background image

PART NO. 3954914 REV. B

PIÈCE N

o

3954914 RÉV. B

PIEZA NO. 3954914 REV. B

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY -

DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT -

NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

PARA TÉCNICOS DE SERVICIO SOLAMENTE -

NO DESCARTAR NI DESTRUIR

8

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE/TEST

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE/TEST

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA / PRUEBA

NOTE:

Possible Cause/Tests MUST be performed

in the sequence shown for each problem.

NOTE :

Les étapes des tests DOIVENT être exécutées dans

l’ordre présenté ci-dessous pour chaque problème.

NOTA:

Las posibles causas/pruebas DEBEN ser realizadas en la

secuencia mostrada para cada problema.

Motor
overheats

Motor. See TEST #4, page 9.

Échauffement
excessif du
moteur

Moteur. Voir le TEST n

o

4, page 9.

El motor recalienta

Motor. Vea la PRUEBA #4, página 9.

Won’t drain

1. Check gearcase.
2. Check pump. See “Neutral

Drain/Spin Test” in

Diagnostic Tests

section.

Pas de vidange

1. Contrôler le boîtier de transmission.
2. Contrôler la pompe. Voir le test

« Centrifugation/vidange neutre » à la
section des

Tests de diagnostic

.

No drena

1. Inspeccione la caja de engranajes.
2. Inspeccione la bomba. Vea “Prueba de

Desagüe/Exprimido Neutro” en la
sección de

Pruebas de Diagnóstico

.

Machine
vibrates

1. Check installation.
2. Check leveling feet.
3. Check Off Balance solenoid.

See TEST #3, page 9.

Vibration de la
machine

1. Contrôler l’installation.
2. Contrôler les pieds/l’aplomb.
3. Contrôler l’électro-aimant de détection

du déséquilibrage. Voir le TEST n

o

3,

page 9.

La máquina vibra

1. Compruebe la instalación.
2. Inspeccione las patas de nivelación.
3. Inspeccione el solenoide Fuera de

Balance. Vea la PRUEBA #3, página 9.

All water
level LEDs
flashing

1. Water level sensor.
2. Check pressure hose.
3. Check harness connections.

Clignotement de
toutes les DEL
de niveau d’eau

1. Capteur de niveau d’eau.
2. Contrôler le conduit du détecteur

manométrique.

3. Contrôler les connexions du câblage.

Todas las luces
indicadoras LED
destellan

1. Sensor de nivel de agua.
2. Verifique la manguera de presión.
3. Inspeccione las conexiones del arnés

de alambres.

Incorrect
water
temperature

AccuWash™* (ATC).
See TEST #6, page 10.

Température de
l’eau incorrecte

AccuWash™* (CAT). Voir le TEST n

o

6,

page 10.

Temperatura
incorrecta del agua

AccuWash™* (CAT). Vea la PRUEBA #6,
página 10.

All hot fills

Temperature sensor.
See TEST #6, page 10.

Remplissage
avec de l’eau
chaude à chaque
fois

Capteur thermométrique. Voir le TEST n

o

6,

page 10.

Llena todo con
agua caliente

Sensor de Temperatura. Vea la PRUEBA #6,
página 10.

Won’t
recirculate
rinse water

Recirculation switch.
See TEST #8, page 12.

Pas de recyclage
de l’eau de
rinçage

Contacteur manométrique - recirculation.
Voir le TEST n

o

8, page 12.

No recircula agua
de enjuague

Interruptor de Recirculación. Vea la
PRUEBA #8, página 12.

Display
flashing

See “DISPLAY FAULT/ERROR
CODES”, page 3.

Clignotement de
l’afficheur

Voir « CODES D’ERREUR/ANOMALIE »,
page 3.

La pantalla destella

Vea “VISUALIZACIÓN DE CÓDIGOS DE
FALLAS/ERRORES” en la página 3.

TROUBLESHOOTING GUIDE (continued) GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)

GUÍA DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(continuación)

* « Precise Wash » sur les modèles Inglis.

* “Precise Wash” en los modelos Inglis.

* Precise Wash on Inglis models.

TROUBLESHOOTING TESTS

TEST #1

Supply Connections

Unplug the washer.

Check continuity of the power cord from the
plug to the machine control board. If an open
circuit is found, replace the power cord.

If continuity checks are good, continue with the
remaining

Troubleshooting Tests

as needed.

TEST #2

Water Inlet and Dispenser

Solenoid Valve Test

This test checks the electrical connections to the
valves, and the valves themselves.

Check the relays and electrical connections to
the valves by first going to the

Diagnostic Tests

section. Then perform the “Water Inlet and
Dispenser Valve Test”. Each step in the test
activates a group of valves.

For the valve in question, check the individual
solenoid valves by first unplugging the washer.
Then disconnect connectors P5 and P6 from
the control board.

Check the resistance at contacts shown in the
following solenoid test table.

Solenoid tested Contacts measured

Res.

range

Bleach valve

P6-6 (LBU)

P5-2

(WH)

800-

1200

Fresh water valve

P6-5 (WH/BU)

Fabric softener

valve

P6-4 (OR/BK)

Detergent

dispense valve

P6-3 (PK/BK)

Hot water valve

P6-2 (TN/RD)

Cold water valve

P6-1 (YL/RD)

TESTS DE DÉPANNAGE

TEST N

o

1

Connexions d’alimentation

Débrancher la machine à laver.

Contrôler la continuité des conducteurs du cordon
d’alimentation, entre les broches de la fiche et la carte des
circuits de commande de la machine. S’il y a un circuit
ouvert, remplacer le cordon d’alimentation.

Si le cordon d’alimentation est en bon état, poursuivre les
autres

Tests de dépannage,

au besoin.

TEST N

o

2

Électrovannes d’admission d’eau et de

distribution de produit

On contrôle ici les connexions des conducteurs électriques sur
les électrovannes, et les électrovannes elles-mêmes.

Exécuter d’abord les tests de la section

Tests de diagnostic

pour contrôler les connexions sur les électrovannes et le
fonctionnement des relais. Exécuter ensuite le test des
électrovannes d’admission d’eau et de distribution de produit.
Chaque étape du test correspond à l’activation d’un groupe
d’électrovannes.

Pour chaque électrovanne examinée, on doit d’abord
débrancher la machine pour contrôler l’électrovanne.
Débrancher ensuite les connecteurs P5 et P6 de la carte des
circuits de commande.

Mesurer la résistance entre les points indiqués dans le
tableau de test suivant.

Électrovanne testée

Points de contact

pour la mesure

Plage de

valeurs de
résistance

Agent de blanchiment

P6-6 (BU CL)

P5-2

(BL)

800-1200

Eau fraîche

P6-5 (BL/BU)

Assouplisseur de tissu

P6-4 (OR/N)

Détergent

P6-3 (ROSE/N)

Eau chaude

P6-2 (TAN/R)

Eau froide

P6-1 (J/R)

PRUEBAS DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS

PRUEBA #1

Conexiones de alimentación

Desenchufe la lavadora.

Verifique la continuidad del cordón de energía desde la clavija
hasta la tarjeta de control de la máquina. Si encuentra un circuito
abierto, reemplace el cordón de energía.

Si las pruebas de continuidad resultan buenas, continúe con las
siguientes

Pruebas de Detección y Solución de Problemas

según se necesiten.

PRUEBA #2

Prueba de las válvulas de entrada de

agua y solenoide del depósito

Esta prueba verifica las conexiones eléctricas a las válvulas y las
válvulas mismas.

Compruebe los relés y conexiones eléctricas a las válvulas yendo
primero a la sección

Pruebas de Diagnóstico

. Luego realice la

“Prueba de Válvula de Entrada de Agua y Surtidor”. Cada paso en
la prueba activa un grupo de válvulas.

Para la válvula en cuestión, compruebe primero las válvulas solenoide
individuales desenchufando la lavadora. Luego desconecte los
conectores P5 y P6 de la tarjeta de control.

Verifique la resistencia en los contactos que se muestra en la
siguiente tabla de Pruebas de Solenoides.

Solenoide probado

Contactos medidos

Rango de

resistencia

Válvula de lejía

P6-6 (CELESTE)

P5-2

(BLA)

800-

1200

Válvula de agua fresca

P6-5 (BLA/AZU)

Válvula del suavizante

de telas

P6-4 (NAR/NEG)

Válvula de surtidor

de detergente

P6-3 (ROS/NEG)

Válvula de agua caliente

P6-2 (HAB/ROJ)

Válvula de agua fría

P6-1 (AMA/ROJ)

Содержание Gold GSX9885JQ1

Страница 1: ...niques défaillante dans le sachet antistatique appliquer les mêmes instructions GUIDE DE DIAGNOSTIC Avant d entreprendre une réparation contrôler ce qui suit Cordon d alimentation correctement branché sur une prise de courant alimentée Fusible grillé ou disjoncteur ouvert Fusible temporisé grillé Robinets d eau chaude et d eau froide ouverts et tuyaux d arrivée d eau exempts d obstruction Utiliser...

Страница 2: ...a tapa 8054980 훿 Water Level Transducer Transducteur niveau d eau Transductor del nivel de agua 8299559 Power Cord Cordon d alimentation Cordón de energía 3948063 Drive Motor 3 Speed Moteur 3 vitesses Motor de accionamiento 3 velocidades 8529935 Motor Capacitor Condensateur démarrage moteur Capacitor del motor 3348058 Recirculation Pressure Switch Contacteur manométrique recirculation Interruptor ...

Страница 3: ...ced load is detected If clothes are not redistributed after these attempts OB is displayed and washer goes into the STANDBY mode To clear display evenly distribute the clothes load and close lid or press Pause Cancel If OB continues to flash check off balance solenoid switch See TEST 3 page 9 Le code OB clignote lorsque la limite de déséquilibrage de la cuve est dépassée durant une opération d ess...

Страница 4: ...nence F4 destella y la señal de ciclo emite pitidos continuos cuando el interruptor de presión de recirculación no está funcionando debidamente durante los ciclos catalizador lavado o remojo Si F4 está destellando compruebe lo siguiente La manguera de recirculación negra está obstruida El tubo de aire transparente está desconectado u obstruido Los alambres al interruptor de presión de recirculació...

Страница 5: ...e inmediatamente en la pantalla y persiste el interruptor o el tubo de presión de recirculación puede haber fallado o la bomba no está recirculando agua Al acercarse el nivel de agua al punto de cambio la pantalla puede oscilar entre t2 y Er unas cuantas veces si el interruptor de presión está funcionando correctamente Er Once the proper level of water is reached for recirculation the valves turn ...

Страница 6: ...uillure Normal est illuminée repetir t4 El motor drena a media velocidad La luz indicadora LED de Nivel Normal de Suciedad está encendida repeat t4 Motor drains at low speed The Soil Level Less LED is on répéter t4 Vidange à basse vitesse La DEL niveau de souillure Moins est illuminée repetir t4 El motor drena a baja velocidad La luz indicadora LED de Nivel Menor de Suciedad Less está encendida re...

Страница 7: ...l botón táctil Pause Cancel Vea la PRUEBA 5 página 10 2 Verifique el componente del interruptor de la tapa Control won t accept selections Touchpad LED assembly See TEST 5 page 10 Le module de commande n accepte pas les sélections Ensemble clavier DEL Voir TEST no 5 page 10 El control no acepta selecciones Botón táctil conjunto LED Vea la PRUEBA 5 página 10 Won t dispense 1 Dispense valves See TES...

Страница 8: ... 2 Water Inlet and Dispenser Solenoid Valve Test This test checks the electrical connections to the valves and the valves themselves Check the relays and electrical connections to the valves by first going to the Diagnostic Tests section Then perform the Water Inlet and Dispenser Valve Test Each step in the test activates a group of valves For the valve in question check the individual solenoid va...

Страница 9: ...trifugation Débrancher la machine Contrôler d abord le condensateur du circuit de lancement du moteur Si le condensateur est en bon état contrôler le bobinage du moteur Voir 4b Câblage du moteur Si le condensateur et les bobinages du moteur sont en bon état remplacer la carte des circuits de commande 4b Câblage et moteur Débrancher la machine Contrôler les bobinages du moteur pour basse vitesse vi...

Страница 10: ...LED no se enciende Presione el botón táctil asociado con la luz LED varias veces Si la LED no se enciende quiere decir que ha fallado Desenchufe la lavadora y reemplace el conjunto del panel de consola botón táctil No se escucha ningún pitido Si las luces indicadoras LED asociadas se encienden es posible que el circuito de emisión de sonido haya fallado Compruebe el funcionamiento del botón táctil...

Страница 11: ... cordon d alimentation de la prise de courant Débrancher les connecteurs P3 et P4 de la carte des circuits de commande Mesurer la résistance à travers le contacteur lors d une pression sur la touche voir le tableau à droite NOTE Veiller à respecter la polarité pour le raccordement de l instrument de mesure Instrument de mesure analogique mesure de résistance entre 10 ou 20 Ω et une valeur infinie ...

Страница 12: ...está ya sea en la tarjeta de control o en la válvula solenoide de desagüe recirculación A diferencia de otros solenoides la resistencia de la bobina de la válvula solenoide de desagüe recirculación no puede medirse Reemplace el solenoide Si la lavadora aún no recircula el agua reemplace la tarjeta de control REMOCIÓN O REEMPLAZO DE LA TARJETA DE CONTROL NOTA Asegúrese de realizar las Pruebas de Di...

Отзывы: