WMF 414150011 Скачать руководство пользователя страница 15

28

29

IT

Messa in esercizio

La lunghezza eccedente del cavo di collegamento può essere lasciata avvolta. Collegare la spina ad una 

presa Schuko. 

Prima del primo utilizzo effettuare almeno un processo di tostatura senza pane con 

l’impostazione massima, in modo da rimuovere la superficie protettiva delle resistenze. L‘odore 

che si sviluppa durante questa procedura è trascurabile, tuttavia si consiglia di aerare bene il 

locale. Prima di riaccendere l‘apparecchio farlo raffreddare brevemente.
Mettere nelle fessure le fette di pane da tostare. Perché non si incastrino, non devono essere più 

spesse di 2,6 cm. Mettere le fette sottili verticalmente una accanto all’altra nella fessura del tostapane, 

in modo che possano essere estratte meglio dopo la tostatura. Ruotare la manopola per scegliere il 

grado di tostatura inizialmente sul livello medio. Premere verso il basso il tasto per sollevare le fette di 

pane. Il dispositivo si accende e il sollevatore del pane viene trattenuto finché, terminato il tempo di 

tostatura, il dispositivo si spegne automaticamente e il toast pronto viene sollevato per essere estratto 

dalle fessure.

Avvertenze sul grado di doratura

Se il toast è troppo chiaro, agire sul regolatore e selezionare un valore maggiore. Se è troppo scuro, 

selezionare un valore minore. I numeri da 1 a 6 servono solamente da orientamento. Maggiore è il 

valore, maggiore sarà la doratura.

La doratura può variare, a parità di valore impostato, a seconda del tipo di pane, delle dimensioni, del 

tenore di umidità e dello spessore delle fette. Per questo motivo si consiglia di selezionare un valore 

minore se si utilizza un pane meno umido, fette più sottili o anche per tostare una sola fetta di pane.

Se si vuole tostare solamente una fetta, la doratura della parte interna aumenterà leggermente.

Una doratura eccessiva aumenta la formazione di acrilamide. Si consiglia quindi di evitare una 

tostatura eccessiva.

Interruzione della tostatura 

Per interrompere il processo prima che sia completato si può premere il tasto di arresto illuminato  .

Riscaldamento / tostatura 

Se si preme il tasto di riscaldamento   subito dopo aver acceso l‘apparecchio, si potranno riscaldare e 

rendere croccanti i toast raffreddatisi e tostare il pane troppo chiaro indipendentemente dal grado di 

doratura impostato.

Scongelamento 

Se si preme questo tasto   subito dopo aver acceso l‘apparecchio, la procedura di tostatura si prolun-

gherà automaticamente per poter tostare il pane congelato.

Dispositivo di alzata

Il tostapane dispone di un accessorio per panini integrato. Si monta premendo il pulsante verso il 

basso.

Un panino può essere cotto da entrambi i lati al livello di tostatura minimo. Inumidire prima legger-

mente i panini eccessivamente secchi in modo che questo processo porti a risultati migliori. 

Avvertenza: utilizzare il dispositivo di alzata solo con l’impostazione minima, in caso contrario sussiste 

il rischio di surriscaldamento del dispositivo.

Ulteriori istruzioni di sicurezza

 

▪ Il connettore di rete deve essere estratto:

 

⋅ In caso di guasti nel funzionamento

 

⋅ Prima di ogni pulizia e manutenzione

 

⋅ Dopo l’uso.

 

▪ Per evitare qualsiasi  attivazione meccanica indesiderata, il connettore di rete deve essere sempre 

staccato dopo l’uso.

 

▪ Collegare l’apparecchio soltanto a una presa schuko installata a norma. Il cavo di alimentazione e il 

connettore devono essere asciutti.

 

▪ Non far funzionare il tostapane incustodito.

 

▪ Non tirare o incastrare il cavo di collegamento sopra spigoli acuminati, non lasciarlo sospeso e 

proteggerlo dal calore e dall’olio.

 

▪ Non collocare l’apparecchio su superfici calde come piastre e non metterlo in funzione in prossimità 

di fiamme libere.

 

▪ Non far funzionare il tostapane senza il cassetto porta-briciole inserito.

 

▪ Non staccare la spina dalla presa tenendola per il cavo o con le mani bagnate.

 

▪ Non usare l’apparecchio e staccare subito la spina, se:

 

⋅ l’apparecchiatura o il cavo d’alimentazione sono guasti

 

⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta od un evento simile. 

In questi casi far riparare l’apparecchio.

 

▪ Quando si inseriscono le fette di pane, fare attenzione che non si incastrino. Nel caso ciò accada, 

per prima cosa staccare la spina e poi risolvere il problema. 

 

▪ Non infilare nelle fessure per le fette di pane dita oppure oggetti come forchette, coltelli e così via.

 

▪ Far funzionare il tostapane solo quando sta in posizione verticale senza nessun sostegno.

 

▪ Durante la tostatura non ricoprire la fessura per la fetta di pane. Non mettere fette di pane o 

panini sull’alloggiamento, perché ciò fa surriscaldare il dispositivo.

 

▪ Non ci si assume nessuna responsabilità in caso di uso per uno scopo diverso da quello previsto, uso 

errato oppure in caso di riparazione non professionale. In questi casi sono escluse anche le richieste 

di garanzia.

Pericolo di soffocamento!

Vietare ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio.

Utilizzo

Questo tostapane è adatto per fette di pane o fette di pane da toast di misura (fino a raggiungere una 

dimensione di 10 x 10 cm), trecce di pane e prodotti da forno similari con uno spessore massimo di 2,6 

cm.

Utilizzare solo prodotti da forno senza imbottiture o guarnizioni come per esempio burro o marmel-

late.

Содержание 414150011

Страница 1: ...tadora con doble ranura longitudinal Istruzioni per l uso 26 Tostapane con doppia fessura longitudinale DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 32 Dubbele broodrooster met lange sleuf Brugsan...

Страница 2: ...sollevamento 2 Tasto di riscaldamento 3 Tasto di arresto 4 Tasto di scongelamento 5 Impostazione del grado di doratura 6 Tasto accessorio per panini 7 Tostapane Broodrooster 1 Broodrooster 2 Opwarmto...

Страница 3: ...n betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Kr melschublade betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Wichtige Sicherheitshinweise Das Ger t dar...

Страница 4: ...zur Reparatur geben Beim Toasteinlegen beachten dass sich Brotscheiben nicht verklemmen Sollte dies doch einmal passiert sein erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann die St rung beseiti...

Страница 5: ...r without the crumb tray inserted Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands Important safety instructions The device must not be operated via an external timer or r...

Страница 6: ...ffocation Do not allow children to play with packaging materials Use This toaster is suitable for slices of bread up to a size of 12 x 12 cm braided rolls and similar baked goods with a maximum thickn...

Страница 7: ...spond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colour...

Страница 8: ...s s ils sont surveill s et s ils ont t instruits pour utiliser cet appareil en toute s curit et s ils ont compris les dangers pouvant r sulter de l usage de l appareil Les enfants n ont pas le droit d...

Страница 9: ...era meilleur Remarque le r chauffe viennoiseries doit tre utilis exclusivement avec un r glage minimum afin d viter tout risque de surchauffe de l appareil Avant l utilisation Lire attentivement le mo...

Страница 10: ...oduit nettoyant caustique et abrasif Ne pas nettoyer l aide d un spray pour four grill Ne pas utiliser de L appareil est conforme aux Directives europ ennes 2014 35 CE 2014 30 CE et 2009 125 CE Au ter...

Страница 11: ...a representar un peligro para su seguridad Los ni os no deben jugar con el aparato Asimismo los ni os no deben realizar su limpieza ni mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 a os y lo hagan vig...

Страница 12: ...amiento Si esta tecla se pulsa inmediatamente despu s del encendido del aparato el proceso de tostado ser prolongado autom ticamente para tostar pan congelado Extraer la tostada Gracias a su elevador...

Страница 13: ...interior del aparato A continuaci n extraer la bandeja limpiarla y volver a introducirla despu s De ninguna manera deber sumergirse el tostador de pan en agua Limpiar el exterior del aparato ni cament...

Страница 14: ...ridotte capacit fisiche sen soriali o mentali o che mancano di esperienza e o di conoscenza solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all utilizzo sicuro dell apparecchio e se ne han...

Страница 15: ...Il tostapane dispone di un accessorio per panini integrato Si monta premendo il pulsante verso il basso Un panino pu essere cotto da entrambi i lati al livello di tostatura minimo Inumidire prima leg...

Страница 16: ...un po di detersivo per stoviglie Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi Non pulire con spray da forno grill Non utilizzare pulitrici a vapore L apparecchio conforme alle direttive europee 20...

Страница 17: ...e De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedre ven worden Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso nen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardighed...

Страница 18: ...tisch verlengd om bevroren brood te roosteren Opzetstuk voor broodjes De toaster is voorzien van een ingebouwd opzetstuk voor broodjes Het wordt omhoog geklapt door de knop naar beneden te drukken Een...

Страница 19: ...ruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen Niet reinigen met oven of grillspray Geen stoomreiniger gebruiken Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EG 2014 30 EG en 2009 125...

Страница 20: ...h nder n r du tr kker stikket ud af stikkontakten Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet m ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening Dette apparat kan bruges af b rn over 8 r og person...

Страница 21: ...ne ikke klemmes fast n r du inds tter dem i br dristeren I tilf lde af problemer skal du f rst tr kke stikket ud af stikkontakten og derefter udbedre fejlen Stik ikke fingre eller genstande som f eks...

Страница 22: ...paraten kan ha tagit skada n r den fallit i golvet eller liknande I s dana fall ska du alltid l mna in apparaten f r lagning Se till att br det inte fastnar n r du stoppar i skivorna Om det skulle h n...

Страница 23: ...uppst omfattas den inte av tillverkarens produktgaranti Kv vningsrisk L t inte barn leka med f rpackningsmaterial Anv ndning Denna br drost r l mplig f r br dskivor rostbr dskivor upp till en storlek...

Страница 24: ...laitetta kuumille pinnoille kuten liedelle l k k yt sit avotulen l hell l k yt leiv npaahdinta ilman murulaatikkoa Kun irrotat laitteen pistotulpan pistorasiasta l ved johdosta tai koske m rin k sin p...

Страница 25: ...putoamisen tms j lkeen N iss tapauksissa laite tulee toimittaa korjattavaksi Kun asetat leip viipaleita paahtimeen varo etteiv t ne juutu kiinni Jos n in k y irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta...

Страница 26: ...av enheten og eller koble fra str mmen dersom Enheten eller str mkabelen er skadet Det foreligger mistanke om en feil etter et fall eller lignende I disse tilfellene m enheten leveres til reparasjon...

Страница 27: ...til rister pningene under br dristing Legg ikke br dskiver eller rundstykker p huset da dette kan f re til overoppheting av enheten Ved misbruk feil bruk eller feil utf rte reparasjoner p tar vi oss...

Страница 28: ...54 55 NO...

Страница 29: ...rt Trepesch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany ww...

Отзывы: