случае не оставляйте работающий тостер без присмотра.

 

▪ Не перетягивайте питающий кабель через острые края и не зажимайте его. Следите, чтобы края 

кабеля не свисали, и берегите его от воздействия высокой температуры и масла.

 

▪ Не устанавливайте устройство на горячих поверхностях, таких как плиты или тому подобное, и 

не используйте его вблизи открытого огня.

 

▪ Не включайте тостер без установленного поддона для крошек.

 

▪ Ни в коем случае не извлекайте вилку из розетки, потянув за провод, и не касайтесь ее 

мокрыми руками.

 

▪ Сразу же прекратите использовать устройство или отключите его от розетки, если:

 

⋅ устройство или питающий кабель повреждены;

 

⋅ имеются основания полагать, что устройство может работать неправильно из-за его 

падения или по другой подобной причине. 

В таких случаях требуется ремонт устройства.

 

▪ Вставляя хлеб для поджаривания, следите, чтобы кусочки не застряли. Если это все же 

произошло, сначала извлеките кабель из розетки, а уже потом устраняйте причину застревания.

 

▪ Не вставляйте в отсеки для хлеба пальцы или какие-либо предметы, такие как вилки, ножи и 

т. д.

 

▪ Используйте тостер исключительно в вертикальном положении на некотором расстоянии от 

других объектов.

 

▪ Во время поджаривания тостов не накрывайте отсек для хлеба. Не кладите кусочки хлеба на 

корпус, так как это может стать причиной перегревания устройства.

Производитель не несет ответственности за ущерб, ставший следствием неправильного обращения 

с устройством, его ненадлежащего использования или непрофессионального ремонта. На такие 

случаи также не распространяются гарантийные обязательства.

Опасность удушения!

Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами.

Использование

Тостер предназначен для поджаривания кусочков тостового хлеба (макс. размер 11x11 см), плете-

ных булочек и подобных хлебобулочных изделий толщиной не более 2,6 см. Не используйте его 

для поджаривания выпечки, содержащей начинку (например, джем) или смазанной пастообраз-

ными продуктами (например, маслом).

Начало работы

Неиспользуемую часть питающего кабеля можно скрутить и уложить в основании устройства. 

Вставьте вилку в заземленную розетку. 

Перед первым использованием следует выполнить хотя бы один цикл поджаривания без 

хлеба и на максимальной мощности, чтобы удалить защиту поверхности нагревающих 

элементов. Запах, появляющийся во время этого процесса, не представляет опасности, 

однако все же необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию помещения. Перед 

повторным включением устройства дайте ему немного остыть.

Внимание! Опасность ожога! Открытые поверхности могут сильно нагреваться. Они остаются 

горячими в течение некоторого времени после завершения поджаривания. Вставьте кусочки хлеба 

в отсеки. Кусочки должны быть не толще 2,6 см, иначе они могут застрять. Поместите небольшие 

кусочки в отсек один рядом с другим в вертикальном положении, чтобы после поджаривания их 

было легче извлечь. Включите тостер, опустив нажимной рычаг. Приготовление тостов начнется. 

Нажимайте кнопки «плюс» или «минус», чтобы сначала установить средний уровень поджаривания 

(уровень 5). Через несколько секунд вместо уровня поджаривания будет отображаться обратный 

отсчет времени поджаривания. Как только время поджаривания истечет, процесс приготовления 

автоматически завершится и готовый тост поднимется из отсека.

Информация об уровне поджаривания

Если тост слишком светлый, выберите более высокий уровень поджаривания. Если он слишком 

темный, установите регулятор на более низкий уровень. Значения 1–10 служат исключительно для 

использования в качества ориентира. Чем выше установленное значение мощности, тем больше 

уровень поджаривания.

При одном и том же значении результат поджаривания может бы разным в зависимости от типа, 

размера, мягкости и толщины кусочков хлеба. Следовательно, при поджаривании менее мягкого 

хлеба, небольших кусочков или только одного тоста следует устанавливать меньшее значение 

мощности.

При приготовлении только одного тоста его сторона, направленная вовнутрь, поджарится 

несколько сильнее.

При чрезмерном поджаривании образуется акриламид. По этой причине следует избегать 

чрезмерного поджаривания тостов.

Прерывание поджаривания хлеба 

Для прерывания поджаривания нажмите подсвеченную кнопку  .

Разогревание/дожаривание тостов 

Если сразу же после включения устройства нажать кнопку разогревания  , холодный, но уже 

поджаренный тост будет разогрет до появления хрустящей корочки, а недожаренный хлеб будет 

немного дожарен.

Размораживание хлеба 

Если сразу же после включения устройства нажать кнопку  , цикл поджаривания будет увеличен 

автоматически для поджаривания замороженного хлеба.

Содержание Kineo

Страница 1: ...n Instrucciones de uso 26 Tostapane Istruzioni per l uso 34 Tostadora Gebruiksaanwijzing 42 Broodrooster DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO TR RU Brugsanvisning 50 Toaster Anv ndarguide 56 Br drost K ytt o...

Страница 2: ...ste 2 Bedienfeld 3 Stopp Taste 4 Anzeige Br unungsstufe 1 10 5 Plus Taste zum Einstellen der Br unungsstufe 6 Minus Taste zum Einstellen der Br unungsstufe 7 Aufw rm Taste 8 Auftau Taste 9 Br tchenauf...

Страница 3: ...n und nicht in der N he offener Flammen betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Kr melschublade betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Wich...

Страница 4: ...us Tasten den Br unungsgrad vorerst auf mittlere Stufe Stufe 5 einstellen Die Anzeige der Br unungsstufe wechselt nach wenigen Sekunden zur Countdown Anzeige welche die noch verbleibende R stdauer anz...

Страница 5: ...mpfreiniger benutzen Das Ger t entspricht den Europ ischen Richtlinien 2014 35 EU 2014 30 EU und 2009 125 EU Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entso...

Страница 6: ...button 2 Control panel 3 Stop button 4 Display browning level 1 10 5 Plus button for setting the browning level 6 Minus button for setting the browning level 7 Warming button 8 Defrost button 9 Roll a...

Страница 7: ...ster without the crumb tray inserted Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands Important safety instructions The device must not be operated via an external timer o...

Страница 8: ...owning level to medium level 5 initially The display of the browning level changes after a few seconds to the countdown display which shows the remaining toasting time The selected browning level will...

Страница 9: ...h the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black...

Страница 10: ...3 Touche arr t 4 Affichage du niveau de brunissement 1 10 5 Touche Plus pour r gler le niveau de brunissage 6 Bouton moins pour r gler le niveau de brunissage 7 Touche de r chauffage 8 D cong lation 9...

Страница 11: ...er l appareil uniquement dans une prise lectrique s curis e install e conform ment aux prescriptions Le c ble d alimentation et la prise doivent tre secs Consignes de s curit importantes L appareil ne...

Страница 12: ...vent pas avoir une paisseur sup rieure 2 6 cm Mettre de petites tranches verticalement les unes c t des autres dans une fente ainsi elles pourront tre enlev es plus facilement une fois grill es Allume...

Страница 13: ...l Ne pas utiliser de L appareil est conforme aux Directives europ ennes 2014 35 EU 2014 30 EU et 2009 125 EU Au terme de son utilisation ce produit ne doit pas tre limin avec les d chets m nagers habi...

Страница 14: ...trol 3 Tasto di arresto 4 Visualizaci n del nivel de dorado 1 10 5 Bot n m s para configurar el nivel de tostado 6 Bot n menos para configurar el nivel de tostado 7 Tasto di riscaldamento 8 Tasto di s...

Страница 15: ...onector de red antes de guardar el aparato Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que est instalada correctamente y seg n las normativas al respecto El cable y el ench...

Страница 16: ...la otra en una rejilla as podr sacarlas mejor de la tostadora Encienda la tostadora presionando hacia abajo la palanca de ele vaci n El proceso de tostado comienza Pulse los botones m s menos para aju...

Страница 17: ...o abrasivos No la limpie nunca con un aerosol para hornos parrillas No utilice limpiadores a vapor El aparato cumple las directivas europeas 2014 35 EU 2014 30 EU y 2009 125 CE Al finalizar su ciclo d...

Страница 18: ...controllo 3 Tecla de parada 4 Indicatore livello di doratura 1 10 5 Tasto pi per impostare il livello di doratura 6 Tasto Meno per impostare il livello di doratura 7 Tecla de calentamiento 8 Tecla de...

Страница 19: ...e in prossimit di fiamme libere Non far funzionare il tostapane senza il cassetto porta briciole inserito Non staccare la spina dalla presa tenendola per il cavo o con le mani bagnate Importanti istru...

Страница 20: ...asti Pi Meno per regolare inizialmente il livello di doratura sul valore medio livello 5 La visualizzazione del livello di doratura cambia dopo alcuni secondi sul display con il countdown che mostra i...

Страница 21: ...o abrasivi Non pulire con spray da forno grill Non utilizzare pulitrici a vapore L apparecchio conforme alle direttive europee 2014 35 EU 2014 30 EU e 2009 125 EU Alla fine del suo ciclo di vita non...

Страница 22: ...2 Controlepaneel 3 Stop knop 4 Bruiningsgraadweergave 1 10 5 Plus knop voor het instellen van de bruiningsgraad 6 Min toets voor het instellen van de bruiningsgraad 7 Opwarmtoets 8 Ontdooitoets 9 Kno...

Страница 23: ...per ongeluk mechanisch inschakelen te voorkomen dient voor de opslag te allen tijde de stekker uit het stopcontact genomen te worden Belangrijke veiligheidsinstructie De machine mag niet via een time...

Страница 24: ...an 2 6 cm Kleine sneden brood met de hoogste kant in de roostergleuf steken zo kunnen ze na het roosteren beter worden uitgenomen Schakel de broodrooster in door de lifthen del omlaag te duwen Het roo...

Страница 25: ...grillspray Geen stoomreiniger gebruiken Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EU 2014 30 EU en 2009 125 EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone hui...

Страница 26: ...fteh ndtag 2 Kontrolpanel 3 Stopknap 4 Visning af brunningsniveau 1 10 5 Plus knap til indstilling af bruningsniveau 6 Minusknap til indstilling af bruningsniveau 7 Opvarmningsknap 8 Opt ningsknap 9...

Страница 27: ...overflader som f eks kogeplader eller lignende steder og ikke anvendes i n rheden af ben ild Br dristeren m ikke anvendes uden indsat skuffe til br dkrummer Tr k ikke i ledningen og ber r ikke lednin...

Страница 28: ...eringshj lp Jo h jere indstillingen er desto m rkere bliver br det Toastresultatet kan med den samme indstilling variere afh ngigt af br dtype samt skivernes st rrelse fugtighedsindhold og tykkelse V...

Страница 29: ...p 2 Kontrollpanel 3 Stoppknapp 4 Browniv visning 1 10 5 Plus knapp f r att st lla in brunningsniv n 6 Minusknapp f r att st lla in brunningsniv n 7 Uppv rmningsknapp 8 Upptiningsknapp 9 Knapp f r till...

Страница 30: ...a apparaten och genast dra ur kontakten Apparaten eller str mkabeln r skadad Du misst nker att apparaten kan ha tagit skada n r den fallit i golvet eller liknande I s dana fall ska du alltid l mna in...

Страница 31: ...r d mindre skivor och ven vid rostning av endast en skiva b r d rf r en l gre inst llning v ljas Om man rostar bara en skiva r rostningen alltid n got m rkare p den sidan som ligger in t Vid f r kraft...

Страница 32: ...opainike 2 Ohjauspaneeli 3 Pys ytyspainike 4 Ruskean tason n ytt 1 10 5 Plus painike ruskistustason asettamiseksi 6 Miinuspainike ruskistustason asettamiseksi 7 L mmityspainike 8 Sulatuspainike 9 S mp...

Страница 33: ...l aseta laitetta kuumille pinnoille kuten liedelle l k k yt sit avotulen l hell l k yt leiv npaahdinta ilman murulaatikkoa Kun irrotat laitteen pistotulpan pistorasiasta l ved johdosta tai koske m ri...

Страница 34: ...en paksuudesta Valitse sen vuoksi alhaisempi asetus v hemm n kosteaa leip pienempi viipaleita ja my s vain yht viipaletta paahtaessasi Jos paahdetaan vain yksi viipale niin sen tummuus on hieman voima...

Страница 35: ...tast 2 Kontrollpanel 3 Stoppknapp 4 Visning av bruningsniv 1 10 5 Pluss knapp for stille inn bruningsniv et 6 Minusknapp for stille inn bruningsniv et 7 Oppvarmingsknapp 8 Opptiningsknapp 9 Knapp for...

Страница 36: ...ild Ikke bruk br dristeren uten innskj vet smulebrett Du m ikke ta ut stikkontakten ved dra i ledningen eller dersom hendene dine er v te Viktige sikkerhetsanvisninger Enheten m ikke betjenes via et...

Страница 37: ...derfor lavere innstilling for risting av mindre fuktig br d sm skiver og n r kun n skive skal ristes Skal bare n enkelt skive ristes blir siden som peker innover noe brunere Ved for sterk risting opp...

Страница 38: ...esi 2 Kontrol paneli 3 Durdurma d mesi 4 K zarma seviyesi g stergesi 1 10 5 K zarma seviyesini ayarlamak i in art d mesi 6 K zarma seviyesini ayarlamak i in eksi d mesi 7 Is tma d mesi 8 Buz zme d mes...

Страница 39: ...lay n Kablo ve fi kuru olmal d r Ekmek k zartma makinesini asla g zetimsiz al t rmay n Ba lant kablosunu keskin kenarlar ndan ekmeyin veya s k t rmay n Kablonun a a sarkmas na izin vermeyin ve kabloy...

Страница 40: ...erek ekmek k zartma makinesini al t r n B ylece ekmek k zartma s recini ba lat rs n z Ba lang ta Art Eksi d melerine basarak k zartma d zeyini orta 5 d zeyi olarak ayarlay n Geriye kalan k zartma s re...

Страница 41: ...temizleyici kullanmay n Cihaz 2014 35 EU 2014 30 EU ve 2009 125 EU say l Avrupa direktifleri ile uyumludur Bu r n kullan m mr n n sonunda normal evsel at klarla birlikte imha edilmemeli bunun yerine e...

Страница 42: ...82 83 RU RU 1 2 3 4 1 10 5 6 7 8 9 10 1 2 5 9 10 3 6 7 8 4...

Страница 43: ...84 85 RU 220 240 50 60 825 980 I 8 8 8 230...

Страница 44: ...86 87 RU 11x11 2 6 2 6 5 1 10...

Страница 45: ...88 89 RU 90 3 2014 35 EG 2014 30 EG 2009 125 EG...

Страница 46: ...90 91...

Страница 47: ...Service Tel 49 0 7331 256 256 E Mail contact de wmf com Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany www wmf com nderungen vorbehalten IB 1420 0011...

Отзывы: