background image

SUOMI

– Moottorin  tuuletinaukkoa  ei  saa  peittää,  vähimmäisetäisyys  takana

olevaan seinään: 0,3 m.

– Pystytyspinnan on oltava vaakasuora ja tasainen.

– Pumppu  kiinnitetään  2  pultilla,  Ø  8  mm,  värähtelyä  vaimentavalle

alustalle  tai  perustukselle.  Kiinnitykseen  voidaan  käyttää  värähtelyn

vaimentamiseksi myös joustavia metallielementtejä.

– Tyhjennysruuvin  alapuolella  olevan  pinnan  on  oltava  vähintään 

20 mm alempana kuin pumpun kiinnitystaso.

– Pumpun vaihtamisen ja huoltotöiden helpottamiseksi pumpun kum-

mallekin puolelle tulisi asentaa sulkulaitteet (nro 1).

– Välittömästi pumpun paineistukan taakse tulisi asentaa paluuvirtauk-

sen estoventtiili (nro 2).

– Syöttö-  ja  paineletku  on  liitettävä  pumppuun  jännitteettömästi.

Värähtelemättömään  liitäntään  voidaan  käyttää  taipuisia  letkuja  tai

tasaimia, joissa on pituudenrajoitin. Putkisto on tuettava.

– Liukurengastiivisteen  suojaamiseksi  pumppu  on  asennettava  niin,

että vedentulo on taattu ja kuivakäynti eliminoitu. WILo tarjoaa tähän

tarkoitukseen erilaisia lisävarusteita.

– Pumpun  syöttöputkessa  on  oltava  siivilä  (verkkotiheys  1  mm)  tai 

suodatin  (nro  5),  jottei  sisään  imeytyvä  lika  pääse  aiheuttamaan

vahinkoa.

5.2 Sähköliitäntä

– Paikallisen  sähkölaitoksen  hyväksymän  sähköasentajan

tulee  tehdä  sähköliitäntä  voimassa  olevien  määräysten 

mukaisesti.

– Sähköliitäntä  tehdään  kiinteällä  liitäntäjohdolla,  jossa  on

verkkopistoke  tai  moninapainen  kytkin  (liitospintojen  halkaisija

vähintään 3 mm).

– tarkastetaan verkkoliitännän virtamäärä ja jännite,

– tarkastetaan pumpun arvokilven tiedot,

– maadoitus,

– verkkopuolen sulake: 10 A, hidas,

– Kolmivaihemoottoreissa  on  oltava  moottorin  ylirasittumisen  estämi-

seksi  moottorinsuojakytkin,  joka  säädetään  arvokilpeen  merkitylle

nimellisvirralle.  Vaihtovirtamoottoreihin  on  asennettu  jo  tehtaalla  ter-

minen moottorinsuoja, joka sammuttaa moottorin, kun käämin sallit-

tu  lämpötila  ylittyy  ja  käynnistää  sen  automaattisesti  uudelleen

lämpötilan laskettua.

– Tiivistysholkin  tippuvesisuojan  ja  vedonpoiston  varmistamiseksi  on

käytettävä  ulkohalkaisijaltaan  riittävän  suurta  liitosjohtoa  (esim.  H05

VV-F 3/4 G 1,5).

– Verkkoliitäntä  tehdään  pumpun  kytkentäkotelon  pinneliitäntäkaavioi-

den mukaan kolmivaihe- tai vaihtovirralle (ks. myös kuva 4).

Liitäntäjohto  on  asennettava  niin,  että  se  ei  missään 

tapauksessa kosketa putkiletkua ja/tai pumpun ja mootto-

rin koteloa.

Tarvittaessa käytetään vuotovirtasuojaa (FI-kytkin).

5.3 Käyttö taajuusmuuntajan kanssa

Pumpun  pyörimisnopeutta  voidaan  säädellä  liittämällä  siihen  taajuus-

muuntaja. 

Pyörimisnopeuden säätelyn rajat: 40%n

nimell.

≤ n ≤ 100%n

nimell.

Liitäntä  ja  käyttö  on  kuvattu  taajuusmuuntajan  asennus-  ja  käyt-

töohjeessa.

Moottorin käämityksen rasittuminen vahingoittaa moottoria ja koventaa

sen  ääntä.  Vahinkojen  ehkäisemiseksi  taajuusmuuntaja  ei  saa  tuottaa

jännitenousunopeuksia,  jotka  ylittävät  500  V/µs,  ja  jännitteenhuippuja 

û  >  650  V.  Jos  tällaiset  jännitenousunopeudet  ovat  mahdollisia, 

taajuusmuuntajan  ja  moottorin  väliin  on  asennettava  LC-suodatin

(moottorisuodatin).  Suodattimen  asentaa  taajuusmuuntajan/suodatti-

men valmistaja.

WILon toimittamissa säätölaitteissa, joissa on taajuusmuuntaja, on val-

miiksi sisäänrakennettu suodatin.

6. Käyttöönotto

– Tarkastetaan säiliön vesimäärä tai syöttöpaine.

Pumppu ei saa käydä kuivana. Kuivakäynti tuhoaa

liukurengastiivisteen.

– Pyörimissuunnan  tarkastaminen  (vain  kolmivaihevirtamoottoreissa):

Tarkastetaan,  pyöriikö  pumppu  pumppukotelossa  olevan  nuolen

suuntaan  käynnistämällä  pumppu  hetkeksi.  Jos  pumppu  pyörii

väärään suuntaan, vaihdetaan 2 vaihetta pumpun kytkentäkotelosta.

– Vain  kolmivaihevirtamoottorit:  moottorinsuoja  säädetään  arvokilven

nimellisvirralle.

– Mikäli  pumpussa  on  uimurikytkin  tai  elektrodeja  vedenpuutteelta

suojaamiseksi, ne asennetaan niin, että pumppu pysähtyy veden las-

kiessa tasolle, jossa pumppuun pääsisi imeytymään ilmaa.

– Syöttöpuolen  sulkuventtiili  avataan,  ilmausruuvi  (kuvat  1,  2,  nro  3,

SW 19) avataan ja pidetään auki kunnes pumpattavaa ainetta tulee

ulos,  ilmausruuvi  suljetaan,  painepuolen  sulkuventtiili  avataan  ja

pumppu käynnistetään.

– Pumpattavan aineen lämpötilasta ja järjestelmän paineesta

riippuen kuumaa nestettä tai höyryä voi purkautua tai rois-

kuta  ulos  kovalla  paineella,  jos  ilmausruuvi  avataan  koko-

naan.

Palovamman vaara!

– Pumpun tai järjestelmän käyttötilan mukaan (pumpattavan

aineen lämpötila) koko pumppu voi kuumeta erittäin kuum-

aksi.

Pumpun koskettamisesta voi aiheutua palovammoja!

Pumppua ei saa käyttää syötöllä Q = 0m

3

/h kauem-

paa  kuin  10  minuuttia.  Suosittelemme,  että  minimi-

tuotto pidetään jatkuvassa käytössä 10%:ssa nimel-

listuotosta.

7. Huolto

– Pumppu ei vaadi juuri lainkaan huoltoa.

Käyttöikä riippuu käyttöolosuhteista ja on vaihteleva. Sousittelemme

1

2

-vuosittaista  näkövalvontaa  vuotojen  ja  epätavallisten  tärinöiden

vuoksi.

– Pumpun ollessa käynnissä liukurengastiiviste saattaa hieman vuotaa.

Jos vuoto on voimakasta, kulunut liukurengastiiviste on vaihdatetta-

va ammattilaisella.

– Koventuneet  laakeriäänet  ja  epätavallinen  tärinä  osoittavat  laakerei-

den kuluneen. Laakerit vaihdatetaan ammattilaisilla.

– Ennen  huoltotöitä  järjestelmästä  kytketään  jännite  ja  varmistetaan,

ettei se pääse vahingossa käynnistymään. Pumppua ei tule huoltaa

sen ollessa käynnissä.

– Jäätymiseltä  suojaamattomassa  paikassa  tai  pumpun  ollessa  pit-

kään poissa käytöstä pumppu ja putkiletkut on kylmänä vuodenaika-

na  tyhjennettävä;  pumppu  avaamalla  tyhjennysruuvi  (kuvat  1,  2, 

nro  4),  syöttöputki  avaamalla  ilmausruuvi,  paineputki  avaamalla

hana.

HUOM.!

HUOM.!

Kuvat:

1. Pumpun poikkileikkaus
2. Pumpun asentaminen ja putkitus
3. Mittapiirros
4. Sähkökytkentäkaavio

29

Содержание MultiPress-MP3 Series

Страница 1: ...svoorschriften ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione FI Huolto ja k ytt ohje SV Monterings och sk tselinstruktioner HU Be p t si s zemeltet si...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 3 6 5 2 4 9 8 7 Fig 2 Fig 1...

Страница 4: ...Y HIGH VOLTAGE LOW 3 1 1 Fig 4 Fig 3...

Страница 5: ...ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 19 IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 23 FI Huolto ja k ytt ohje 27 SV Monterings och sk tselinstruktioner 31 HU Be p t si s zemeltet si ut...

Страница 6: ...2...

Страница 7: ...0 C Schutzart IP 54 Andere Spannungen Frequenzen sind optional bzw auf Anfrage liefer bar Bei F rderung von viskosen Medien z B Wasser Glykol Gemische sind die F rderdaten der Pumpe entsprechend der h...

Страница 8: ...er Teile kann die Haftung f r die daraus entstehenden Folgen aufheben ACHTUNG 2 7 Unzul ssige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpe Anlage ist nur bei be stimmungsm iger Verwendu...

Страница 9: ...anleitung des Frequenzumrichters zu entnehmen Um die Belastung der Motorwicklung bis zur Besch digung und erh hte Ger uschentwicklung zu vermeiden darf der Frequenz umrichter keine Spannungsanstiegs G...

Страница 10: ...Spannung Pumpe schwerg ngig Fremdk rper Lager besch digt Umgebungstemperatur zu hoch Beseitigung Sicherungen Schwimmerschalter und Kabel pr fen Motor berlastung beseitigen 2 Phasen des Netzanschlusse...

Страница 11: ...pressure 6 bar Max ambient temperature 40 C Protective system IP 54 Other voltages frequencies are optional and or available on request When pumping viscous fluids e g water glycol mixtures adjust th...

Страница 12: ...with paragraph 1 of the operat ing instructions The limits given in the catalogue or data sheet must under no circumstances be exceeded WARNING 3 Transport and storage During transport and in storage...

Страница 13: ...ee Installation and Operating Instructions of the frequency converter for connection and operation To avoid overloading the motor coil to the extent that it is damaged and to avoid increasing noise le...

Страница 14: ...iently heavy insufficient voltage pump sluggish foreign body bearing damaged ambient temperature too high Remedy check fuses float switches and cables eliminate motor overload interchange two phases o...

Страница 15: ...e admissible 6 bars Temp rature ambiante maximale 40 C Type de protection IP 54 D autres tensions fr quences sont disponibles en option ou sur demande Lorsqu il s agit de refouler des fluides visqueux...

Страница 16: ...c pourvue d une tubulure d aspiration horizontale 1 et d une tubulure de refoulement verticale 2 La partie hydraulique se pr sente sous la forme d une construction l ments s par s pourvue d un nombre...

Страница 17: ...Pour permettre de telles vitesses d accroissement de tension il convient d installer un filtre LC filtre moteur entre le variateur de fr quence et le moteur Le fabricant du variateur de fr quence filt...

Страница 18: ...insuffisante La pompe est difficile manier corps trangers palier endommag Temp rature ambiante trop lev e Rem des V rifier les fusibles de s curit les inter rupteurs flotteur et le c blage Eliminer to...

Страница 19: ...gstemperatuur 40 C Beschermingsklasse IP 54 Op verzoek zijn ook uitvoeringen met andere spannings frequentie waarden verkrijgbaar Voor het verpompen van taaivloeibare mediums b v water glycol mengsels...

Страница 20: ...arborgd bij een reglementaire toepassing conform paragraaf 1 van de handleiding Er mag in geen geval worden afgeweken van de grenswaarden die vermeld staan in de catalogus of in de specificatie OPGELE...

Страница 21: ...e van de frequentieomvormer geen spanningstoenamesnelheden van meer dan 500 V s en spanningspieken 650 V voordoen Wanneer een dergelijke toenamesnelheid van de spanning niet kan worden uitgeslo ten mo...

Страница 22: ...de stoffen lager beschadigd Omgevingstemperatuur te hoog Oplossing Controleer de zekeringen de vlotterschakelaar en de kabels Maak de overbelasting van de motor ongedaan Keer de beide fasen van de net...

Страница 23: ...ar Temperatura ambiental m x 40 C Grado de protecci n IP 54 Otros voltajes y frecuencias son opcionales es decir que pueden con seguirse a petici n En caso de utilizarse medios viscosos como por ejemp...

Страница 24: ...ci n inadecuada El funcionamiento seguro de la bomba o la instalaci n suministradas CUIDADO s lo puede garantizarse si se utilizan conforme a lo indicado en el p rrafo 1 de las instrucciones de funcio...

Страница 25: ...o el convertidor de frecuencia no deber producir velocidades de incrementos de voltaje que sean superiores a 500 V s y picos de 650 V Si cabe la posibilidad de que ocurran dichas velocidades ha de ins...

Страница 26: ...La base no es lo suficientemente s lida Voltaje insuficiente La bomba no gira libremente Cuerpo extra o Cojinete da ado Temperatura ambiente demasiado alta Eliminaci n Comprobar los disyuntores los f...

Страница 27: ...x sulla bocca aspirante 6 bar Temperatura ambiente massima 40 C Grado di protezione IP 54 A richiesta sono disponibili motori con tensioni frequenze diverse Per il pompaggio di liquidi viscosi per ese...

Страница 28: ...e La sicurezza di funzionamento assicurata solo per le applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 1 del manuale I valori limite indicati sono vincolanti e non possono essere superati per nessun...

Страница 29: ...itore di frequenza non deve generare sali te di tensione con velocit superiore a 500 V s e punte di tensione superiori 650 V Quando il convertitore di frequenza consente il superamento di tali condizi...

Страница 30: ...etti danneggiati Temperatura ambiente troppo elevata Rimedio Verificare i fusibili il galleggiante ed i cavi di collegamento Eliminare la causa del sovraccarico Scambiare fra loro due fasi dell alimen...

Страница 31: ...juudet ovat vaihdettavissa tai erilaisia malleja toimitetaan pyynn st Viskoosisia aineita sy tett ess esim vesi glykoliseokset pumpun sy tt tiedot on korjattava vastaamaan korkeampaa viskositeetti Gly...

Страница 32: ...M 2 7 Luvattomat k ytt tavat Toimitetun pumpun j rjestelm n k ytt turvallisuus on taattu ainoa staan kun pumppua k ytet n k ytt ohjeen ensimm isess luvussa m r tyll tavalla Luettelossa erittelylehdell...

Страница 33: ...moottoria ja koventaa sen nt Vahinkojen ehk isemiseksi taajuusmuuntaja ei saa tuottaa j nnitenousunopeuksia jotka ylitt v t 500 V s ja j nnitteenhuippuja 650 V Jos t llaiset j nnitenousunopeudet ovat...

Страница 34: ...huonosti roskia laakerit vioittuneet Liian korkea ymp rist n l mp tila Korjaus Sulakkeiden uimurikytkimen ja johdon tarkastaminen Moottorin ylikuormituksen poistaminen Verkkoliit nn n 2 vaiheen vaiht...

Страница 35: ...ax omgivningstemperatur 40 C Skyddsform IP 54 vriga sp nningar frekvenser kan erh llas p beg ran Vid pumpning av tr gflytande v tskor t ex vatten glykol blandningar m ste pumpdata justeras enligt den...

Страница 36: ...esulterande f ljder OBSERVERA 2 7 Felaktig anv ndning Pumpens anl ggningens drifts kerhet kan endast garanteras om den anv nds f r det ndam l som anges i bruksanvisningens sektion 1 De gr nsv rden som...

Страница 37: ...ka att motorlindningen verhettas och skadas samt att ljudniv n kar f r frekvensomvandlaren inte generera h gre sp n nings kningar n 500 V s och sp nningstoppar p 650 V Vid f rekomst av s dana sp nning...

Страница 38: ...l g sp nning Pumpen g r tungt Fr mmande f rem l lagret r skadat F r h g omgivningstemperatur tg rd Kontrollera s kringar flott rkontakter torrk rningsskydd och kabel Eliminera verbelastningen p motor...

Страница 39: ...x k rnyezeth m rs klet 40 C V detts g IP 54 Egy b fesz lts g frekvencia is megrendelhet Viszk z jelleg anyagok alkalmaz s n l pld v z glykol kever kn l a szivatty param tereit a magasabb viszkozit sna...

Страница 40: ...atty k s berendez sek m dos t sa csak a gy rt val val el zetes megbesz l st k vet en eszk z lhet Eredeti s a gy rt j v hagy s val alkalmazott alkatr szek k pezik a biztons g legjobb VIGY ZAT garanci j...

Страница 41: ...zon egy ramv d kapcsol Fl kapcsol k sz l ket 5 3 Frekvenciav lt s zemeltet s A szivatty egy frekvenciav lt seg ts g vel a k v nt fordulatsz mra ll that be A fordulatsz m a n vleges fordulatsz m 40 s 1...

Страница 42: ...r s szivatty Idegen anyag Megrong l dott csap gy T l magas k rnyezeth m rs klet Elh r t s Biztos t kok sz kapcsol k s k belek ellen rz se Motort lterhel s megsz ntet se H l zati csatlakoz s 2 f zis na...

Страница 43: ...ultiPress _ _ Q m3 h _ _ _ DM 3 230 400 V EM 1 230 V _ _ H H1 L L1 L2 L3 D1 D2 D3 1 3 1 3 1 3 MP mm 303 216 90 375 205 94 109 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 304 216 216 90 423 253 94 94 157 5 Rp1 Rp1 PG 13 5 PG 11...

Страница 44: ...2 3 _ _ _ _ _ 2 4 _ _ VDE 2 5 _ _ _ _ _ _ _ _ P 2 6 _ _ _ _ _ 2 7 _ _ 1 3 _ 4 _ 4 1 _ 1 2 5 _ _ _ _ 1 _ 2 _ _ _ _ 5 6 _ _ 8 _ _ _ _ _ _ _ _ 9 _ _ _ _ _ _ _ WILO _ _ 5 3 4 2 DM 4 3 WV COL CO ER _ WMS...

Страница 45: ..._ _ 500 V s _ 650 V _ LC _ _ _ _ WILO _ 6 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 2 3 SW 19 _ _ WILO Fluidcontrol _ _ WAO 65 _ WAO EK 65 _ _ 5 5 1 _ _ 2 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 0 3 _ 8 mm _ _ _ 20 mm _ _ _ 1 _ _ _ _...

Страница 46: ...GREECE _ _ 10 Q 0 m3 h 10 7 _ H _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Z _ _ _ 1 2 4 _ 1 2 3 4 42...

Страница 47: ...43 GREECE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 _ WILO M v v _...

Страница 48: ...ekvence jsou v b rov p p k dod n na objed n vku P i erp n visk zn ch m di nap sm s vody s glykolem jsou er pac daje p izp sobeny odpov daj c vysok viskozit U glykolov ch p m s je t eba pou vat pouze z...

Страница 49: ...pustn zp soby provozu Provozn bezpe nost dodan ho erpac ho za zen je garantov na pouze p i zachov n p slu n ho l nku 1 n vodu k provozn obsluze Mezn hodnoty uveden v n vodu nesm b t v dn m p pad p ekr...

Страница 50: ...m ni em kmito tu nastaveno na ur it po et ot ek Provozn limity regulace ot ek 40 n jmen n 100 n jmen Zapojen a provoz se prov d dle instala n ho a provozn ho p edpisu pro m ni e kmito tu V z jmu zabr...

Страница 51: ...dostate n nap t Nam hav chod erpadla Ciz t lesa Po kozen lo isko Vysok okoln teplota Odstran n Ov it pojistky plov kov sp na a kabel P et en motoru P ehodit 2 f ze s ov p pojky Ov it a vy istit potrub...

Страница 52: ...nienie robocze 10 bar Maks dozwolone ci nienie wlotowe 6 bar Maks temperatura otoczenia 40 C System ochronny IP 54 Na zam wienie mo na r wnie otrzyma pompy pracuj ce pod innymi napi ciami i cz stotli...

Страница 53: ...od odpowiedzialno ci za ewentual nie powsta e nast pstwa w wyniku nieszcz liwych wypadk w UWAGA 2 7 Niew a ciwe warunki pracy Bezpiecze stwo eksploatacji pompy lub instalacji jest wy cznie gwarantowa...

Страница 54: ...jenia silnika poprzez jego przeci enie i aby unikn wzrostu poziomu ha asu nie wolno dopu ci aby przemiennik cz stotliwo ci spowodowa zwi kszenie si napi cia powy ej 500 V s lub wyskok w wynosz cych 65...

Страница 55: ...jest niewystarczaj co ci ka za niskie napi cie pompa za ci ko pracuje obce cia o uszkodzenie o yska za wysoka temperatura otoczenia Usuwanie sprawd bezpieczniki prze czniki p ywakowe i kable usu przy...

Страница 56: ...ii sm firmennu plastinu ili witok Temperatura pereka evaemyx idkostej ot 5 S do 35 S Maksimal noe dopustimoe rabohee davlenie 10 bar Maksimal noe dopustimoe davlenie na vxode 6 bar Maksimal na dopusti...

Страница 57: ...tol ko posle polnoj ostanovki vsex agregatov 2 6 Proizvol nye izmeneni v agregatax ustanovki i ispol zovanie zapasnyx hastej kotorye ne utver deny proizvoditelem Dl vneseni l byx izmenenij v nasos i v...

Страница 58: ...ok dol ny soedin t s s nasosom hto predotvrawaet po vlenie napr eni v sisteme Dl obespeheni takogo soedineni kotoroe by vyzyvalo tol ko maloe kolihestvo vibracij mo no ispol zovat gibkie soedinitel ny...

Страница 59: ...storony nagnetani i ostano vit nasos V zavisimosti ot temperatury idkosti pod davle niem i ot velihiny davleni v sisteme gor ha idkost pod davleniem naxod wa s v idkom ili paroobraznom sosto nii mo e...

Страница 60: ...nalihie povre denij v pod ipnike Sli kom vysoka temperatura okru a wej sredy Sposoby ustraneni Proverit predoxraniteli poplavkovye vykl hateli i sistemu provodov i kabelej Ustranit vse prihiny peregr...

Страница 61: ...algfrie eller kan skaffes p fore sp rgsel Ved pumpning af kl brige pumpemedier f eks blandinger af vand og glykol skal pumpens data justeres i forhold til den h jere viskositet Anvend kun anerkendte m...

Страница 62: ...foruds tning for den leverede pumpes anl gs driftsikker ADVARSEL hed at det kun anvendes i overensstemmelse med afsnit 1 i denne vejledning Gr nsev rdierne n vnt i kataloget eller p siden med data m u...

Страница 63: ...drift og installation ang ende tilkobling og drift For at undg at belaste motorbeviklingen s dan at den beskadiges og st jniveauet for ges m frekvensomformeren ikke generere hastig heder ved sp ndings...

Страница 64: ...godt nok fastgjort til soklen Soklen er ikke tung nok Utilstr kkelig sp nding Pumpen g r tungt fremmedlegemer lejet er beskadiget omgivelsetemperaturen er for h j L sning Kontrol sikringer sv mmeafbr...

Страница 65: ...ger frekvenser er valgfrie eller kan skaffes p foresp rsel Ved pumping av klebrige pumpemedier f eks blandinger av vann og glykol m pumpeinformasjonene rettes i samsvar med den h yere vis kositeten Ve...

Страница 66: ...feil som m tte oppst som f lge av dette OBS 2 7 Driftsm ter Det er en forutsetning for driftssikkerheten til pumpen anlegget som er levert at pumpen utelukkende brukes til de form lene som er nevnt u...

Страница 67: ...Grenseverdier for hastighetsregulering 40 100 nominell Tilkobling og drift skal skje i overensstemmelse med montasje og bruksanvisningen for frekvensomformeren For unng belaste motorviklingen slik at...

Страница 68: ...rekkelig spenning Pumpen g r tungt fremmedlegemer lageret er skadet For h y omgivelsestemperatur L sning Kontroller sikringer flott rvipper og ledninger Fjern motoroverbelastningen Veksle 2 faser p ti...

Страница 69: ......

Страница 70: ...szym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci e dostarczony wyr b jest zgodny z nast puj cymi dokumentami Sm rnice ES pro strojn za zen 2006 42 ES dyrektyw maszynow WE 2006 42 WE EC 2006 42 EG C le t kaj...

Страница 71: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Страница 72: ...80 361 7 D 80 8 43 2 7 D 8 6 7 I I I I I I I I I I 4 7 7 3 7 358 86 E153 2 2 3 2 7 7 273 2 8 0 55 7 G B 71 H 7 7 3 7 708 71 H 4 9 7 H B 350 1 7 H 7 3 7 26 H 7 9 4 387 H 273 2 3 71 H 53 E 7 5A 7 5 3 7...

Отзывы: