background image

ˇ

CESKY

2. Bezpeãnost 

Tento  provozní  návod  obsahuje  základní  pokyny,  kter˘ch  je  tfieba

dbát pfii instalaci a provozu. Pfied montáÏí a uvedením do provozu je

bezpodmíneãnû  nutné,  aby  s  tímto  provozním  návodem  byl  fiádnû

obeznámen nejen montér, ale i provozovatel. 

DodrÏování  zde  uveden˘ch  v‰eobecn˘ch  bezpeãnostních  pokynÛ

není jedinou povinností uÏivatele; je tfieba neménû respektovat dal‰í

mimofiádné pokyny, které jsou rozvedeny pod hlavními tituly tohoto

návodu.

Tento  vy

́

robek  nesmí  by

́

t  uvádûn  do  provozu  nebo  obsluhován

osobami  s  omezenou  zodpovûdností  (vãetnû  dûtí)  nebo  osobami

bez  pfiíslu‰ny

́

ch  odborny

́

ch  znalostí.  Vy

́

jimky  jsou  pfiípustné  pouze

za dozoru a instruktáÏe osoby zodpovûdné za bezpeãnost.

2.1

Oznaãení odkazu na provozní návod 

V  tomto  provozním  návodu  obsaÏené  bezpeãnostní  v˘zvy,  které  pfii

jejich  nerespektování  mohou  zpÛsobit  ohroÏení  osob,  jsou  vyz-

naãeny oznaãením pro v‰eobecné nebezpeãí 

stejnû jako pro varování pfied elektrick˘m napûtím s 

mimofiádn˘m varováním. 

U  bezpeãnostních  varování,  jejichÏ  nerespektování  by  mohlo  zpÛ-

sobit  nebezpeãí  pro  ãerpací  zafiízení  a  jeho  provoz,  je  uvedeno

návûstí 

2.2

Pracovní kvalifikace 

MontáÏní personál musí vykázat náleÏitou kvalifikaci pro tento druh

pracovní ãinnosti. 

2.3

OhroÏení pfii zanedbání bezpeãnostních pfiedpisÛ 

Zanedbání  bezpeãnostních  pfiedpisÛ  mÛÏe  zpÛsobit  nejen  ohroÏení

obsluhujících  osob,  ale  i  samotného  ãerpacího  zafiízení.  Takové

zanedbání  bezpeãnostních  pfiedpisÛ  má  ãasto  za  následek  právní

vylouãení jak˘chkoliv nárokÛ na náhradu ‰kody. 

T˘ká se pfiedev‰ím tûchto jednotliv˘ch ohroÏení: 

– selhání dÛleÏit˘ch funkcí ãerpacího zafiízení, 

– ohroÏení pfiítomn˘ch osob elektrick˘mi a mechanick˘mi Úãinky. 

2.4

Bezpeãností pokyny pro provozovatele 

Platné  bezpeãnostní  pfiedpisy  pro  prevenci  Úrazovosti  je  tfieba  vÏdy

dodrÏovat; 

ohroÏení 

elektrickou 

energií 

jsou 

tomto 

pfiípadû

vylouãena.  Je  tfieba  dbát  neménû  pfiedpisÛ  nûmeckého  energe-

tického svazu (VDE) a místního energetického dodavatelského pod-

niku. 

2.5

Bezpeãností pokyny pro inspekãní a montáÏní práce 

Provozovatel 

zaji‰Èuje 

v‰echny 

inspekãní 

montáÏní 

práce

oprávnûn˘mi  a  kvalifikovan˘mi  odborn˘mi  pracovníky,  ktefií  jsou

dostateãnû vybaveni znalostmi o provozu ãerpadla. 

ÚdrÏba ãerpacího zafiízení smí b˘t provádûna pouze za provozního

klidu. 

2.6

Pfiestavba na vlastní riziko a vlastní v˘roba 

náhradních dílÛ 

Jakékoliv modifikace ãerpacího zafiízení jsou moÏné pouze po doho 

-

dû  s  v˘robcem.  PÛvodní  náhradní  díly  a  od  v˘robce  schválené

pfiíslu‰enství zaji‰Èují bezpeãnost v˘robku. PouÏití jin˘ch náhradních

dílÛ mÛÏe vést ke zru‰ení záruky z dÛvodu vznikl˘ch následkÛ. 

POZOR!

2.7

Nepfiípustné zpÛsoby provozu 

Provozní bezpeãnost dodaného ãerpacího zafiízení je garantována

pouze  pfii  zachování  pfiíslu‰ného  ãlánku  ã.  1  návodu  k  provozní

obsluze.  Mezní  hodnoty  uvedené  v  návodu  nesmí  b˘t  v  Ïádném

pfiípadû pfiekroãeny nebo nedodrÏeny. 

3. Doprava a meziuskladnûní 

Pfii  transportu  a  meziuskladnûní  musí  b˘t  ãerpadlo

chránûno  proti  vlhkosti,  chladu  a  mechanickému

po‰kození. 

4. Popis v˘robku a pfiíslu‰enství 

4.1

Popis ãerpadla 

(obrázek ã.1)

âerpadlo je vícestupÀové (2-5 stupÀÛ), normálnû sací, horizontální

vysokotlaké odstfiedivé zafiízení v blokové konstrukci s horizontálním

sacím (pol. 1) a vertikálním v˘tlaãn˘m hrdlem (pol. 2). 

Hydraulická 

ãást 

je 

provedena 

jako 

ãlánková 

konstrukce 

s

pfiíslu‰n˘m  poãtem  stupÀov˘ch  skfiíní  (pol.  5)  a  obûÏn˘ch  kol 

(pol.  6).  ObûÏná  kola  jsou  pfiipevnûna  na  nedûlené  motorové  ãer-

padlové  hfiídeli  (pol.  7)  tak,  aby  sevfiená  misková  skfiín  (pol.  8)

hydraulické  ãásti  poskytovala  provoznû  spolehlivé  tûsnûní.  Díly,

které se dostanou do styku s médiem, jako napfi. stupóové komory

nebo  obûÏná  kola,  jsou  z  umílé  hmoty;  tlaková  komora  pumpy  je  z

chromniklové  oceli.  Hfiídelov˘  prÛchod  ãerpací  skfiínû  k  motoru  je

opatfien kluzn˘m krouÏkov˘m tûsnûním (pol. 9). 

Motory  na  stfiídav˘  proud  jsou  vybaveny  tepeln˘m  ochrann˘m

jistiãem.  Pfii  pfiekroãení  dovolené  teploty  motorového  vinutí  tento

jistiã motor vypne a po ochlazení opût automaticky zapne. 

Prevence  pfii  nedostatku  vody:  âerpadlo  a  zejména  kluzné  krouÏ-

kové  tûsnûní  nesmí  zÛstat  suché.  Pfii  nedostatku  vody  je  tfieba  se

orientovat  na  nasazení  pfiíslu‰n˘ch  ãástí  z  nabídky  pfiíslu‰enství

WILO. 

Ve  spojení  s  mûniãem  kmitoãtÛ  a  motorov˘m  filtrem  mohou  b˘t  u

ãerpadla otáãky sefiízeny (viz odstavec 5.3). 

4.2

Obsah dodávky 

– âerpadlo v provedení EM nebo DM, 

– Návod k montáÏi a provozní obsluze 

4.3

Pfiíslu‰enství 

Pfiíslu‰enství musí b˘t objednáváno vÏdy oddûlenû. 

– Spínací  pfiístroj  WV/COL  s  náleÏit˘m  pfiíslu‰enstvím  pro  automati 

-

zovan˘ provoz, 

– Spínací pfiístroj CO-ER s náleÏit˘m pfiíslu‰enstvím pro automatizo 

-

van˘ provoz, 

– Prevence proti nedostatku vody: 

– Souprava WMS u pfiímého napojení na zásobovací potrubí, 

– Plovákov˘ pfiepínaã WAEK 65 s mal˘m spínaãem (pouze u EM), 

– Plovákov˘ pfiepínaã WA 65, 

– SK 277 se 3 ponorn˘mi elektrodami, 

– Tlakové spínání WVA, 

– WILO - kontrola fluidity (EK), 

– Pfiepínací zafiízení: 

– Plovákov˘ pfiepínaã WAO 65, 

– Plovákov˘  pfiepínaã  WAO  EK  65  s  mal˘m  spínaãem  (pouze

pro EM). 

5. Instalace a zabudování 

5.1

MontáÏ 

Obrázek  ã.  2  znázorÀuje  typickou  situaci  zabudování  ãerpadla.

Pokyny  pro  instalaci  a  sestavení,  které  musí  b˘t  v  tomto  pfiípadû

respektovány, jsou následující: 

– Zabudování se provádí aÏ po ukonãení ve‰ker˘ch sváfieãsk˘ch a

pájecích  prací  a  po  Úspû‰ném  propláchnutí  celého  potrubního

systému. RÛzná cizí tûlesa a neãistoty by mohly pfiípadnû zpÛsobit

provozní neschopnost ãerpadla. 

– âerpadlo je tfieba umístit na suchém a nemrznoucím místû. 

– Brát na zfietel prostor pro pfiípadné ÚdrÏbáfiské práce. 

POZOR!

45

Содержание MultiPress-MP3 Series

Страница 1: ...svoorschriften ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione FI Huolto ja k ytt ohje SV Monterings och sk tselinstruktioner HU Be p t si s zemeltet si...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 3 6 5 2 4 9 8 7 Fig 2 Fig 1...

Страница 4: ...Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 4 Fig 3...

Страница 5: ...ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 19 IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 23 FI Huolto ja k ytt ohje 27 SV Monterings och sk tselinstruktioner 31 HU Be p t si s zemeltet si ut...

Страница 6: ...2...

Страница 7: ...0 C Schutzart IP 54 Andere Spannungen Frequenzen sind optional bzw auf Anfrage liefer bar Bei F rderung von viskosen Medien z B Wasser Glykol Gemische sind die F rderdaten der Pumpe entsprechend der h...

Страница 8: ...er Teile kann die Haftung f r die daraus entstehenden Folgen aufheben ACHTUNG 2 7 Unzul ssige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpe Anlage ist nur bei be stimmungsm iger Verwendu...

Страница 9: ...anleitung des Frequenzumrichters zu entnehmen Um die Belastung der Motorwicklung bis zur Besch digung und erh hte Ger uschentwicklung zu vermeiden darf der Frequenz umrichter keine Spannungsanstiegs G...

Страница 10: ...Spannung Pumpe schwerg ngig Fremdk rper Lager besch digt Umgebungstemperatur zu hoch Beseitigung Sicherungen Schwimmerschalter und Kabel pr fen Motor berlastung beseitigen 2 Phasen des Netzanschlusse...

Страница 11: ...pressure 6 bar Max ambient temperature 40 C Protective system IP 54 Other voltages frequencies are optional and or available on request When pumping viscous fluids e g water glycol mixtures adjust th...

Страница 12: ...with paragraph 1 of the operat ing instructions The limits given in the catalogue or data sheet must under no circumstances be exceeded WARNING 3 Transport and storage During transport and in storage...

Страница 13: ...ee Installation and Operating Instructions of the frequency converter for connection and operation To avoid overloading the motor coil to the extent that it is damaged and to avoid increasing noise le...

Страница 14: ...iently heavy insufficient voltage pump sluggish foreign body bearing damaged ambient temperature too high Remedy check fuses float switches and cables eliminate motor overload interchange two phases o...

Страница 15: ...e admissible 6 bars Temp rature ambiante maximale 40 C Type de protection IP 54 D autres tensions fr quences sont disponibles en option ou sur demande Lorsqu il s agit de refouler des fluides visqueux...

Страница 16: ...c pourvue d une tubulure d aspiration horizontale 1 et d une tubulure de refoulement verticale 2 La partie hydraulique se pr sente sous la forme d une construction l ments s par s pourvue d un nombre...

Страница 17: ...Pour permettre de telles vitesses d accroissement de tension il convient d installer un filtre LC filtre moteur entre le variateur de fr quence et le moteur Le fabricant du variateur de fr quence filt...

Страница 18: ...insuffisante La pompe est difficile manier corps trangers palier endommag Temp rature ambiante trop lev e Rem des V rifier les fusibles de s curit les inter rupteurs flotteur et le c blage Eliminer to...

Страница 19: ...gstemperatuur 40 C Beschermingsklasse IP 54 Op verzoek zijn ook uitvoeringen met andere spannings frequentie waarden verkrijgbaar Voor het verpompen van taaivloeibare mediums b v water glycol mengsels...

Страница 20: ...arborgd bij een reglementaire toepassing conform paragraaf 1 van de handleiding Er mag in geen geval worden afgeweken van de grenswaarden die vermeld staan in de catalogus of in de specificatie OPGELE...

Страница 21: ...e van de frequentieomvormer geen spanningstoenamesnelheden van meer dan 500 V s en spanningspieken 650 V voordoen Wanneer een dergelijke toenamesnelheid van de spanning niet kan worden uitgeslo ten mo...

Страница 22: ...de stoffen lager beschadigd Omgevingstemperatuur te hoog Oplossing Controleer de zekeringen de vlotterschakelaar en de kabels Maak de overbelasting van de motor ongedaan Keer de beide fasen van de net...

Страница 23: ...ar Temperatura ambiental m x 40 C Grado de protecci n IP 54 Otros voltajes y frecuencias son opcionales es decir que pueden con seguirse a petici n En caso de utilizarse medios viscosos como por ejemp...

Страница 24: ...ci n inadecuada El funcionamiento seguro de la bomba o la instalaci n suministradas CUIDADO s lo puede garantizarse si se utilizan conforme a lo indicado en el p rrafo 1 de las instrucciones de funcio...

Страница 25: ...o el convertidor de frecuencia no deber producir velocidades de incrementos de voltaje que sean superiores a 500 V s y picos de 650 V Si cabe la posibilidad de que ocurran dichas velocidades ha de ins...

Страница 26: ...La base no es lo suficientemente s lida Voltaje insuficiente La bomba no gira libremente Cuerpo extra o Cojinete da ado Temperatura ambiente demasiado alta Eliminaci n Comprobar los disyuntores los f...

Страница 27: ...x sulla bocca aspirante 6 bar Temperatura ambiente massima 40 C Grado di protezione IP 54 A richiesta sono disponibili motori con tensioni frequenze diverse Per il pompaggio di liquidi viscosi per ese...

Страница 28: ...e La sicurezza di funzionamento assicurata solo per le applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 1 del manuale I valori limite indicati sono vincolanti e non possono essere superati per nessun...

Страница 29: ...itore di frequenza non deve generare sali te di tensione con velocit superiore a 500 V s e punte di tensione superiori 650 V Quando il convertitore di frequenza consente il superamento di tali condizi...

Страница 30: ...etti danneggiati Temperatura ambiente troppo elevata Rimedio Verificare i fusibili il galleggiante ed i cavi di collegamento Eliminare la causa del sovraccarico Scambiare fra loro due fasi dell alimen...

Страница 31: ...juudet ovat vaihdettavissa tai erilaisia malleja toimitetaan pyynn st Viskoosisia aineita sy tett ess esim vesi glykoliseokset pumpun sy tt tiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeetti Gly...

Страница 32: ...M 2 7 Luvattomat k ytt tavat Toimitetun pumpun j rjestelm n k ytt turvallisuus on taattu ainoa staan kun pumppua k ytet n k ytt ohjeen ensimm isess luvussa m r tyll tavalla Luettelossa erittelylehdell...

Страница 33: ...moottoria ja koventaa sen nt Vahinkojen ehk isemiseksi taajuusmuuntaja ei saa tuottaa j nnitenousunopeuksia jotka ylitt v t 500 V s ja j nnitteenhuippuja 650 V Jos t llaiset j nnitenousunopeudet ovat...

Страница 34: ...huonosti roskia laakerit vioittuneet Liian korkea ymp rist n l mp tila Korjaus Sulakkeiden uimurikytkimen ja johdon tarkastaminen Moottorin ylikuormituksen poistaminen Verkkoliit nn n 2 vaiheen vaiht...

Страница 35: ...ax omgivningstemperatur 40 C Skyddsform IP 54 vriga sp nningar frekvenser kan erh llas p beg ran Vid pumpning av tr gflytande v tskor t ex vatten glykol blandningar m ste pumpdata justeras enligt den...

Страница 36: ...esulterande f ljder OBSERVERA 2 7 Felaktig anv ndning Pumpens anl ggningens drifts kerhet kan endast garanteras om den anv nds f r det ndam l som anges i bruksanvisningens sektion 1 De gr nsv rden som...

Страница 37: ...ka att motorlindningen verhettas och skadas samt att ljudniv n kar f r frekvensomvandlaren inte generera h gre sp n nings kningar n 500 V s och sp nningstoppar p 650 V Vid f rekomst av s dana sp nning...

Страница 38: ...l g sp nning Pumpen g r tungt Fr mmande f rem l lagret r skadat F r h g omgivningstemperatur tg rd Kontrollera s kringar flott rkontakter torrk rningsskydd och kabel Eliminera verbelastningen p motor...

Страница 39: ...x k rnyezeth m rs klet 40 C V detts g IP 54 Egy b fesz lts g frekvencia is megrendelhet Viszk z jelleg anyagok alkalmaz s n l pld v z glykol kever kn l a szivatty param tereit a magasabb viszkozit sna...

Страница 40: ...atty k s berendez sek m dos t sa csak a gy rt val val el zetes megbesz l st k vet en eszk z lhet Eredeti s a gy rt j v hagy s val alkalmazott alkatr szek k pezik a biztons g legjobb VIGY ZAT garanci j...

Страница 41: ...zon egy ramv d kapcsol Fl kapcsol k sz l ket 5 3 Frekvenciav lt s zemeltet s A szivatty egy frekvenciav lt seg ts g vel a k v nt fordulatsz mra ll that be A fordulatsz m a n vleges fordulatsz m 40 s 1...

Страница 42: ...r s szivatty Idegen anyag Megrong l dott csap gy T l magas k rnyezeth m rs klet Elh r t s Biztos t kok sz kapcsol k s k belek ellen rz se Motort lterhel s megsz ntet se H l zati csatlakoz s 2 f zis na...

Страница 43: ...ultiPress _ _ Q m3 h _ _ _ DM 3 230 400 V EM 1 230 V _ _ H H1 L L1 L2 L3 D1 D2 D3 1 3 1 3 1 3 MP mm 303 216 90 375 205 94 109 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 304 216 216 90 423 253 94 94 157 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 PG 11...

Страница 44: ...2 3 _ _ _ _ _ 2 4 _ _ VDE 2 5 _ _ _ _ _ _ _ _ P 2 6 _ _ _ _ _ 2 7 _ _ 1 3 _ 4 _ 4 1 _ 1 2 5 _ _ _ _ 1 _ 2 _ _ _ _ 5 6 _ _ 8 _ _ _ _ _ _ _ _ 9 _ _ _ _ _ _ _ WILO _ _ 5 3 4 2 DM 4 3 WV COL CO ER _ WMS...

Страница 45: ..._ _ 500 V s _ 650 V _ LC _ _ _ _ WILO _ 6 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 3 SW 19 _ _ WILO Fluidcontrol _ _ WAO 65 _ WAO EK 65 _ _ 5 5 1 _ _ 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 3 _ 8 mm _ _ _ 20 mm _ _ _ 1 _ _ _ _...

Страница 46: ...GREECE _ _ 10 Q 0 m3 h 10 7 _ H _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Z _ _ _ 1 2 4 _ 1 2 3 4 42...

Страница 47: ...43 GREECE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 _ WILO M v v _...

Страница 48: ...ekvence jsou v b rov p p k dod n na objed n vku P i erp n visk zn ch m di nap sm s vody s glykolem jsou er pac daje p izp sobeny odpov daj c vysok viskozit U glykolov ch p m s je t eba pou vat pouze z...

Страница 49: ...pustn zp soby provozu Provozn bezpe nost dodan ho erpac ho za zen je garantov na pouze p i zachov n p slu n ho l nku 1 n vodu k provozn obsluze Mezn hodnoty uveden v n vodu nesm b t v dn m p pad p ekr...

Страница 50: ...m ni em kmito tu nastaveno na ur it po et ot ek Provozn limity regulace ot ek 40 n jmen n 100 n jmen Zapojen a provoz se prov d dle instala n ho a provozn ho p edpisu pro m ni e kmito tu V z jmu zabr...

Страница 51: ...dostate n nap t Nam hav chod erpadla Ciz t lesa Po kozen lo isko Vysok okoln teplota Odstran n Ov it pojistky plov kov sp na a kabel P et en motoru P ehodit 2 f ze s ov p pojky Ov it a vy istit potrub...

Страница 52: ...nienie robocze 10 bar Maks dozwolone ci nienie wlotowe 6 bar Maks temperatura otoczenia 40 C System ochronny IP 54 Na zam wienie mo na r wnie otrzyma pompy pracuj ce pod innymi napi ciami i cz stotli...

Страница 53: ...od odpowiedzialno ci za ewentual nie powsta e nast pstwa w wyniku nieszcz liwych wypadk w UWAGA 2 7 Niew a ciwe warunki pracy Bezpiecze stwo eksploatacji pompy lub instalacji jest wy cznie gwarantowa...

Страница 54: ...jenia silnika poprzez jego przeci enie i aby unikn wzrostu poziomu ha asu nie wolno dopu ci aby przemiennik cz stotliwo ci spowodowa zwi kszenie si napi cia powy ej 500 V s lub wyskok w wynosz cych 65...

Страница 55: ...jest niewystarczaj co ci ka za niskie napi cie pompa za ci ko pracuje obce cia o uszkodzenie o yska za wysoka temperatura otoczenia Usuwanie sprawd bezpieczniki prze czniki p ywakowe i kable usu przy...

Страница 56: ...ii sm firmennu plastinu ili witok Temperatura pereka evaemyx idkostej ot 5 S do 35 S Maksimal noe dopustimoe rabohee davlenie 10 bar Maksimal noe dopustimoe davlenie na vxode 6 bar Maksimal na dopusti...

Страница 57: ...tol ko posle polnoj ostanovki vsex agregatov 2 6 Proizvol nye izmeneni v agregatax ustanovki i ispol zovanie zapasnyx hastej kotorye ne utver deny proizvoditelem Dl vneseni l byx izmenenij v nasos i v...

Страница 58: ...ok dol ny soedin t s s nasosom hto predotvrawaet po vlenie napr eni v sisteme Dl obespeheni takogo soedineni kotoroe by vyzyvalo tol ko maloe kolihestvo vibracij mo no ispol zovat gibkie soedinitel ny...

Страница 59: ...storony nagnetani i ostano vit nasos V zavisimosti ot temperatury idkosti pod davle niem i ot velihiny davleni v sisteme gor ha idkost pod davleniem naxod wa s v idkom ili paroobraznom sosto nii mo e...

Страница 60: ...nalihie povre denij v pod ipnike Sli kom vysoka temperatura okru a wej sredy Sposoby ustraneni Proverit predoxraniteli poplavkovye vykl hateli i sistemu provodov i kabelej Ustranit vse prihiny peregr...

Страница 61: ...algfrie eller kan skaffes p fore sp rgsel Ved pumpning af kl brige pumpemedier f eks blandinger af vand og glykol skal pumpens data justeres i forhold til den h jere viskositet Anvend kun anerkendte m...

Страница 62: ...foruds tning for den leverede pumpes anl gs driftsikker ADVARSEL hed at det kun anvendes i overensstemmelse med afsnit 1 i denne vejledning Gr nsev rdierne n vnt i kataloget eller p siden med data m u...

Страница 63: ...drift og installation ang ende tilkobling og drift For at undg at belaste motorbeviklingen s dan at den beskadiges og st jniveauet for ges m frekvensomformeren ikke generere hastig heder ved sp ndings...

Страница 64: ...godt nok fastgjort til soklen Soklen er ikke tung nok Utilstr kkelig sp nding Pumpen g r tungt fremmedlegemer lejet er beskadiget omgivelsetemperaturen er for h j L sning Kontrol sikringer sv mmeafbr...

Страница 65: ...ger frekvenser er valgfrie eller kan skaffes p foresp rsel Ved pumping av klebrige pumpemedier f eks blandinger av vann og glykol m pumpeinformasjonene rettes i samsvar med den h yere vis kositeten Ve...

Страница 66: ...feil som m tte oppst som f lge av dette OBS 2 7 Driftsm ter Det er en forutsetning for driftssikkerheten til pumpen anlegget som er levert at pumpen utelukkende brukes til de form lene som er nevnt u...

Страница 67: ...Grenseverdier for hastighetsregulering 40 100 nominell Tilkobling og drift skal skje i overensstemmelse med montasje og bruksanvisningen for frekvensomformeren For unng belaste motorviklingen slik at...

Страница 68: ...rekkelig spenning Pumpen g r tungt fremmedlegemer lageret er skadet For h y omgivelsestemperatur L sning Kontroller sikringer flott rvipper og ledninger Fjern motoroverbelastningen Veksle 2 faser p ti...

Страница 69: ......

Страница 70: ...szym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci e dostarczony wyr b jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice ES pro strojn za zen 2006 42 ES dyrektyw maszynow WE 2006 42 WE EC 2006 42 EG C le t kaj...

Страница 71: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Страница 72: ...80 361 7 D 80 8 43 2 7 D 8 6 7 I I I I I I I I I I 4 7 7 3 7 358 86 E153 2 2 3 2 7 7 273 2 8 0 55 7 G B 71 H 7 7 3 7 708 71 H 4 9 7 H B 350 1 7 H 7 3 7 26 H 7 9 4 387 H 273 2 3 71 H 53 E 7 5A 7 5 3 7...

Отзывы: