FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY -
DO NOT REMOVE OR DESTROY
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT -
NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
PARA TÉCNICOS DE SERVICIO SOLAMENTE -
NO DESCARTAR NI DESTRUIR
5
PART NO. 3954914 REV. B
PIÈCE N
o
3954914 RÉV. B
PIEZA NO. 3954914 REV. B
PRESS
TOUCHPAD
DISPLAY
CONTROL ACTION
APPUYER
SUR
LA
TOUCHE
CODE
AFFICHÉ
ACTION
OPRIMIR
BOTÓN
TÁCTIL
PANTALLA
ACCIÓN DE CONTROL
WATER INLET AND DISPENSER VALVE TEST
VANNES D’ADMISSION D’EAU ET DE DISTRIBUTION
PRUEBA DE VÁLVULA DE ENTRADA DE AGUA Y
SURTIDOR
Heavy
Duty
t1
No valves on.
Heavy
Duty
t1
Aucune vanne ouverte.
Heavy
Duty
t1
Ninguna válvula abierta.
repeat
t1
All valves on.
répéter
t1
Toutes les vannes ouvertes.
repetir
t1
Todas las válvulas abiertas.
repeat
t1
Cold, Fabric Softener, and
Fresh valves on.
répéter
t1
Vannes ouvertes pour eau froide,
assouplisseur de tissu et eau fraîche.
repetir
t1
Las válvulas de agua fría, del
suavizante de telas y de agua fresca
abiertas.
repeat
t1
Hot, Detergent, and Bleach
valves on.
répéter
t1
Vannes ouvertes pour eau chaude,
détergent et agent de blanchiment.
repetir
t1
Las válvulas de agua caliente, de
detergente y de lejía abiertas.
repeat
t1
No valves on.
répéter
t1
Aucune vanne ouverte.
repetir
t1
Ninguna válvula abierta.
repeat
blank
Exit test.
répéter
vierge
Fin du test.
repetir
En blanco
Salga de la prueba.
RECIRCULATION PRESSURE SWITCH TEST
TEST DU CONTACTEUR MANOMÉTRIQUE -
RECIRCULATION
PRUEBA DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE
RECIRCULACIÓN
NOTE: Empty the tub before continuing with this
test.
NOTE : Vider la cuve avant d’exécuter ce test.
NOTA: Vacíe el cilindro antes de continuar con esta
prueba.
Whitest
Whites
Oscillates
between
t2 and Er
The washer starts to fill through
the Hot, Cold, and Fresh water
valves. Water is recirculating
and the basket spins at medium
speed. The Recirculation
Pressure switch should be
closed.
NOTE:
If “
Er
” is displayed
immediately and persists, the
recirculation pressure switch or
tubing may have failed, or the
pump is not recirculating water.
As the water level approaches
the switching point, the display
may oscillate between “
t2
” and
“
Er
” a few times if the pressure
switch is operating properly.
Whitest
Whites
Permutation
entre
t2 et Er
Début du remplissage de la machine
par les électrovannes eau chaude, eau
froide et eau fraîche. L’eau est recyclée,
et la centrifugation est effectuée à
vitesse moyenne. Le manocontacteur–
recirculation doit être fermé.
NOTE :
Si le code «
Er
» est affiché
immédiatement et demeure affiché, il
peut y avoir une défaillance du
contacteur manométrique–
recirculation ou de son conduit flexible,
ou la pompe ne recycle pas l’eau.
Lorsque le niveau d’eau approche du
point de commutation, il peut y avoir
une permutation de l’affichage entre
«
t2
» et «
Er
» si le manocontacteur
fonctionne correctement.
Whitest
Whites
Oscila
entre
t2
y Er
La lavadora comienza a llenarse con
agua por las válvulas de agua caliente,
fría y fresca. El agua recircula y la
canasta centrifuga a velocidad media.
Debe cerrarse el interruptor de Presión
de Recirculación.
NOTA:
Si “
Er
” aparece
inmediatamente en la pantalla y
persiste, el interruptor o el tubo de
presión de recirculación puede haber
fallado o la bomba no está
recirculando agua. Al acercarse el
nivel de agua al punto de cambio, la
pantalla puede oscilar entre “
t2
” y
“
Er
” unas cuantas veces si el
interruptor de presión está
funcionando correctamente.
Er
Once the proper level of water is
reached for recirculation, the
valves turn off and “
Er
” is
displayed. The basket continues
to spin at medium speed and
water recirculates.
NOTE:
If “
t2
” is displayed, there
is a failure. Replace the
recirculation switch.
Er
Lorsque le niveau d’eau correct est
atteint pour le recyclage, les
électrovannes se ferment et le code
«
Er
» est affiché. La centrifugation de
la cuve se poursuit à moyenne vitesse
et l’eau est recyclée.
NOTE :
Si le code «
t2
» est affiché,
il y a une défaillance. Remplacer le
contacteur de recirculation.
Er
Una vez que se haya alcanzado el
nivel de agua apropiado para
recirculación, se cierran las válvulas y
aparece “
Er
” en la pantalla. La
canasta continúa centrifugando a
media velocidad y el agua recircula.
NOTA:
Si se muestra “
t2
” en la
pantalla, hay una falla. Reemplace el
interruptor de recirculación.
repeat
t2
The basket continues to spin at
medium speed and water
recirculates.
répéter
t2
La centrifugation de la cuve se poursuit
à moyenne vitesse et l’eau est recyclée.
repetir
t2
La canasta continúa centrifugando a
media velocidad y el agua recircula.
repeat
t2
Spinning and recirculation stops.
répéter
t2
Fin de la centrifugation et du recyclage.
repetir
t2
Se detienen el centrifugado y la
recirculación.
repeat
blank
Exit test.
répéter
vierge
Fin du test.
repetir
En blanco
Salga de la prueba.
PRESSURE TRANSDUCER/AGITATE TEST
TEST DU TRANSDUCTEUR DE PRESSION/AGITATION
PRUEBA DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN/
AGITACIÓN
Normal
Er
Hot, Cold, and Fresh water
valves are on until a low water
level is reached, and the Load
Size
Small
LED comes on.
Normal
Er
Les électrovannes eau chaude, eau
froide et eau fraîche sont ouvertes
jusqu’à ce que le niveau minimum de
l’eau soit atteint et que la DEL
Small/Petite
charge s’illumine.
Normal
Er
Las válvulas de agua caliente, fría y
fresca están abiertas hasta que se
alcanza un nivel bajo de agua y se
enciende la luz indicadora LED de
Tamaño Pequeño de Carga
Small
.
t3
Agitation occurs at high speed.
The Load Size
Small
LED is on.
t3
Agitation à haute vitesse. La DEL
Small/Petite
charge est illuminée.
t3
La agitación ocurre a alta velocidad.
La luz LED de Tamaño Pequeño de
Carga
Small
está encendida.
repeat
t3
Agitation occurs at medium
speed. The Load Size
Small
LED is on.
répéter
t3
Agitation à moyenne vitesse. La DEL
Small/Petite
charge est illuminée.
repetir
t3
La agitación ocurre a media velocidad.
La luz LED de Tamaño Pequeño de
Carga
Small
está encendida.
repeat
t3
Agitation occurs at low speed.
The Load Size
Small
LED is on.
répéter
t3
Agitation à basse vitesse. La DEL
Small/Petite
charge est illuminée.
repetir
t3
La agitación ocurre a baja velocidad.
La luz LED de Tamaño Pequeño de
Carga
Small
está encendida.
Suite du tableau à la page 6.
La tabla continúa en la página 6.
Table continues on page 6.
DIAGNOSTIC TESTS (continued)
TESTS DE DIAGNOSTIC (suite)
PRUEBAS DE DIAGNÓSTICO (continuación)