White Rodgers 1F96 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

H

MV W RH RC G

Y

O

B

6

W

RH

1

2

6

1

3

B

MV

6

Y

G

W

O

B

RC

RH

6

4 5

2

1

L

M

K

J

I

Figure 6. Typical wiring diagram for heat only, three-wire, zone valve system

Figure 6. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage seulement, à trois fils et à vanne de régulation par zones

Figura 6. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción solamente, con tres cables, por la válvula de ajuste por zonas

From zone valve
Depuis la vanne de
 régulation par zones
Desde la válvula
 de ajuste por zonas

1

From 24 VAC transformer
 (through zone valve)
Depuis le transformateur
 de 24 V.c.a. (par la vanne
 de régulation par zones)
Desde el transformador de
 24 V CA (por la válvula de
 ajuste por zonas)

2

Red jumper wire (RC, RH) (provided)
Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus)
Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido)

3

Thermostat must have batteries installed
Des piles doivent être installées dans le thermostat
Las pilas deben estar instaladas en el termostato

NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected between

thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system.

REMARQUE:

Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez que le
fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté entre les
terminaux RH et RC du thermostat.

NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese de

que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté conectado entre
los terminales RH y RC del termostato.

MV

6

Y

G

W

O

B

RC

RH

MV W RH RC G

Y

O

B

6

W

RH

1

2

E

N

O

C

D

RC

G

Y

5

3

4

L

M

K

J

L

M

K

J

Figure 7. Typical wiring diagram for heat/cool, five-wire, two-transformer system

Figure 7. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage / climatisation à cinq fils et deux transformateurs

Figura 7. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción / refrigeración con cinco cables y dos transformadores

From heating system
Depuis le système de chauffage
Desde el sistema de calefacción

1

From 24 VAC heating
 transformer
Depuis le transformateur
 de 24 V.c.a. du système de chauffage
Desde el transformador de 24 V CA
 del sistema de calefacción

2

From 24 VAC cooling transformer
Depuis le transformateur de
 24 V.c.a. du système de climatisation
Desde el transformador de 24 V CA
 del sistema de refrigeración

3

From fan relay
Depuis le relais du ventilateur
Desde el relé del ventilador

4

From cooling system
Depuis le système de climatisation
Desde el sistema de refrigeración

5

Figure 8. Typical wiring diagram for single stage heat pump, four-wire, single transformer system

Figure 8. Schéma de câblage type pour systèmes de pompe à chaleur à un étage, à quatre fils et à transformateur unique

Figura 8. Diagrama de cableado normal para sistemas con bomba de calor de etapa única, cuatro cables y un solo transformador

From heating system
Depuis le système de chauffage
Desde el sistema de calefacción

1

Red jumper wire (RC, RH) (provided)
Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus)
Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido)

2

Field-installed jumper wire (W,Y)
Fil de connexion installé sur place (W,Y)
Cable de puente instalado in situ (W,Y)

3

From fan relay
Depuis le relais du ventilateur
Desde el relé del ventilador

4

From cooling system
Depuis le système de climatisation
Desde el sistema de refrigeración

5

MV

6

Y

G

W

O

B

RC

RH

H

P

MV W RH RC G

Y

O

B

6

RC

G

Y

5

2

C

1

D

4

3

L

M

K

J

I

F

G

NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected

between thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system.

REMARQUE: Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez

que le fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté
entre les terminaux RH et RC du thermostat.

NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese

de que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté
conectado entre los terminales RH y RC del termostato.

Содержание 1F96 Series

Страница 1: ...age DONNÉES ÉLECTRIQUES Caractéristiques électriques De 17 à 30 V c a 50 60 Hz De 0 05 à 1 5 ampères Charge totale maximale de 1 5 ampères tous terminaux combinés Systèmes standards Carburants Gaz mazout électricité Type Chauffage Climatisation Chauffage seulement Climatisation seulement Systèmes de chauffage à l eau chaude ou à la vapeur Pompe à chaleur à un étage DONNÉES THERMIQUES Éventaildespo...

Страница 2: ...sta haber terminado la instalación No cortocircuite los terminales en la válvula de gas o en el control principal cuando haga pruebas Un cortocircuito o una mala instalación de los cables dañará el termostato y podría provocar daños personales o materiales No lo utilice con circuitos que superen la tensión especificada Una tensión demasiado elevada dañará el termostato y podría causar incendios o ...

Страница 3: ...ar cela endommagerait l unité Placez la base sur l orifice dans le mur au niveau des fils et faites une marque sur le mur pour les vis de montage en utilisant la base comme modèle Percez des trous de 3 16 et installez les chevilles pour les vis dans le mur Faites passer les fils dans l orifice de la base et fixez cette dernière au mur Voir figure 1 Insérez les fils dans les terminaux de la base en...

Страница 4: ...rigeración con un solo transformador NOTE Ensure that RED RH RC jumper wire provided with thermostat is connected between thermostat s RH and RC terminals for proper operation with this system REMARQUE Afin d assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système vérifiez que le fil de connexion ROUGE RH RC fourni avec le thermostat est connecté entre les terminaux RH et RC du thermostat N...

Страница 5: ...istema milivoltios 1 P A B C D E G H J K L M N O F I P MV 6 Y G W O B RC RH MV W RH RC G Y O B 6 MV RH A G Y 4 C D 3 RC 2 1 L M K J 1 I Figure 5 Typical wiring diagram for two wire millivolt heating and or three wire cooling system Figure 5 Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage millivolts à deux fils et ou systèmes de climatisation à trois fils Figura 5 Diagrama de cableado normal para...

Страница 6: ...on cinco cables y dos transformadores From heating system Depuis le système de chauffage Desde el sistema de calefacción 1 From 24 VAC heating transformer Depuis le transformateur de 24 V c a du système de chauffage Desde el transformador de 24 V CA del sistema de calefacción 2 From 24 VAC cooling transformer Depuis le transformateur de 24 V c a du système de climatisation Desde el transformador d...

Страница 7: ... qui NE NÉCESSITENT PAS un thermostat devant déclencher le ventilateur ou le chauffage Si vous possédez un système de chauffage électrique ou autre qui NÉCESSITE un thermostat devant contrôler le ventilateur repérez et coupez le fil de connexion étiqueté W914 voir figure 9 Cela permet au thermostat de mettre le ventilateur immédiatement sous tension lorsqu il déclenche le chauffage Si vous ne save...

Страница 8: ...ement sur OCCUPIED et UNOCCU PIED simultanément VALEUR D ANTICIPATION RÉGLABLE Cette option permet d accroître ou de réduire les cycles de chauffage ou de climatisation Vous pouvez augmenter les valeurs réglées en usine pour obtenir des cycles plus longs ou les réduire pour des cycles plus courts L éventail de réglage pour le CHAUFFAGE s échelonne de 2 à 40 Le réglage en usine est fixé à 5 L évent...

Страница 9: ... Selects system switch choices for heat only cool only heat cool or automatic changeover Permite cambiar el sistema a calefacción solamente refrigeración solamente calefacción refrigeración o cambio automático Permet de faire commuter le système sur chauffage seulement climati sation seulement chauffage climatisation ou changement automatique 5 LO to 5 HI Adjusts temperature display higher or lowe...

Страница 10: ...té Cela permet de distribuer l air frais encore dans le système de climatisation Il est donc recommandé de régler le ventilateur pour qu il s arrête juste au moment où l air frais est épuisé Si le ventilateur est réglé pour une durée trop longue il pourra commencer à pousser de l air chaud avant qu il ne s arrête Réduire la temporisation d arrêt du ventilateur pourra empêcher que cela ne se produi...

Страница 11: ...thermostat est situé dans une pièce différente pour éviter que des personnes non autorisées n y touchent La fonction de détection à distance ne fonctionnera que si le système fournit une alimentation de 24 V c a au thermostat par exemple systèmes millivolts de chauffage seulement ou vanne de régulation par zones à trois fils Pour pouvoir utiliser la fonction de détection à distance le fil de conne...

Страница 12: ...che après la temporisation du venti lateur et de l air frais devrait être dégagé 3 Appuyez sur la touche pour régler le thermostat au dessus de la température ambiante Le système devrait s arrêter ainsi que le ventilateur après la temporisation du ventilateur le cas échéant RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT Le thermostat peut être réinitialisé avec les programmes et options de configuration d usine C...

Отзывы: