background image

4

G

Gu

uiid

de

e d

de

e rra

an

ng

ge

em

me

en

ntt e

ett d

du

u d

diissttrriib

bu

utte

eu

urr d

du

u rré

éffrriig

érra

atte

eu

urr à

à p

po

orrtte

e à

à d

do

ou

ub

blle

e b

ba

atttta

an

ntt

e

ett cco

on

ng

élla

atte

eu

urr a

au

u b

ba

ass

Commandes du distributeur d’eau et de
glaçons

A. Plaque du distributeur à eau/glaçons

Appuyer de nouveau sur Ice/Water (glaçons/eau) pour permuter
entre les choix suivants (répétés en boucle) :

Water (eau) (par défaut) – Distribue de l’eau.

Cubed (glaçons) – Distribue des glaçons.

Crushed (concassé) – Distribue des glaçons
concassés.

DISTRIBUTION D’EAU (STANDARD)

1.

Sélectionner le mode eau.

2.

Appuyer un verre résistant contre la plaque du distributeur
d’eau.

REMARQUE:

Pendant le puisage de l’eau et les 3 secondes

suivant l’arrêt de la distribution, l’affichage numérique indique
la quantité d’eau distribuée.

3.

Retirer le verre pour arrêter la distribution.

DISTRIBUTION D’EAU (REMPLISSAGE MESURÉ)

La fonction de Measured Fill (remplissage mesuré) permet de
distribuer une quantité d’eau précise en appuyant simplement sur
quelques boutons.

REMARQUE:

La quantité d’eau distribuée correspondra à la

quantité sélectionnée. Vérifier que le récipient est vide et peut
contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le
récipient, il faut peut-être modifier la sélection.

La pression en eau du domicile peut affecter la précision de la
fonction Measured Fill (remplissage mesuré). Pour un rendement
optimal du distributeur d’eau, il faut d’abord calibrer la fonction de
remplissage mesuré. Pour de meilleurs résultats, le calibrage doit
être effectué lorsque personne n’utilise d’eau dans le domicile.

Calibration du remplissage mesuré :

IMPORTANT:

Purger le circuit d’eau avant de calibrer le Measured

Fill (remplissage mesuré).

1.

Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL])
sur le plateau d’égouttement du distributeur, centré devant la
plaque de distribution d’eau.

REMARQUE:

Pour certains modèles, une tasse à mesurer est

incluse.

2.

Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons
Options et Lock (verrouillage) pendant 3 secondes. Les mots
« Back » (retour) et « 1 Cup » (1 tasse) apparaissent sur
l’écran d’affichage. L’icône de calibration du remplissage
mesuré s’allume également et elle reste allumée pendant le
calibrage de la fonction de remplissage mesuré.

REMARQUE:

À tout moment, on peut appuyer sur le bouton Ice

type (type de glaçons) « Back » (retour) pour quitter le mode de
calibrage. L’icône de calibrage du remplissage mesuré s’éteint.

3.

Appuyer puis relâcher la plaque du distributeur à eau autant de
fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne
de remplissage maximal.

REMARQUE:

Si un remplissage excessif ou un renversement

se produit, jeter l’eau et appuyer sur « Back » (retour) pour
réinitialiser le processus de calibrage.

4.

Appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour activer
la caractéristique. Une fois la fonction activée, l’écran de
remplissage mesuré apparaît sur l’affichage.

Une fois le calibrage de la fonction de Measured Fill (remplissage
mesuré) confirmé, l’icône Calibration (calibration) disparaît et
l’affichage revient à l’écran d’accueil.

1.

Appuyer sur Measured Fill (remplissage mesuré) pour activer
la fonction. Une fois la fonction activée, l’écran de remplissage
mesuré apparaît sur l’affichage. Appuyer sur Ice/Water
(glaçons/eau) « Back » (retour) pour désactiver manuellement
la caractéristique de remplissage mesuré.

REMARQUE:

Le distributeur désactive automatiquement la

fonction de remplissage mesuré après 1 minute d’inactivité.
Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesuré) est
désactivée, toute modification effectuée est perdue et les
réglages par défauts sont réactivés.

Содержание W11411645A

Страница 1: ...nate and remain lit while the Measured Fill feature is being calibrated NOTE You may press Ice Type Back at any time to exit calibration mode The Calibrate Measured Fill icon will disappear 3 Press and release the water dispenser paddle as needed to dispense water to the 1 cup fill line NOTE If overfilling or spilling occurs discard the water and press Back to restart the calibration process 4 Pre...

Страница 2: ...o can result in cuts 2 Press a sturdy glass against the dispenser paddle Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass IMPORTANT You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities 3 Remove the glass to stop dispensing NOTE Ice may continue to di...

Страница 3: ...activate when either door is left open again for 5 minutes NOTE To mute the audible alarm while keeping the doors open such as while cleaning the inside of the refrigerator press any button on the control panel The alarm sound will be temporarily turned off but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel DISABLING SOUNDS To turn off all control and dispenser sounds pr...

Страница 4: ... le Measured Fill remplissage mesuré 1 Placer une tasse à mesurer robuste format 1 tasse 237 mL sur le plateau d égouttement du distributeur centré devant la plaque de distribution d eau REMARQUE Pour certains modèles une tasse à mesurer est incluse 2 Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons Options et Lock verrouillage pendant 3 secondes Les mots Back retour et 1 Cup 1 tasse apparai...

Страница 5: ...peuvent être causés par une faible pression d eau Consulter la section Spécifications de l alimentation en eau du manuel de l utilisateur Les glaçons passent du bac d entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur Pour éteindre la machine à glaçons consulter la section Machine à glaçons et bac d entreposage du manuel d utilisation Il est possible que le distributeur continue à...

Страница 6: ...vercle inférieur 3 Saisir l avant du bac avec les deux mains puis soulever l avant pour le retirer Pour replacer le bac EasySlide 1 Incliner légèrement l arrière du bac vers le haut 2 Aligner l arête centrale et les languettes du bac EasySlide avec les arêtes et encoches du cabinet 3 Abaisser le bac pour le mettre en place Autres caractéristiques du tableau de commande ALARME DE PORTE ENTROUVERTE ...

Страница 7: ...ill Llenado medido 1 Coloque una taza medidora resistente tamaño de una taza 237 ml sobre la bandeja del despachador debe estar centrada delante de la palanca del despachador de hielo o agua NOTA Según el modelo es posible que se suministre una taza medidora 2 Mantenga presionados los botones Options Opciones y Lock Bloqueo al mismo tiempo durante 3 segundos Aparecerán en la pantalla las palabras ...

Страница 8: ...berse a una baja presión de agua Consulte la sección Requisitos de suministro de agua en el Manual del propietario El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del despachador al despachador Para apagar la fábrica de hielo consulte la sección Fábrica de hielo y depósito del Manual del propietario El despachador puede seguir emitiendo ruidos y puede continuar el despacho de hielo vario...

Страница 9: ...e levemente la parte trasera del depósito hacia arriba 2 Alinee la moldura central y las lengüetas del depósito de desplazamiento sencillo con las molduras y ranuras del gabinete 3 Baje el depósito para colocarlo en su lugar Funciones adicionales del panel de control ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA La función Door Ajar Alarm Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando las puertas del ...

Отзывы: