background image

22

23

ES

Utilización

Esta tostadora es válida para lonchas de pan y lonchas tamaño (hasta de 10 x 10 cm), trenzas y repos-

tería similar de un grosor máximo de 2,6 cm.

Utilice exclusivamente repostería o panadería sin rellenos ni mantequilla o mermeladas por encima.

Puesta en funcionamiento

La longitud no requerida del cable de conexión puede enrollarse en el fondo. Conectar el cable de red 

eléctrica en una toma de corriente con contacto de puesta a tierra. 

Antes de la primera puesta en marcha, conéctela y déjela que realice al menos un tueste sin pan 

en el ajuste máximo para eliminar la protección de superficie de la resistencia calentadora. Los 

malos olores que se producen en esto son inofensivos. Sin embargo, debería proporcionarse una 

buena ventilación. Antes de cada encendido deberá dejarse que el aparato se enfríe ligeramente.
Coloque las rebanadas de pan en las rejillas. Para que no se peguen, procure que no sean más gruesas 

que 2,6 cm. Ponga las rebanadas pequeñas de pan de canto, una al lado de la otra, en una rejilla, así 

podrá sacarlas mejor de la tostadora. Para seleccionar el grado de tostado, coloque primero el botón a 

nivel medio. Seguidamente, presione hacia abajo la tecla. El aparato se conecta y la tecla queda bajada 

hasta que el tiempo de tostado del pan finaliza y el aparato se desconecta automáticamente. Ya puede 

retirar la tostada de la rejilla.

Notas referentes al grado de tostado

Si el pan tostado está demasiado blanco, seleccionar un ajuste más alto del regulador. Si está dema-

siado oscuro, ajustar una etapa más baja del regulador. Las cifras de 1 a 6 sirven para la orientación. 

Tanto más alto el ajuste, tanto más intenso el tostado.

Aún con un mismo ajuste, es posible que el resultado del tostado varíe en función del tipo de pan, del 

tamaño, del contenido de humedad y del espesor de las rebanadas. Por ello, seleccionar un ajuste más 

bajo para pan menos húmedo, rebanadas más pequeñas y también al tostar una sola rebanada.

Con el tostado de una sola rebanada, el tostado del lado interior será un poco más intenso.

Con un tostado demasiado intenso es más probable que se produzca acrilamida. Por ello, al 

tostar, evitar un tostado demasiado intenso.

Interrupción del proceso de tostado 

Para interrumpirlo antes de que finalice, puede pulsar la tecla de parada   iluminada.

Calentamiento / retostado 

Si inmediatamente después de encender el aparato se pulsa la tecla de calentamiento  , indepen-

dientemente del grado de tostado ajustado, se volverá a calentar de modo crujiente un pan tostado 

enfriado o se retostará un pan demasiado blanco.

Descongelamiento 

Si esta tecla   se pulsa inmediatamente después del encendido del aparato, el proceso de tostado será 

prolongado automáticamente para tostar pan congelado.

Extraer la tostada

Gracias a su elevador automático integrado, puede extraer incluso lochas pequeñas de pan de forma 

fácil y segura.

Antes de usar

Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento. Contienen información importante sobre el 

uso, la seguridad y el mantenimiento del aparato.

Guárdelas en un lugar seguro y déselas a futuros usuarios cuando corresponda.

Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de 

uso de este manual.

Respete siempre las precauciones de seguridad.

Datos técnicos

Tensión nominal: 

 

220–240 V~ 50-60 Hz

Consumo de energía:  

1300-1550 W

Clase de protección:    

I

Otras advertencias de seguridad

 

▪ Retire el cable de red:

 

⋅ En caso de fallo durante su uso

 

⋅ Antes de cada limpieza y cuidados

 

⋅ Después de usarlo.

 

▪ Para evitar que el aparato se encienda mecánicamente por descuido, desenchufe siempre el 

conector de red antes de guardar el aparato.

 

▪ Conecte el aparato solamente en una caja de enchufe con puesta a tierra que esté instalada 

correctamente y según las normativas al respecto. El cable y el enchufe deben estar secos.

 

▪ No ponga jamás a funcionar la tostadora sin vigilancia.

 

▪ No coloque ni pegue el cable de conexión sobre bordes afilados, ni lo deje colgando. Protéjalo del 

calor y el aceite.

 

▪ No ponga el aparato a funcionar sobre superficies calientes, como fuegos de cocina o lugares 

similares, y manténgalo alejado de las llamas abiertas.

 

▪ No ponga jamás a funcionar la tostadora sin el cajón de migas insertado.

 

▪ No desenchufe nunca el aparato tirando del cable o con las manos mojadas.

 

▪ Deje de usar inmediatamente el aparato y/o desconéctelo a la red si:

 

⋅ El aparato o cable de red esté dañado

 

⋅ Si sospecha que se haya podido producir un fallo después de una caída o similar. 

En ese caso, llévelo a reparar.

 

▪ Cuando coloque el pan, procure que las rebanadas no se peguen. Si se diera el caso, primero 

desconecte el enchufe de red y después arregle en fallo.

 

▪ No introduzca nunca los dedos ni objetos tales un como tenedor, cuchillo o similar dentro de las 

rejillas. 

 

▪ Coloque la tostadora siempre recta y libre de obstáculos.

 

▪ No cubra la rejilla mientras la tostadora esté funcionando. No coloque rebanas de pan ni panecillos 

en la carcasa, podría sobrecalentar la tostadora.

 

▪ La garantía quedará anulada en caso de uso diferente al dispuesto, utilización indebida o una 

reparación que no haya sido realizada por profesionales y no nos haremos cargo de los daños 

eventuales ocasionados. En estos casos, las reclamaciones en periodo de garantía también quedarán 

excluidas.

¡Peligro de asfixia!

Impida que los niños jueguen con el material de embalaje.

Содержание 414150011

Страница 1: ...tadora con doble ranura longitudinal Istruzioni per l uso 26 Tostapane con doppia fessura longitudinale DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 32 Dubbele broodrooster met lange sleuf Brugsan...

Страница 2: ...sollevamento 2 Tasto di riscaldamento 3 Tasto di arresto 4 Tasto di scongelamento 5 Impostazione del grado di doratura 6 Tasto accessorio per panini 7 Tostapane Broodrooster 1 Broodrooster 2 Opwarmto...

Страница 3: ...n betreiben Den Toaster nicht ohne eingeschobene Kr melschublade betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Wichtige Sicherheitshinweise Das Ger t dar...

Страница 4: ...zur Reparatur geben Beim Toasteinlegen beachten dass sich Brotscheiben nicht verklemmen Sollte dies doch einmal passiert sein erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann die St rung beseiti...

Страница 5: ...r without the crumb tray inserted Never disconnect the mains plug from the socket by the cord or with wet hands Important safety instructions The device must not be operated via an external timer or r...

Страница 6: ...ffocation Do not allow children to play with packaging materials Use This toaster is suitable for slices of bread up to a size of 12 x 12 cm braided rolls and similar baked goods with a maximum thickn...

Страница 7: ...spond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or colour...

Страница 8: ...s s ils sont surveill s et s ils ont t instruits pour utiliser cet appareil en toute s curit et s ils ont compris les dangers pouvant r sulter de l usage de l appareil Les enfants n ont pas le droit d...

Страница 9: ...era meilleur Remarque le r chauffe viennoiseries doit tre utilis exclusivement avec un r glage minimum afin d viter tout risque de surchauffe de l appareil Avant l utilisation Lire attentivement le mo...

Страница 10: ...oduit nettoyant caustique et abrasif Ne pas nettoyer l aide d un spray pour four grill Ne pas utiliser de L appareil est conforme aux Directives europ ennes 2014 35 CE 2014 30 CE et 2009 125 CE Au ter...

Страница 11: ...a representar un peligro para su seguridad Los ni os no deben jugar con el aparato Asimismo los ni os no deben realizar su limpieza ni mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 a os y lo hagan vig...

Страница 12: ...amiento Si esta tecla se pulsa inmediatamente despu s del encendido del aparato el proceso de tostado ser prolongado autom ticamente para tostar pan congelado Extraer la tostada Gracias a su elevador...

Страница 13: ...interior del aparato A continuaci n extraer la bandeja limpiarla y volver a introducirla despu s De ninguna manera deber sumergirse el tostador de pan en agua Limpiar el exterior del aparato ni cament...

Страница 14: ...ridotte capacit fisiche sen soriali o mentali o che mancano di esperienza e o di conoscenza solo se sono sorvegliate o se sono state istruite riguardo all utilizzo sicuro dell apparecchio e se ne han...

Страница 15: ...Il tostapane dispone di un accessorio per panini integrato Si monta premendo il pulsante verso il basso Un panino pu essere cotto da entrambi i lati al livello di tostatura minimo Inumidire prima leg...

Страница 16: ...un po di detersivo per stoviglie Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi Non pulire con spray da forno grill Non utilizzare pulitrici a vapore L apparecchio conforme alle direttive europee 20...

Страница 17: ...e De machine mag niet via een timer of afstandsbediening aangedre ven worden Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door perso nen met verminderde fysieke sensorische of mentale vaardighed...

Страница 18: ...tisch verlengd om bevroren brood te roosteren Opzetstuk voor broodjes De toaster is voorzien van een ingebouwd opzetstuk voor broodjes Het wordt omhoog geklapt door de knop naar beneden te drukken Een...

Страница 19: ...ruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen Niet reinigen met oven of grillspray Geen stoomreiniger gebruiken Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014 35 EG 2014 30 EG en 2009 125...

Страница 20: ...h nder n r du tr kker stikket ud af stikkontakten Vigtige sikkerhedsanvisninger Apparatet m ikke betjenes via en ekstern timer eller fjernbetjening Dette apparat kan bruges af b rn over 8 r og person...

Страница 21: ...ne ikke klemmes fast n r du inds tter dem i br dristeren I tilf lde af problemer skal du f rst tr kke stikket ud af stikkontakten og derefter udbedre fejlen Stik ikke fingre eller genstande som f eks...

Страница 22: ...paraten kan ha tagit skada n r den fallit i golvet eller liknande I s dana fall ska du alltid l mna in apparaten f r lagning Se till att br det inte fastnar n r du stoppar i skivorna Om det skulle h n...

Страница 23: ...uppst omfattas den inte av tillverkarens produktgaranti Kv vningsrisk L t inte barn leka med f rpackningsmaterial Anv ndning Denna br drost r l mplig f r br dskivor rostbr dskivor upp till en storlek...

Страница 24: ...laitetta kuumille pinnoille kuten liedelle l k k yt sit avotulen l hell l k yt leiv npaahdinta ilman murulaatikkoa Kun irrotat laitteen pistotulpan pistorasiasta l ved johdosta tai koske m rin k sin p...

Страница 25: ...putoamisen tms j lkeen N iss tapauksissa laite tulee toimittaa korjattavaksi Kun asetat leip viipaleita paahtimeen varo etteiv t ne juutu kiinni Jos n in k y irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta...

Страница 26: ...av enheten og eller koble fra str mmen dersom Enheten eller str mkabelen er skadet Det foreligger mistanke om en feil etter et fall eller lignende I disse tilfellene m enheten leveres til reparasjon...

Страница 27: ...til rister pningene under br dristing Legg ikke br dskiver eller rundstykker p huset da dette kan f re til overoppheting av enheten Ved misbruk feil bruk eller feil utf rte reparasjoner p tar vi oss...

Страница 28: ...54 55 NO...

Страница 29: ...rt Trepesch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany ww...

Отзывы: