background image

9

MONTAGE DE LA PARTIE ELECTRIQUE 

WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS

Wiring the system:

The main switch must be easily accessible in case of emergency.

It is recommended that the electrical installation must be installed by a professional and skilled person (electrician).

ATTENTION:

Toute tentative d’ouverture du capot du moto-réducteur peut, en l’absence d’outillage spécifique et du suivi rigoureux de la procédure de 

démontage et de remontage, conduire à l’impossibilité d’obtenir ultérieurement l’étanchéité du boîtier. 

Tout moto-réducteur ouvert sans l’accord préalable de Profurl donne lieu à l’annulation immédiate de la garantie

CAUTION:

 Without the special tools and knowledge procedure to open the gear motor, the unit may be permanently damaged.

Any attempt to open the gear motor without prior written consent of Profurl will void the warranty

Veillez à dégager du trajet de la chaîne d’ancre ou de toute manoeuvre les câbles électriques apparents au dessus du pont. 

Please make sure the anchor chain or any other line will not chafe on the electrical wires above deck. 

Le circuit électrique devra être impérativement protégé par le disjoncteur thermique parfaitement calibré, fourni par Profurl. 

Ce disjoncteur est de type monopolaire. Pour les bateaux à coque métallique ou dans certains cas d’utilisation (Bateaux en 

NUC), un disjoncteur supplémentaire identique à celui fourni par Profurl (à commander en option) doit être installé.

The electrical circuit has to be protected with the thermal circuit breaker supplied with the system, fitted as shown on the 

drawing. In case the boat has a metal hull or is being used for commercial sailing in some countries, the circuit breaker 

should be specified as bi-polar, and ordered as an option at Profurl.

Branchement de l’enrouleur:

Le coupe-circuit doit être facilement accessible en cas d’urgence.

Il est recommandé que l’installation électrique soit réalisée par une personne compétente dans ce domaine (electricien).

INSTALLATION DE LA HOUSSE DE PROTECTION 

PROTECTION COVER FITTING

Avant utilisation de l’emmagasineur motorisé NEX

e

LITE 4.0, installez la housse de protection qui protège à la fois le 

produit et votre bateau. 

Before using the NEX

e

LITE 4.0 furler, fit the protection cover onto the motorized drive unit to 

prevent damage.

Housse de protection

 / 

Protection cover

Содержание ProFurl NEXe LITE 4.0

Страница 1: ...NUAL NEXe LITE 4 0 Emmagasineurs motoris s Motorized flying sail furlers Pour Gennakers For code 0 gennakers NEXe Lite 4 0V12 Pourspisasym triques For asymetrical spinnakers SPINEXe Lite 4 0V12 www pr...

Страница 2: ...oods All goods must be checked on delivery and the purchaser should claim from the carrier within seven days in the event of loss or damage COMPOSITION DU SYST ME ET OPTIONS 3 SYSTEM COMPONENTS AND OP...

Страница 3: ...V 30A 2 prises 2 plugs Boitier lectrique 12V 12V Contactor unit R f Part P274038 Bloc moteur Motorized drive unit Mousqueton chape Clevis pin snap shackle Prise de pont incl 4 vis prise male 7m de c b...

Страница 4: ...d on purpose in order to make the installation easier Installation du mousqueton chape Snap shackle fitting Identifier l orientation de la cad ne Identify the fastening point angle Axe cad ne Fastenin...

Страница 5: ...er la longueur L1 n cessaire pour relier le bloc moteur la prise de pont Measure the length L1 to connect the drive unit to the deck socket L1 20 cm Rajouter 20 cm en s curit Add extra length around 2...

Страница 6: ...ndelles et crous Fit the deck socket with the nuts and washers Ecrous et rondelles Nuts washers Information SPINEX SPINEX information L emmagasineur motoris NEXe Lite 4 0 peut tre utilis pour enrouler...

Страница 7: ...d open the bags stored into the contactor unit DO NOT WIRE ANY CABLE INSIDE THE CONTACTOR UNIT Sertir les 5 contacts de la prise de commande Swage the 5 pins of the remote plug IMPORTANT pour le cabla...

Страница 8: ...RIQUE WIRING OF ELECTRIC SYSTEMS Cablage Wiring IMPORTANT relier les bornes 5 et 2 en 12V IMPORTANT Connect pins No 5 and 2 if 12V 12V Power in Power out Cablage de la commande Remote controller wirin...

Страница 9: ...wires above deck Le circuit lectrique devra tre imp rativement prot g par le disjoncteur thermique parfaitement calibr fourni par Profurl Ce disjoncteur est de type monopolaire Pour les bateaux coque...

Страница 10: ...lors des manoeuvres d enroulement et d roulement The remote control not supplied might be a joystick or a switch In any case the remote control should make it impossible to select both directions fur...

Страница 11: ...t sail with the sail furled CONSEILS ADVICE AVANT TOUTE UTILISATION V rifier le bon fonctionnement de l installation lectrique V rifier que les batteries sont bien charg es Installer toujours le produ...

Страница 12: ...tem is warranted for a period of 2 two year and 1 one for the electric motor from the date of purchase against parts and materials This warranty is limited to the repair and replacement of defective p...

Отзывы: