16
15
12.
HELPFUL TIP:
It is okay if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket—it
acts as a sound barrier.
CONSEIL UTILE :
Il est correct que le lave-vaisselle soit bien serré
dans l’ouverture. Ne pas ôter l’isolant car il agit
comme matériel d’insonorisation.
HELPFUL TIP:
Prop up one side of frame to hold dishwasher up
off floor when adjusting front legs.
CONSEIL UTILE :
Soulever un côté du cadre pour dégager le
lave-vaisselle du plancher lors du réglage des
pieds avant.
Carefully move dishwasher completely into cabinet opening.
Déplacer doucement le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement encastré dans l’ouverture.
continued from page 14
suite de la page 14
13.
Align front of dishwasher console
door with countertop
edge
. You may need to adjust alignment to look right in
your cabinets.
Aligner l’avant de la porte de la console
du lave-vaisselle avec
le rebord du comptoir
. Il peut être nécessaire d’ajuster
l’alignement avec les placards.
Check that leveling legs
are firmly against the floor. Place
level on the rack guide
on one side of the dishwasher tub.
Check that dishwasher is level from front to back. Adjust
leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is
level. Repeat for other side of dishwasher.
Place level against top front opening of tub
. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Vérifier que les pieds avant de mise d’aplomb
sont bien en
appui sur le plancher. Placer un niveau sur le guide de panier
sur un côté de la cuve du lave-vaisselle. Contrôler l’horizontalité
du lave-vaisselle d’avant en arrière. Ajuster le pied de mise
d’aplomb ou ajouter des cales sous la roulette arrière jusqu’à ce
que le lave-vaisselle soit d’aplomb. Répéter pour l’autre côté du
lave-vaisselle.
Placer le niveau contre l’ouverture avant supérieure de la cuve
. Contrôler l’horizontalité du lave-vaisselle d’un côté à l’autre.
Si le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler les pieds avant vers
le haut ou le bas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb.
11.
8.
9.
10.
11.
Grasp the dishwasher door frame
. Tilt dishwasher
backwards on wheels
. Move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on dishwasher panels or console—they
may dent.
Saisir le cadre
de la porte du lave-vaisselle. Incliner le
lave-vaisselle vers l’arrière sur les roues
. Approcher le
lave-vaisselle de l’ouverture. Ne pas pousser sur les panneaux où
la console du lave-vaisselle—ils risquent de se déformer.
Remove cardboard from under dishwasher.
Retirer le carton sous le lave-vaisselle.
If dishwasher has a power supply cord, insert power supply
cord into hole cut into cabinet.
If dishwasher is equipped with a tub collar
and does not
fit in cabinet opening or cabinet opening is less than 24
inches (61 cm) wide, partially pull dishwasher out of cabinet.
Carefully pull the two side tub collars off of dishwasher and
save. Push dishwasher back into cabinet opening.
Si la cuve du lave-vaisselle est équipée d’une garniture
qui
empêche le lave-vaisselle de passer dans l’ouverture
disponible entre les placards ou si la largeur de l’ouverture
disponible est inférieure à 61 cm (24 po), tirer partiellement le
lave-vaisselle hors de l’espace disponible. Enlever
soigneusement les deux garnitures latérales du lave-vaisselle et
les conserver. Réinsérer le lave-vaisselle dans l’espace entre les
placards.
NOTE:
If dishwasher has been moved and the new cabinet
opening is 24 inches (61 cm) or more, pull dishwasher
partially out of cabinet. Align top edge of tub collar
with top of dishwasher tub side flange
. Snap tub
collar onto side flange
. Check that tub collar is
securely attached to dishwasher. Repeat on other side.
REMARQUE :
Si le lave-vaisselle a été déplacé et que la nouvelle
ouverture entre les placards est de 61 cm (24 po) ou plus,
tirer partiellement le lave-vaisselle hors de l’espace
disponible. Aligner le bord supérieur de la garniture
de
la cuve avec le dessus du rebord latéral
de la cuve du
lave-vaisselle. Emboîter la garniture de la cuve sur le
rebord latéral
. Vérifier que la garniture de la cuve est
bien fixée au lave-vaisselle. Répéter de l’autre côté.
Si le lave-vaisselle est muni d’un cordon de courant électrique,
introduire ce cordon dans le trou percé dans le placard.
Check that water line is on the left side of opening and drain
hose is near the center of opening. If using direct wire, check
that it is on the right side of opening.
S’assurer que la canalisation d’eau se trouve du côté droit de
l’ouverture et le tuyau de décharge se trouve près du centre de
l’ouverture. Dans le cas d’un câblage direct, s’assurer que le
câble se trouve du côté droit de l’ouverture.
7.
side view
vue latérale
Center dishwasher in opening.
Centrer le lave-vaisselle dans l’ouverture.
Do not kink or pinch copper tubing, drain hose,
power supply cord, or direct wire between dishwasher
and cabinet.
Ne pas écraser ou pincer le tube de cuivre, le tuyau de
décharge, le cordon de courant électrique ou le câblage direct
entre le lave-vaisselle et le placard.