background image

6

Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação

D

Schmutzfilter und Dichtungen einsetzen und 
Armatur montieren. 

Wichtig! Warmwasser links - Kaltwasser rechts!

D

SanTec ECOSAN ist nicht für die Verwendung 
von Umstellbrausen geeignet.

GB

Insert dirt filter and seals and mount 
armature. 

Attention! Warm water left side - Cold 

water right side.

GB

SanTec ECOSAN isn‘t suitable for the usage 
of swivel sprays.

F

Mettre en place le filtre et joints à impuretés 
et monter la robinetterie.

E

Colocar el filtro et selos de suciedad y montar 
el accesorio.

P

Instalar os filtros de impurezas, selantes e colo-
car a torneira. 

Atenção! Água quente esquerda - Água fria direita!

P

D

Aufkleber abziehen und linke Taste für  
mindestens 5 s drücken. LED blinkt 5x -  
die Armatur ist nun betriebsbereit.

E

GB

Take off sticker and press the left button for 
min. 5 s. LED flashes 5x - The device is now 
activated and operational.

F

Take off sticker and press the left button for 
min. 5 s. LED flashes 5x - The device is now 
activated and operational.

Take off sticker and press the left button for 
min. 5 s. LED flashes 5x - The device is now 
activated and operational.

Retire o autocolante e prima o botão do lado 
esquerdo durante 5 segs, o LED pisca 5 x – a 
torneira está activa e pronta a funcionar.

1x

5 s

Содержание SanTec ECOSAN

Страница 1: ...ienungsanleitung DE Installation and operating instructions GB Instructions de montage et Consignes d utilisation F E Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação P ECOSAN ...

Страница 2: ...al national and internatio nal standards and regulations must be complied with Notes on Installation GB Berührungslose Infrarot Auslaufsteuerung für Batteriebetrieb Automatische Heiß Wasserabsperrung bei Kalt Wasserausfall Höchster Mischkomfort durch Thermostat mit grad genauer Temperaturwahl Automatische Spülung wäh rend der Aktivierung durch Benutzer sowie schaltbarer Hygienespülung Dauerfluss u...

Страница 3: ...lizador com programa de des carga higiénica programável fluxo contínuo e paragem para limpeza Composto por Misturadora de parede para lavatório com peças de ligação termostato integrado e siste ma electrónico Os trabalhos de montagem e instalação devem ser rea lizados apenas por técnicos devidamente autorizados de acordo com as normas DIN 1988 Aquando do planeamento e da montagem de instalações sa...

Страница 4: ...rating voltage 6 V Lithium battery Battery life cycle 3 years at 50 usages day Active range 35 cm 10 35 cm adjustable Continuous flow 60 s 60 s 10 min adjustable Cleaning stop 180 s Autom flushstopp after 60 s until 5 min adjustable Flow pressure 0 05 0 6 MPa 0 5 bis 6 bar Warm cold max 0 15 MPa 1 5 bar Rate of flow 6 l min at 0 3 MPa 3 bar Water intake 1 2 outside thread Scalding protection at 38...

Страница 5: ...e Cleaning stop 180 s Autom flushstopp after 60 s until 5 min adjustable Presión de flujo 0 05 0 6 MPa 0 5 6 bar Caliente frío máx 0 15 MPa 1 5 bar Cantidad de paso 6 l min at 0 3 MPa 3 bar Entrada de agua 1 2 outside thread Protección contra escaldaduras a 38 C Temperatura del agua máx 68 ºC Tensão de serviço pilha de lítio 6 V Duração da pilha 3 anos Área de activação 35 cm ajustável de 10 35 cm...

Страница 6: ...r el accesorio P Instalar os filtros de impurezas selantes e colo car a torneira Atenção Água quente esquerda Água fria direita P D Aufkleber abziehen und linke Taste für mindestens 5 s drücken LED blinkt 5x die Armatur ist nun betriebsbereit E GB Take off sticker and press the left button for min 5 s LED flashes 5x The device is now activated and operational F Take off sticker and press the left ...

Страница 7: ...ine Hygienespülung für 10 s ausgelöst Programm 3 Hygienespülung 24h wie Programm 1 jedoch wird bei Nichtbenutzung alle 24 h eine Hygienespülung für 10 s ausgelöst Programm 4 Hygienespülung 3h Thermische Desinfektion wie Programm 2 jedoch mit thermischer Desinfektionsmöglichkeit für 10 min Thermische Desinfektion wird deaktiviert wenn jemande in den Aktivbereich kommt Auslösung thermische Desinfekt...

Страница 8: ...erige Programm eingestellt und die LED blinkt nach 10 s 5 x schnell Anschließend gelangt man in den Reichweiteneinstellmodus 2 Reichweiteneinstellung Die gewünschte Reichweite mit Hand Körper oder Reflektor herstellen und Taste drücken Reichweite einstellbar von 10 35 cm Nach Abgleich wird die neue Reichweite durch 5 x Blinken bestätigt Falls die Reichweite nicht verändert werden soll 10 s warten ...

Страница 9: ...in Tastendruck bleibt der Wasserfluss für 600 s aufrecht und die Dauerlaufzeit beträgt 600 s Auf Werkseinstellung zurücksetzen Armatur für mindestens 3 Minuten spannungslos machen Batterie herausnehmen Anschließend beim Einsetzen der Batterie gleichzeitig Taste drücken Das Gerät wird nun wieder in den Auslieferungsszustand werkseitige Einstellung gesetzt LED leuchtet 4 s lang Alle bislang eingeste...

Страница 10: ...lushing will be released for 10 s after 3 hours non use Program 3 Hygiene flushing every 24th hour as program 1 though hygiene flushing will be released for 10 s after 24 hours non use Program 4 Hygiene flushing every 3rd hour thermal disinfection as program 2 though with the possibility of thermal disinfection for 10 min Thermal disinfection will be deactivated if someone reaches the active range...

Страница 11: ... after 10 s 2 active range Afterwards you are in the active range mode Move your hand in front of the sensor window at the desired distance for the active range and push the button adjustable from 10 35 cm The new active range is saved now and the control confirms by 5 quick flashes If you don t want to change the active range wait for 10 s then the control confirms finishing the active range mode...

Страница 12: ...us flow time is f ex 20 s If you don t push the button again the water flows for the maximum continuous flow time of 10 min and the new adjusted continuous flow time is 10 min Reset to pre adjusted factory settings Seperate the tap from power supply for min 3 minutes Remove the battery Then insert the battery again and push the button at the same time The tap is adjusted to the factory settings ag...

Страница 13: ...nto a descarga higiénica será realizada durante 10 segs a cada 3 horas de não utilização Programa 3 Descarga Higiénica cada 24 horas Tal como programa 1 no entanto a descarga higiénica será realizada durante 10 segs a cada 24 horas de não utilização Programa 4 Descarga Higiénica cada 3 horas desinfecção termal Tal como programa 2 no entanto com possibilidade de desinfecção termal durante 10 min A ...

Страница 14: ...e 5 x 2 Raio de alcance activo Seguidamente está no modo de raio de alcance activo Estabelecer um reflexo com a mão aproximar a mão da janela do sensor e premir o botão ajustável de 10 35 cms O novo raio de alcance activo está gravado e o controlo confirma o piscando rapida mente 5 x Caso não queir alterar o raio de alcance espere 10 segs então o controlo confirma o piscando rápida mente 5 x 3 Par...

Страница 15: ...vo tempo Caso não prima novamente o botão a água corre para o máximo de tempo de fluxo contínuo de 10 min e o novo tempo de ajuste para fluxo contínuo é de 10 min Reset para as parametrizações de fábrica Retire a torneira da alimentação durante 3 minutos retire a pilha Seguidamente recoloque a pilha e prima em simultâneo o botão A torneira está novamente progra mada com as parametrizações originai...

Страница 16: ...nge Automatic flushing stop after 60 s adjustable Mains hors de la zone d action l eau ne coule plus L eau coule tant que les mains se trouvent dans la zone d action Manos fuera de la zona activa el flujo de agua se detiene Flujo de agua mientras las manos permanezcan en la zona activa Mãos fora da área de activação o fluxo de água pára Fluxo de água enquanto as mãos estiverem na área de activação...

Страница 17: ... électrovanne válvula electromagnética válvula magnética Auslauf outlet écoulement salida de agua descarga bica l 100mm Auslauf outlet écoulement salida de agua descarga bica l 150mm Thermostat thermostat Termóstato 230 772 230 741 230 789 231 205 230 796 230 802 108 750 Bezeichnung Designation Dénomination Designación Designação No 17 Ersatzteile Spare Parts Pièces de rechange Piezas de recambio ...

Страница 18: ...Notizen notice 18 ...

Страница 19: ...Notizen notice 19 ...

Страница 20: ...e 11 04 2011 Art Nr 1000658 WIMTEC Elektronische Steuerungs u Meßgeräte GmbH p A 3325 Ferschnitz Freidegg 50 AUSTRIA t 43 0 7473 5000 f 43 0 7473 5000 500 m verkauf wimtec com i www wimtec com www wimtec com ...

Отзывы: