background image

11

Préparer le bateau pour l’envoi de voile (abattre etc...) et hisser la voile

Position the boat downwind and host the sail

OPERATIONS DE DEROULEMENT

 

- ENROULEMENT /

UNFURLING - FURLING OPERATIONS

POUR DEROULER LA VOILE:

• Vérifier le bon branchement de l’emmagasineur

• Veiller à abattre

• Dérouler avec la télécommande - border l’écoute simul-

tanément

POUR UN BON ENROULEMENT DE LA VOILE

• Positionner le bateau à la bonne allure (abattu > 120°)

• Vérifier que les écoutes de la voile soient claires

• Choquer progressivement la voile et enrouler la voile 

avec la télécommande

• Faire 2/3 tours d’écoute au tour de la voile

• Affaler la voile

IMPORTANT:

• Ne pas naviguer avec la voile partiellement enroulée

• Une fois la voile enroulée, affaler la voile, ne pas navi

-

guer avec la voile à poste

UNFURLING THE SAIL

• Check first if the gear motor is properly plugged

• Bear away 

• Unfurl the sail with the remote control and take in the 

sheet simultaneously

EFFICIENT FURLING OF THE SAIL

• Position the boat in the appropriate wind direction (bear 

away > 120°)

• Check the sail sheets can be released

• Release the sheet smoothly and furl the sail with the 

remote control

• Make 2 or 3 turns with the sheet around the sail once 

furled

• Drop the sail

WARNING:

• Never sail with the sail partially furled 

• Once the sail is fully furled, drop it and do not sail with 

the sail furled.

CONSEILS / 

ADVICE

AVANT TOUTE UTILISATION

• Vérifier le bon fonctionnement de l’installation électrique

• Vérifier que les batteries sont bien chargées

• Installer toujours le produit sur un ancrage métallique 

adapté (ex: cadènes Wichard)

PENDANT L’UTILISATION

• Anticiper toujours vos maneuvres

• Laisser toujours une distance suffisante entre le bateau 

et les obstacles potentiels: cote, entrée de port, navires...)

APRES UTILISATION

• Débrancher l’emmagasineur et refermer la prise de pont 

avec le bouchon.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

• Rincer à l’eau claire, aucun entretien spécifique,pas de 

graissage type WD40 

• Une fois utilisé, stocker l’emmagasineur dans un endroit 

sec en utilisant le sac de stockage fourni

BEFORE ANY USE

• Check the correct operation of the electric installation

• Check that the batteries are fully charged

• Always install the product on an appropiate fastening like 

Wichard pad eyes

WHEN USING THE PRODUCT

• Plan and prepare your operations

• Always leave sufficient distance between the boat and 

potential obstacles (shore, harbour, other boats / vessels)

AFTER USE

• Disconnect the motorized drive unit and replace the cap

MAINTENANCE AND STORAGE

• Rinse with clear water, no maintenance required, never 

use WD40 (or similar product) 

• Always store the product inside the boat by using the 

storage bag (provided).

Ne jamais manipuler le bloc moteur pendant les 

manoeuvres d’enroulement et déroulement de 

la voile. / 

Beware of  touching the drive unit during 

furling and unfurling operations .

Содержание ProFurl NEXe LITE 4.0

Страница 1: ...NUAL NEXe LITE 4 0 Emmagasineurs motoris s Motorized flying sail furlers Pour Gennakers For code 0 gennakers NEXe Lite 4 0V12 Pourspisasym triques For asymetrical spinnakers SPINEXe Lite 4 0V12 www pr...

Страница 2: ...oods All goods must be checked on delivery and the purchaser should claim from the carrier within seven days in the event of loss or damage COMPOSITION DU SYST ME ET OPTIONS 3 SYSTEM COMPONENTS AND OP...

Страница 3: ...V 30A 2 prises 2 plugs Boitier lectrique 12V 12V Contactor unit R f Part P274038 Bloc moteur Motorized drive unit Mousqueton chape Clevis pin snap shackle Prise de pont incl 4 vis prise male 7m de c b...

Страница 4: ...d on purpose in order to make the installation easier Installation du mousqueton chape Snap shackle fitting Identifier l orientation de la cad ne Identify the fastening point angle Axe cad ne Fastenin...

Страница 5: ...er la longueur L1 n cessaire pour relier le bloc moteur la prise de pont Measure the length L1 to connect the drive unit to the deck socket L1 20 cm Rajouter 20 cm en s curit Add extra length around 2...

Страница 6: ...ndelles et crous Fit the deck socket with the nuts and washers Ecrous et rondelles Nuts washers Information SPINEX SPINEX information L emmagasineur motoris NEXe Lite 4 0 peut tre utilis pour enrouler...

Страница 7: ...d open the bags stored into the contactor unit DO NOT WIRE ANY CABLE INSIDE THE CONTACTOR UNIT Sertir les 5 contacts de la prise de commande Swage the 5 pins of the remote plug IMPORTANT pour le cabla...

Страница 8: ...RIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Cablage Wiring IMPORTANT relier les bornes 5 et 2 en 12V IMPORTANT Connect pins No 5 and 2 if 12V 12V Power in Power out Cablage de la commande Remote controller wirin...

Страница 9: ...wires above deck Le circuit lectrique devra tre imp rativement prot g par le disjoncteur thermique parfaitement calibr fourni par Profurl Ce disjoncteur est de type monopolaire Pour les bateaux coque...

Страница 10: ...lors des manoeuvres d enroulement et d roulement The remote control not supplied might be a joystick or a switch In any case the remote control should make it impossible to select both directions fur...

Страница 11: ...t sail with the sail furled CONSEILS ADVICE AVANT TOUTE UTILISATION V rifier le bon fonctionnement de l installation lectrique V rifier que les batteries sont bien charg es Installer toujours le produ...

Страница 12: ...tem is warranted for a period of 2 two year and 1 one for the electric motor from the date of purchase against parts and materials This warranty is limited to the repair and replacement of defective p...

Отзывы: