WIKA TC52-M Скачать руководство пользователя страница 1

Operating instructions

Betriebsanleitung

Mode d'emploi

Manual de instrucciones

EN

DE

FR

ES

Magnetic surface thermocouple for high temperatures

Model TC52-M
Magnetisches Oberflächen-Thermoelement für hohe 

Temperaturen, Typ TC52-M
Thermocouple de surface magnétique pour hautes 

températures, type TC52-M
Termopar magnético de superficie para altas temperaturas

Modelo TC52-M

Magnetic surface thermocouple, model TC52-M

Содержание TC52-M

Страница 1: ...e thermocouple for high temperatures Model TC52 M Magnetisches Oberflächen Thermoelement für hohe Temperaturen Typ TC52 M Thermocouple de surface magnétique pour hautes températures type TC52 M Termopar magnético de superficie para altas temperaturas Modelo TC52 M Magnetic surface thermocouple model TC52 M ...

Страница 2: ... operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Guardar el manual para una eventual consulta Operating instructions model TC52 M Page 3 24 Betriebsanlei...

Страница 3: ... DE FR ES EN Contents Contents 1 General information 4 2 Design and function 4 3 Safety 5 4 Transport packaging and storage 8 5 Commissioning operation 9 6 Faults 19 7 Maintenance cleaning and recalibration 19 8 Dismounting return and disposal 21 9 Specifications 22 ...

Страница 4: ...ent Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply Subject to technical modifications Further information Internet address www wika de www wika com Relevant data sheet TE 66 52 Application consultant Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de 2...

Страница 5: ...ronment if not avoided WARNING indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided Information points out useful tips recommendations and information for efficient and trouble free operation 3 2 Intended use This thermocouple is used for temperature measurement in industrial applications The instrument is not permitted to be used in...

Страница 6: ...as well as the safety accident prevention and environmental protection regulations for the application area must be maintained The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition To ensure safe working on the instrument the operating company must ensure that suitable first aid equipment is available and aid is provided whenever required that the operating personnel are reg...

Страница 7: ...f carrying out the work described and independently recognising potential hazards Special operating conditions require further appropriate knowledge e g of aggressive media 3 6 Personal protective equipment The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from hazards that could impair their safety or health during work When carrying out the various tasks on and with ...

Страница 8: ...perating instructions TR10 A IICZ 1102AB12 1 x Pt100 B 3 50 250 C D 6 mm 525 mm F D 63911 Klingenberg IEC 60751 II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X WARNING DO NOT OPEN WHILE ENERGISED Made in Germany 2014 WARNING POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZAR II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X II 3D Ex tc IIIC T440 C T80 C Dc X Tamb T6 T5 T4 T1 20 55 70 80 C Tamb T80 95 130 440 C 20 55 70 80 C L 1 µH m C 200 pF m EAC land...

Страница 9: ...emperature to equalise 4 2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in installation site sending for repair Permissible conditions at the place of storage Storage temperature 0 70 C 32 158 F Humidity 35 85 relative humidity no condensation Avoid exposure to the following factors Dir...

Страница 10: ... all standard regulations the appropriate existing codes or regulations must also be followed Wear the requisite protective equipment see chapter 3 6 Personal protective equipment 5 1 Mechanical mounting Ensure there is enough MI cable or flex armour to reach the termination location for each magnet thermocouple sensor Avoid passing thermocouple wire or flex armour through hot zones Ensure all sur...

Страница 11: ...g operation 5 1 1 Remove outer cladding if applicable Mark the area for installation with a punch or another suitable marking At the marked location start by removing the outer cladding using a 100 mm 4 in hole saw Once the cladding has been penetrated STOP drilling Remove cladding and discard ...

Страница 12: ...isk of penetrating the vessel surface The centring pilot drill must be removed to avoid drilling through the vessel wall Vessel wall damage can compromise the integrity and wall thickness of the vessel Ensure proper speed and feed of drilling with removal of insulation to measure depth of cut as required Remove pilot drill as described below ...

Страница 13: ...M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES EN Continue drilling through the insulation Drill by steps of approximately 25 mm 1 in and remove debris as required Check that you have not reached the vessel surface after each step 5 Commissioning operation ...

Страница 14: ...A operating instructions model TC52 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES EN Once the vessel surface has been reached with the hole saw stop drilling and clean out completely the cavity 5 Commissioning operation ...

Страница 15: ...rit flap disc Surface must have scale and rust removed to provide proper adhesion of magnet A bright finish of the surface metal is preferred WARNING Risk of over grinding the vessel wall thickness Vessel wall thickness is critical to proper operations Over griding can cause a weakened or thin section of the vessel wall Use proper grinding methods and tools Only remove scale and rust Do not penetr...

Страница 16: ...d discard Check surface of magnet for any debris Place the magnet onto the vessel surface at the middle of the cavity 5 1 5 Insulation packing The top of the magnet must be packed with insulation under the cladding Using a high temperature fiber blanket e g Kaowool lightly pack the top of the magnet around the stem 5 Commissioning operation ...

Страница 17: ...ing must be installed over the magnet to provide environment protection The section of cladding is approximately 200 x 200 mm 8 x 8 in The middle of the cladding section must have a hole to fit over the neck of the magnet assembly Place the section of cladding over the neck of the magnet assembly Secure the cladding in place using self tapping screws ...

Страница 18: ...ring and knurl fitting are secured on the sensor Insert sensor into the neck of the magnet assembly Spring should align with the top of the neck Insert the knurl fitting on top of the spring and tighten into the neck The MI cable or flex armour can be routed to the termination location to complete electrical connection 5 Commissioning operation ...

Страница 19: ...r resulting in fraying of the wire When bending connection cables it cannot be bent within 25 mm 1 in of the transition region Connection cables are not to be in contact with hot surfaces i e hot manifolds Where this cannot be achieved proper selection of electrical wire transition or high temperature sleeve shall be used Colour coding of thermocouple cable Thermocouple Standard Positive Negative ...

Страница 20: ...nto cable or measuring insert Replace probe with one of a suitable design Erroneous measured values and response times too long Wrong mounting geometry e g contact pressure too small or heat dissipation too high Loosen compression fitting at the neck tube press the probe harder on the surface hold the probe in this position and tighten the compression fitting Deposits on the sensor Remove deposits...

Страница 21: ...t Carry out the cleaning process as described below 1 Before cleaning correctly disconnect the instrument from the process switch it off and disconnect it from the mains 2 Use the requisite protective equipment 3 Clean the instrument with a moist cloth Electrical connections must not come into contact with moisture CAUTION Damage to the instrument Improper cleaning may lead to damage to the instru...

Страница 22: ... Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium WARNING Risk of burns During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it 8 2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances a...

Страница 23: ... desiccant inside the packaging 3 Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument Information on returns can be found under the heading Service on our local website 8 3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country specific waste d...

Страница 24: ...mbly 316SS Insulation material High temperatures 600 C 1 100 F MgO base fibre reinforced Thermal conductivity 4 BTU in FHr Ft2 Spring material High temperature alloy 600 Magnet material Alnico 5 Magnet properties Holding force under ambient conditions Approx 150 lbs 650 N Density 0 265 lb in3 Curie temperature 840 C 1 544 F Max practical operating temperature 540 C 1 000 F Rockwell hardness Rc50 F...

Страница 25: ... ES DE Inhalt Inhalt 1 Allgemeines 26 2 Aufbau und Funktion 26 3 Sicherheit 27 4 Transport Verpackung und Lagerung 31 5 Inbetriebnahme Betrieb 32 6 Störungen 41 7 Wartung Reinigung and Rekalibrierung 43 8 Demontage Rücksendung und Entsorgung 44 9 Technische Daten 45 ...

Страница 26: ...muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen Technische Änderungen vorbehalten Weitere Informationen Internet Adresse www wika de www wika com Zugehöriges Datenblatt TE 66 52 Anwendungsberater Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de 2 Aufbau und Funktion 2 1 Besc...

Страница 27: ... WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird Information hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor 3 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Thermoelement dient zur Temperaturmessung in industriellen Anwen...

Страница 28: ...nleitung sowie die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften einhalten Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu halten Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen dass eine entsprechende Erste Hilfe Ausrüstung vorhanden ist und bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist dass das Bedienpersonal regelm...

Страница 29: ...n Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen z B über aggressive Messstoffe 3 6 Persönliche Schutzausrüstung Die persönliche Schutzausrüstung dient dazu das Fachpersonal gegen Gefahren zu schützen die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen könnten Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachperso nal persönliche S...

Страница 30: ...ng lesen TR10 A IICZ 1102AB12 1 x Pt100 B 3 50 250 C D 6 mm 525 mm F D 63911 Klingenberg IEC 60751 II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X WARNING DO NOT OPEN WHILE ENERGISED Made in Germany 2014 WARNING POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZAR II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X II 3D Ex tc IIIC T440 C T80 C Dc X Tamb T6 T5 T4 T1 20 55 70 80 C Tamb T80 95 130 440 C 20 55 70 80 C L 1 µH m C 200 pF m EAC landessp ΒΗ ПО ЭЛ...

Страница 31: ...atur an die Raumtemperatur abwarten 4 2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz z B wechselnder Einbauort Reparatursendung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur 0 70 C 32 158 F Feuchtigkeit 35 85 relative Feuchte keine Betauung Folgende Einflüsse vermeiden Direk...

Страница 32: ...dige Schutzausrüstung tragen siehe Kapitel 3 6 Persönliche Schutzausrüstung 5 1 Mechanische Montage Sicherstellen dass die MI Leitung oder der Schutzschlauch eine ausreichende Länge hat um die Anschlussstelle jedes Magnetfühlers zu erreichen Eine Verlegung des Thermodrahtes oder des Schutzschlauches durch heiße Bereiche vermeiden Sicherstellen dass alle Oberflächen der Befestigungsstellen mit geei...

Страница 33: ...en der Außenverkleidung falls erforderlich Einbaubereich mit einem Körner oder einer anderen passenden Markierung kennzeichnen Die Außenverkleidung an der markierten Stelle mit einer Lochsäge 100 mm 4 in entfer nen Bohrvorgang STOPPEN sobald die Verkleidung durchbrochen wurde Verkleidung entfernen und entsorgen ...

Страница 34: ... dass die Behälterwand durchbohrt wird muss der Zentrierbohrer im Zentrum entfernt werden Eine Beschädigung der Behälter wand kann die Intaktheit und die Wandstärke des Behälters beeinträchtigen Geeignete Geschwindigkeit und geeigneten Vorschub beim Bohrvor gang sicherstellen Isolierung entfernen damit die erforderliche Bohrtiefe gemessen werden kann Zentrierbohrers wie unten beschrieben entfernen...

Страница 35: ...2 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES DE Weiter durch die Isolierung bohren In Stufen von etwa 25 mm 1 in bohren und Bohrgut nach Bedarf entfernen Nach jedem Schritt prüfen ob die Behälteroberfläche erreicht ist 5 Inbetriebnahme Betrieb ...

Страница 36: ...iebsanleitung Typ TC52 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES DE Sobald die Behälteroberfläche mit der Lochsäge erreicht ist den Bohrvorgang stoppen und das Bohrgut im Bohrloch restlos entfernen 5 Inbetriebnahme Betrieb ...

Страница 37: ...sein damit eine ordnungsgemäße Haftung des Magneten garantiert werden kann Eine glatt polierte Metalloberfläche wird bevorzugt WARNUNG Gefahr des übermäßigen Schleifens der Wandstärke des Behälters Die Wandstärke des Behälters ist entscheidend für den ordnungsgemäßen Betrieb Ein übermäßiges Schleifen kann einen zu dünnen Bereich oder eine Schwachstelle in der Behälterwand erzeugen Geeignete Schlei...

Страница 38: ...en auf Fremdkörper untersuchen Den Magneten auf der Behälteroberfläche in der Mitte der Bohrung anbringen 5 1 5 Isoliermaterial Die Oberseite des Magneten muss unter der Außenhülle mit Isoliermaterial abgedichtet werden Unter Verwendung von Hochtemperatur Fasermaterial z B Kaowool die Oberseite des Magneten um den Schaft herum abdichten 5 Inbetriebnahme Betrieb ...

Страница 39: ...Magneten montiert werden um ihn gegen über der Umgebung zu schützen Der Ausschnitt der Verkleidung hat die Maße von ungefähr 200 x 200 mm 8 x 8 in In der Mitte muss ein Loch angebracht sein durch das das Halsrohr der Magnetbaugruppe geschoben werden kann Das Loch in der Verkleidung über dem Halsrohr der Magnetbaugruppe platzieren Verklei dung mit Blechschrauben befestigen ...

Страница 40: ...Sensor befestigt sind Den Sensor in das Halsrohr der Magnetbaugruppe schrauben Die Feder sollte mit der Oberseite des Halsrohres in einer Linie sein Rändelmutter auf die Feder setzen und im Halsrohr befestigen Die MI Leitung oder der Schutzschlauch kann zur Anschlussstelle geführt werden um den elektrischen Anschluss zu komplettieren 5 Inbetriebnahme Betrieb ...

Страница 41: ...er zum Durch scheuern des Drahtes führen kann auftreten kann Die Anschlusskabel können im Bereich von 25 mm 1 in von der Übergangsstelle nicht gebogen werden Die Anschlusskabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen z B heiße Rohrkomponenten Wo dies nicht möglich ist sollte ein geeigneter elektrischer Leiter eine geeignete Übergangsstelle oder Hochtemperaturhülse verwendet werden ...

Страница 42: ...einsatz Fühler durch eine geeignete Ausführung ersetzen Fehlerhafte Messwer te und zu lange Ansprechzeiten Falsche Einbaugeometrie z B zu geringe Anpresskraft oder zu hohe Wärmeableitung Klemmverschraubung am Halsrohr lösen Fühler stärker auf die Oberfläche pressen Fühler in dieser Position halten und Klemmverschraubung festziehen Ablagerungen auf dem Sensor oder einteiligen Schutzrohr Ablagerunge...

Страница 43: ...eben durchführen 1 Vor der Reinigung das Gerät ordnungsgemäß vom Prozess trennen ausschalten und vom Netz trennen 2 Notwendige Schutzausrüstung verwenden 3 Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchte in Berührung bringen VORSICHT Beschädigung des Gerätes Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes Keine aggressiven Reinigungsmittel verwend...

Страница 44: ...liche Schutzausrüstung Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechenden Messstoff beachten WARNUNG Verbrennungsgefahr Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende gefährlich heiße Messstoffe Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen 8 2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen Säuren Laugen Lösun gen etc...

Страница 45: ...rpackung beifügen 3 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik Service auf unserer lokalen Internetseite 8 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs und Entsorgungsvorschriften umwelt...

Страница 46: ...ppe 316SS Isolationsmaterial Hohe Temperaturen 600 C 1 100 F Faserverstärkte MgO Basis Wärmeleitfähigkeit 4 BTU in FHr Ft2 Federmaterial Hochtemperatur Legierung 600 Magnetwerkstoff Alnico 5 Magneteigenschaften Haltekraft unter Umgebungsbedingungen Ca 150 lbs 650 N Dichte 0 265 lb in3 Curie Temperatur 840 C 1 544 F Max praktische Betriebstemperatur 540 C 1 000 F Rockwell Härte Rc50 Weitere technis...

Страница 47: ...Sommaire Sommaire 1 Généralités 48 2 Conception et fonction 48 3 Sécurité 49 4 Transport emballage et stockage 53 5 Mise en service utilisation 54 6 Dysfonctionnements 64 7 Entretien nettoyage et réétalonnage 65 8 Démontage retour et mise au rebut 66 9 Spécifications 68 ...

Страница 48: ...ié doit avant de commencer toute opération avoir lu soigneusement et compris le mode d emploi Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s appliquent Sous réserve de modifications techniques Pour obtenir d autres informations Site Internet www wika fr Fiche technique correspondante TE 66 52 Conseiller applications Tél 0 820 95 10 10 0 15 min info wika fr 2 Conception...

Страница 49: ... pas évitée AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n est pas évitée Information met en exergue des conseils et recommandations utiles de même que des informations permettant d assurer un fonctionnement efficace et normal 3 2 Utilisation conforme à l usage prévu Ce thermocouple sert à mesurer l...

Страница 50: ... accidents et à la protection de l environnement pour la zone d application doivent être respectées L opérateur doit s assurer que l étiquette du produit reste lisible Afin de travailler en toute sécurité sur l instrument la société exploitante doit s assurer qu un équipement de premier secours adapté est disponible et que les premiers soins peuvent être dispensés sur place à tout moment en cas de...

Страница 51: ...iels Les conditions d utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par ex des liquides agressifs 3 6 Equipement de protection individuelle L équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel qualifié contre les dangers pouvant entraver la sécurité et la santé de ce dernier durant le travail Le personnel qualifié doit porter l équipement de protection individue...

Страница 52: ...de d emploi avant le montage et la mise en service de l instrument TR10 A IICZ 1102AB12 1 x Pt100 B 3 50 250 C D 6 mm 525 mm F D 63911 Klingenberg IEC 60751 II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X WARNING DO NOT OPEN WHILE ENERGISED Made in Germany 2014 WARNING POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZAR II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X II 3D Ex tc IIIC T440 C T80 C Dc X Tamb T6 T5 T4 T1 20 55 70 80 C Tamb T80 95 130 440...

Страница 53: ...it adaptée à la température ambiante avant une nouvelle mise en service 4 2 Emballage et stockage N enlever l emballage qu avant le montage Conserver l emballage celui ci offre lors d un transport une protection optimale par ex changement de lieu d utilisation renvoi pour réparation Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage 0 70 C Humidité 35 85 d humidité relative san...

Страница 54: ...ervés en plus des régulations standard Porter l équipement de protection requis voir chapitre 3 6 Equipement de protection individuelle 5 1 Montage mécanique Veiller à ce que le câble chemisé ou le blindage flexible soient suffisamment longs pour atteindre le boîtier de terminaison pour chaque capteur de thermocouple magnétique Eviter de faire passer le fil de thermocouple ou le blindage flexible ...

Страница 55: ...xtérieur si nécessaire Marquer la zone d installation à l aide d un poinçon ou de toute autre méthode de marquage adéquate A l emplacement marqué commencer par retirer l habillage extérieur au moyen d une scie cloche de 100 mm 4 in Une fois que l habillage a été pénétré ARRETER de percer Retirer l habillage et le mettre au rebut ...

Страница 56: ...Le foret de centrage doit être enlevé pour éviter de percer à travers la paroi de la cuve En cas de dommages sur la paroi de la cuve l intégrité et l épaisseur de paroi de la cuve peuvent être compromises Assurer une vitesse et une avance correctes du perçage avec retrait de l isolation pour mesurer correctement la profondeur d attaque Retirer le foret de centrage comme décrit ci dessous ...

Страница 57: ...12 2021 EN DE FR ES FR Continuer à percer à travers l isolation Percer par étapes d environ 25 mm 1 in et éliminer les débris selon les besoins Vérifier après chaque étape que la surface de la cuve n a pas été atteinte 5 Mise en service utilisation ...

Страница 58: ...KA mode d emploi type TC52 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES FR Une fois la surface de la cuve atteinte avec la scie cloche arrêter de percer et nettoyer complètement la cavité 5 Mise en service utilisation ...

Страница 59: ...re et de rouille pour permettre une bonne adhérence de l aimant Une surface métallique lisse et polie est préférable AVERTISSEMENT Risque de meulage excessif de l épaisseur de paroi de la cuve L épaisseur de la paroi de la cuve est un critère essentiel au bon fonctionnement Un meulage excessif peut entraîner un affaiblissement ou un amincissement excessif de la paroi de la cuve Utiliser des méthod...

Страница 60: ...elle de débris à la surface de l aimant Placer l aimant sur la surface de la cuve au centre de la cavité 5 1 5 Emballage d isolation Le dessus de l aimant doit être emballé avec une isolation en dessous de l habillage Au moyen d une couverture en fibres haute température par exemple Kaowool emballer légèrement le dessus de l aimant autour de la tige 5 Mise en service utilisation ...

Страница 61: ...llée sur l aimant pour fournir une protection environnementale La section d habillage est d environ 200 x 200 mm 8 x 8 in Le milieu de la section d habillage doit comporter un trou pour permettre l ajustement sur le collet de l ensemble aimanté Placer la section d habillage sur le collet de l ensemble aimanté Sécuriser l habillage en place au moyen de vis auto taraudeuses ...

Страница 62: ... fixés sur le capteur Insérer le capteur dans le collet de l ensemble aimanté Le ressort doit être aligné avec le dessus du collet Insérer l écrou moleté sur le dessus du ressort et le serrer dans le collet Le câble chemisé ou le blindage flexible peuvent être acheminés vers le boîtier de terminaison pour compléter le raccordement électrique 5 Mise en service utilisation ...

Страница 63: ...n effilochement du fil Lorsque vous pliez les câbles de raccordement ils ne peuvent pas être courbés dans la limite de 25 mm 1 in de la région de transition Les câbles de raccordement ne doivent pas entrer en contact avec des surfaces chaudes par exemples de manifolds chauds Si cela est impossible il faudra utiliser des fils électriques une transition ou un manchon haute température adéquats Code ...

Страница 64: ...apteur avec une version adaptée Valeurs mesurées erronées et temps de réponse trop longs Géométrie de montage incorrecte par exemple pression de contact trop faible ou dissipation thermique trop élevée Desserrer le raccord coulissant sur l extension presser davantage le capteur sur la surface maintenir le capteur dans cette position et serrer le raccord coulissant Dépôts sur le capteur Eliminer le...

Страница 65: ... Effectuer la procédure de nettoyage comme décrit ci dessous 1 Avant le nettoyage débrancher correctement l instrument du process l éteindre et le déconnecter du secteur 2 Utiliser l équipement de protection requis 3 Nettoyer l instrument avec un chiffon humide Eviter tout contact des raccords électriques avec l humidité ATTENTION Dommages à l instrument Un nettoyage inapproprié peut conduire à l ...

Страница 66: ...nformations de la fiche de données de sécurité du fluide correspondant AVERTISSEMENT Danger de brûlure Durant le démontage il y a un danger lié à l échappement de fluides dangereusement chauds Avant le démontage de l instrument le laisser refroidir suffisamment 8 2 Retour En cas de retour de l instrument il faut respecter impérativement ceci Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts ...

Страница 67: ... mesure très sensible à transporter Des informations relatives à la procédure de retour sont disponibles sur notre site Internet à la rubrique Services 8 3 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l environnement Eliminer les composants des instruments et les matériaux d emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l élimination des dé...

Страница 68: ...es températures 600 C 1 100 F Base MgO à fibre de verre renforcée Conductivité thermique 4 BTU in FHr Ft2 Matériau du ressort Alliage 600 haute température Matériau de l aimant Alnico 5 Propriétés de l aimant Force de maintien dans les conditions ambiantes env 150 lbs 650 N Densité 0 265 lb in3 Température de Curie 840 C 1 544 F Température maximale admissible en pratique 540 C 1 000 F Dureté Rock...

Страница 69: ...nido Contenido 1 Información general 70 2 Diseño y función 70 3 Seguridad 71 4 Transporte embalaje y almacenamiento 75 5 Puesta en servicio funcionamiento 76 6 Errores 86 7 Mantenimiento limpieza y recalibración 87 8 Desmontaje devolución y eliminación de residuos 88 9 Datos técnicos 90 ...

Страница 70: ...nstrumento El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documentación de venta Modificaciones técnicas reservadas Para obtener más información consultar Página web www wika es www wika com Hoja técnica correspondiente TE 66 52 Servicio técnico Tel 34 933 938 630 in...

Страница 71: ... ambiente si no se evita ADVERTENCIA señala una situación de peligro que puede provocar quemaduras causadas por superficies o líquidos calientes si no se evita Información destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficiente y libre de errores 3 2 Uso conforme a lo previsto Este termopar sirve para medir la temperatura en aplicaciones industriales Este in...

Страница 72: ...es así como la validez de las normas de seguridad de la unidad de prevención de accidentes y protección del medio ambiente El usuario está obligado a mantener la placa de identificación bien legible Para realizar un trabajo seguro en el instrumento el usuario ha de asegurarse de que esté disponible un kit de primeros auxilios que siempre esté presente y ayuda en caso necesario los operadores recib...

Страница 73: ...iciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales p ej acerca de medios agresivos 3 6 Equipo de protección individual El equipo de protección individual protege al personal especializado contra peligros que puedan perjudicar la seguridad y salud del mismo durante el trabajo El personal especializado debe llevar un equipo de protección individual durante los trabajos diferentes en y co...

Страница 74: ...rio leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento TR10 A IICZ 1102AB12 1 x Pt100 B 3 50 250 C D 6 mm 525 mm F D 63911 Klingenberg IEC 60751 II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X WARNING DO NOT OPEN WHILE ENERGISED Made in Germany 2014 WARNING POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZAR II 3G Ex nA IIC T1 T6 Gc X II 3D Ex tc IIIC T440 C T80 C Dc X Tamb T6 T5 T4 T1 20 55 ...

Страница 75: ...de volver a ponerlo en funcionamiento 4 2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte por ej si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento Temperatura de almacenamiento 0 70 C 32 158 F Humedad 35 8...

Страница 76: ...s generales Utilizar el equipo de protección necesario véase el capítulo 3 6 Equipo de protección individual 5 1 Montaje mecánico Asegúrese de que haya suficiente cable MI o armadura flexible para llegar a la ubicación de la terminación para cada sensor de termopar magnético Evite pasar el cable del termopar o la armadura flexible por las zonas calientes Asegúrese de que todas las áreas de fijació...

Страница 77: ...etire el revestimiento exterior si procede Marque la zona de instalación con un punzón u otra marca adecuada En el lugar marcado comience a retirar el revestimiento exterior utilizando una sierra de perforación de 100 mm 4 in Una vez que se ha penetrado en el revestimiento DEJE de perforar Retire el revestimiento y deséchelo ...

Страница 78: ...ecipiente La broca piloto de centrado debe retirarse para evitar perforar la pared del recipiente Los daños en la pared del recipiente pueden comprometer la integridad y el grosor de la pared del mismo Asegure la velocidad y el avance adecuados de la perforación con la eliminación del aislamiento para medir la profundidad del corte según sea necesario Retire la broca piloto como se describe a cont...

Страница 79: ...EN DE FR ES ES Continúe perforando a través del aislamiento Perforar por pasos de aproximadamente 25 mm 1 in y eliminar los restos según sea necesario Compruebe que no haya llegado a la superficie del recipiente después de cada paso 5 Puesta en servicio funcionamiento ...

Страница 80: ...trucciones modelo TC52 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES ES Una vez alcanzada la superficie del recipiente con la sierra de perforación deje de perforar y limpie completamente la cavidad 5 Puesta en servicio funcionamiento ...

Страница 81: ...e estar libre de sarro y óxido para que el imán se adhiera correctamente Se prefiere un acabado brillante del metal de la superficie ADVERTENCIA Riesgo de rectificar en exceso el grosor de la pared del recipiente El espesor de la pared del recipiente es fundamental para su correcto funcionamiento El exceso de abrasión puede causar una sección debilitada o delgada de la pared del recipiente Utiliza...

Страница 82: ...e del imán no tenga residuos Coloque el imán en la superficie del recipiente en el centro de la cavidad 5 1 5 Embalaje aislante La parte superior del imán debe ser rellenada con aislamiento bajo el revestimiento Con una manta de fibra de alta temperatura por ejemplo Kaowool empaque ligeramente la parte superior del imán alrededor del bulbo 5 Puesta en servicio funcionamiento ...

Страница 83: ...e revestimiento sobre el imán para proteger el entorno La sección del revestimiento es de aproximadamente 200 x 200 mm 8 x 8 in El centro de la sección de revestimiento debe tener un agujero para encajar en el cuello del conjunto de imanes Coloque la sección de revestimiento sobre el cuello del conjunto magnético Fije el revestimiento en su lugar con tornillos autorroscantes ...

Страница 84: ...stán asegurados en el sensor Inserte el sensor en el cuello del conjunto magnético El resorte debe alinearse con la parte superior del cuello Inserte el accesorio de moleteado en la parte superior del muelle y apriételo en el cuello El cable MI o la armadura flexible pueden dirigirse al lugar de terminación para completar la conexión eléctrica 5 Puesta en servicio funcionamiento ...

Страница 85: ...hado del cable Al doblar el cable MI o los cables de conexión no se debe doblar a menos de 25 mm 1 in de la región de transición Los cables de conexión no deben estar en contacto con superficies calientes por ejemplo colectores calientes Cuando esto no se pueda conseguir se utilizará una selección adecuada de cable eléctrico transición o manguito de alta temperatura Codificación de color del condu...

Страница 86: ...es de medición erróneos y tiempos de activación demasiado largos Geometría de montaje equivocada p ej presión de contacto demasiado reducida o disipación de calor demasiado elevada Afloje el accesorio de compresión en el tubo del cuello presione la sonda con más fuerza sobre la superficie mantenga la sonda en esta posición y apriete el accesorio de compresión Depósitos en el sensor Eliminar los re...

Страница 87: ...lizar el proceso de limpieza tal como se describe a continuación 1 Antes de proceder con la limpieza hay que separar debidamente el instrumento del proceso apagarlo y desenchufarlo de la red 2 Utilizar el equipo de protección necesario 3 Limpiar el instrumento con un trapo húmedo No poner las conexiones eléctricas en contacto con la humedad CUIDADO Daño al dispositivo Una limpieza inadecuada puede...

Страница 88: ...ón individual Observar la ficha de datos de seguridad correspondiente al medio ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo 8 2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sus...

Страница 89: ... de un envío de un instrumento de medición altamente sensible Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuentra en el apartado Servicio en nuestra página web local 8 3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al trata...

Страница 90: ...al de aislamiento Temperaturas altas 600 C 1 100 F Base de MgO reforzada con fibra Conductividad térmica 4 BTU in FHr Ft2 Material del muelle Aleación de alta temperatura 600 Material del imán Alnico 5 Propiedades del imán Fuerza de retención en condiciones ambientales Approx 150 lbs 650 N Densidad 0 265 lb in3 Temperatura de Curie 840 C 1 544 F Temperatura máxima de servicio 540 C 1 000 F Dureza ...

Страница 91: ...91 WIKA operating instructions model TC52 M 14502900 01 12 2021 EN DE FR ES ...

Страница 92: ... Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www wika de La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www wika fr Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www wika es ...

Отзывы: