background image

5019 318 33220

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

1.

Obal

Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený 
symbolom recyklácie 

. Pri likvidácii dodržiavajte 

vnútroštátne predpisy. Obalový materiál (plastové vrecia, 
polystyrén a pod.) uložte mimo dosahu detí, pretože je pre ne 
nebezpečný.

2.

Výrobok

Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 
2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení 
(WEEE).
Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym 
spôsobom, pomôžete predchádzat' potenciálnym negatívnym 
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie. 

Symbol 

na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch 

znamená, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat' ako s 
domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdat' v zbernom 
stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických 
zariadení. 
Likvidácia musí byt' vykonaná v súlade s predpismi na ochranu 
životného prostredia pre likvidáciu odpadov.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii 
tohto výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úrade, v zberných 
surovinách alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili.

BEZPEČNOSTNÉ A VŠEOBECNÉ 
UPOZORNENIA

UPOZORNENIE!

Spotrebič nesmú používat' deti, ani postihnuté osoby 
bez dozoru.

Dávajte pozor na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.

1.

Spotrebič nezapájajte do elektrickej siete, kým nie je úplne 

ukončená inštalácia a odsávač pár odpojte od elektrickej siete 
pred každým úkonom údržby alebo pred čistením.

2.

Pod odsávačom pár nepripravujte flambované jedlá. 

Otvorený oheň by mohol spôsobit' požiar.

3.

Pri smažení nenechávajte panvicu bez dozoru. Horúci olej 

by sa mohol vznietit'.

4.

Pravidelná údržba a čistenie zaručuje správnu činnost' a 
výkonnost' odsávača pár. Povrch často čistite od všetkých 

usadenín. Filter pravidelne vyberte a vyčistite alebo 

vymeňte. Na odvádzanie nasávaného vzduchu sa nesmú 

používat' horľavé materiály.

5.

V prípade, že odsávač pár budete používat' spolu s inými 

spotrebičmi, ktoré nevyužívajú elektrickú energiu, záporný 
tlak v miestnosti nesmie byt' vyšší ako 4Pa (4 x 10

 -5

 bars). 

Presvedčte sa preto, či je miestnost' dostatočne vetraná.

6.

Pri súčasnom používaní odsávača a horákov by negatívny 
tlak v prostredí nemal byt' vyšší ako 4 Pa (4 x 10

-5

 bar).

7.

Vzduch nasávaný odsávačom pár nemožno odvádzat' 

komínom ústredného kúrenia, ani komínom iného 

neelektrického zariadenia, ani vykurovacieho systému.

8.

Ak sa odsávač v kuchyni používa spoločne s inými 

spotrebičmi, ktoré využívajú plyn a iné palivá, miestnost' 

musí byt' dobre vetraná.

9.

Predtým, ako sa dotknete žiaroviek skontrolujte, či sa 

vychladili.

Upozornenie: pri všetkých inštalačných a údržbárskych 

prácach používajte ochranné pracovné rukavice.

Zapojenie do elektrickej siete

Pred pripojením odsávača pár k elektrickej sieti sa presvedčte, 
či sa napätie uvedené na štítku spotrebiča zhoduje s napätím v 

elektrickej sieti Vašej domácnosti. Štítok s technickými údajmi 

je umiestnený vo vnútri odsávača pár za tukovým filtrom.
Ak je spotrebič vybavený elektrickým prívodným káblom a 

zástrčkou, zástrčku musíte umiestnit' tak, aby bola prístupná.

Ak spotrebič nie je vybavený zástrčkou, použite zástrčku, ktorá 

vyhovuje platným normám STN alebo použite dvojpólový 
vypínač vyhovujúci platným normám, ktorého vzdialenost' 

kontaktov je minimálne 3 mm.

Výmenu prívodného elektrického kábla so zástrčkou alebo 

ohybného kábla môže uskutočnit' iba pracovník servisu alebo 
kvalifikovaná osoba.

UPOZORNENIE: pred opätovným zapojením okruhu 
odsávača pár do siete skontrolujte, či správne funguje, 
vždy skontrolujte, či prívodný elektrický kábel NEOSTAL 
stlačený odsávačom počas úkonov pri inštalácii.

Čistenie odsávača pár

Pozor!

 Ak zanedbáte odstraňovanie olejov/tukov (aspoň raz za 

mesiac), môže to spôsobit' požiar.

Používajte mäkkú handričku navlhčenú v neutrálnom 

umývacom prostriedku. Nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace 

prostriedky, ani alkohol.

Pred prvým použitím digestora

Aby Vám odsávač pár slúžil k plnej spokojnosti, prečítajte si, 

prosím, tento návod a odložte ho pre prípad potreby. 

Obalový materiál (plastové vrecia, polystyrén a pod.) uložte 
mimo dosahu detí, pretože je pre ne nebezpečný.

Overte si, či sa odsávač pár počas prepravy nepoškodil. 

Spotrebič musí byt' pripojený do elektrickej siete 
autorizovaným technikom v súlade s normami STN. Takisto aj 

výmenu zástrčky alebo elektrického kábla môže vykonat' 

výhradne autorizovaný elektrikár.
Tento spotrebič bol navrhnutý na používanie dospelými osobami.

Potvrdenie výrobcu

Tento výrobok bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v 

súlade s nasledujúcimi:

bezpečnostnými predpismi “Smernice o nízkom napätí
 73/23/EHS

ochrannými predpismi Smernice “EMC” 89/336/EHS 

upravenými smernicou 93/68/EHS.

Skôr ako zavoláte servis

Ak odsávač pár nefunguje:

Je zástrčka dobre zastrčená v napájacej zásuvke 
elektrickej siete?

Nebol prerušený prívod elektriny?

Nie je vypálená poistka?

Ak odsávač pár neodsáva dostatočne silne:

Nastavili ste správnu rýchlost'?

Netreba vyčistit' alebo vymenit' filtre?

Nie je upchaté odsávacie potrubie?

Žiarovka nesvieti:

Netreba vymenit' žiarovku?

Namontovali ste žiarovku správne?

Nie je vypálená poistka?

POPREDAJNÝ SERVIS

Predtým, ako zavoláte Popredajný servis

1. Presvedčte sa, či nie ste schopní odstránit' poruchu sami 

(pozri “Skôr ako zavoláte servis”).

2. Vypnite a zapnite spotrebič, aby ste sa presvedčili, či sa 

porucha znovu prejaví.

3. Ak sa porucha prejaví znovu, zavolajte Popredajný servis.

Nahláste tieto údaje:

druh poruchy,

model spotrebiča uvedený na štítku umiestnenom vnútri 
odsávača, je viditeľný po vybratí tukových filtrov.

vašu úplnú adresu,

vaše telefónne číslo a smerový kód.

Servisný kód (číslo nachádzajúce sa pod slovom SERVICE 
na štítku, ktorý je umiestnený na vnútornej strane 
odsávača pár za tukovým filtrom).

Vždy, keď je potrebná oprava spotrebiča, obrát'te sa na 

autorizovanú prevádzku servisu (zaručí to použitie originálnych 

náhradných dielov a správne vykonanie opravy).

Nedodržanie týchto pokynov môže znížit' bezpečnost' a kvalitu 

výrobku.

Содержание AKR 551 JA

Страница 1: ...podporę komina najbliżej jak to możliwe sufitu W przypadku wersji filtrującej na tym etapie należy również uwzględnić montaż deflektora F1 przy pomocy dwóch śrub jeśli przewód kominowy posiada u góry kratkę jeśli przewód kominowy posiada kratkę u dołu patrz etap instalacji nr 7 7 Zawiesić okap na ścianie i przykręcić śruby W przypadku wersji filtrującej przewody kominowe z kratką u dołu deflektor ...

Страница 2: ...Wyjąć filtry i usunąć przeznaczoną do wymiany żarówkę Zamontować filtry Żarówki halogenowe Wyjąć żarówkę posługując się płaskim śrubokrętem lub innym narzędziem umożliwiającym jej podważenie Zamknąć za pomocą mocowania zatrzaskowego Należy stosować tylko żarówki o mocy maksymalnie 40 W E14 lub żarówki halogenowe w zależności od modelu maksymalnie 20 W uważając aby nie dotykać ich palcami Montaż lu...

Страница 3: ...zczu Jeżeli urządzenie zostało wyposażone w kabel zasilający oraz wtyczkę dostęp do niej powinien być łatwy Jeżeli okap nie ma wtyczki to można zastosować dowolną lub wyłącznik dwubiegunowy zgodne z obowiązującymi przepisami Wyłącznik powinien posiadać styki które w stanie otwartym mają odległość minimum 3 mm Wymiana przewodu zasilającego z wtyczką lub przewodu giętkiego może być dokonana jedynie ...

Страница 4: ...6 Držák komína upevněte na stěnu co možná nejblíže ke stropu V případě filtračního provedení připevněte také klapku F1 dvěma šrouby pokud má komín mřížky nahoře pro komín s mřížkami dole viz instalační fázi 7 7 Digestoř znovu zavěste na stěnu a připevněte šrouby V případě filtračního provedení komíny s mřížkou dole se klapka F2 musí připevnit na místo spojovacího kroužku model s připevněním 2 šrou...

Страница 5: ...o umytí a osušení tukový filtr opačným postupem nasaďte Žárovka ky Vyjměte filtry a spálenou žárovku vyměňte Filtry opět nasaďte Halogenové žárovky Použijte malý šroubovák nebo jiný vhodný nástroj jako páku Zavřete musí zaklesnout Používejte pouze žárovky max 40 W E14 nebo halogenové žárovky podle modelu 20 W a snažte se jich nedotknout rukama Montáž nebo výměna uhlíkového filtru pouze pro modely ...

Страница 6: ...elektrické instalace ve vašem bytě Typový štítek je umístěn uvnitř digestoře za tukovým filtrem Pokud je digestoř vybavena napájecím kabelem a zástrčkou musí být zástrčka po instalaci dobře přístupná Pokud digestoř není vybavena zástrčkou použijte zástrčku která odpovídá platným předpisům nebo použijte dvoupólový vypínač odpovídající platným předpisům s minimální rozpínací vzdáleností kontaktů 3 m...

Страница 7: ...k odvodnej rúry na dymy čo najbližšie ku stropu U verzie s recirkuláciou vzduchu v tejto fáze pripravte aj upevnenie deflektora F1 pomocou dvoch skrutiek ak má komín mriežky hore ak má komín mriežky dolu pozri čast inštalácie 7 7 Zaveste odsávač pár znovu na múr a upevnite ho skrutkami U verzie s recirkuláciou vzduchu komíny s mriežkami dolu treba deflektor F2 upevnit na miesto spojovacieho krúžku...

Страница 8: ... a pri montáži vykonávajte kroky v opačnom poradí Žiarovka y Vyberte filtre a vypálenú žiarovku Namontujte filtre spät na miesto Halogénové žiarovky Použite malý plochý skrutkovač alebo iný vhodný nástroj aby ste vypáčili žiarovku Zatvorte kryt zaklapnutím Používajte iba žiarovky s max príkonom 40 W E14 alebo halogénové žiarovky v závislosti od modelu s max príkonom 20 W pričom dbajte aby ste sa i...

Страница 9: ...nickými údajmi je umiestnený vo vnútri odsávača pár za tukovým filtrom Ak je spotrebič vybavený elektrickým prívodným káblom a zástrčkou zástrčku musíte umiestnit tak aby bola prístupná Ak spotrebič nie je vybavený zástrčkou použite zástrčku ktorá vyhovuje platným normám STN alebo použite dvojpólový vypínač vyhovujúci platným normám ktorého vzdialenost kontaktov je minimálne 3 mm Výmenu prívodného...

Страница 10: ...rjon be részlegesen 2 csavart a felső furatokba 6 A kéményrögzítő kengyelt szerelje fel a falra minél közelebb a mennyezethez A keringetéses változatnál ebben a lépésben kell két csavarral rögzíteni az F1 légterelőt amennyiben a kémény rácsai fent vannak ha a kémény rácsai lent vannak akkor kövesse a 7 lépésben leírtakat 7 Akassza vissza a falra és rögzítse a csavarokkal az elszívót A keringetéses...

Страница 11: ...lszerelést a fentiekkel ellentétes sorrendben végezze Izzó k Távolítsa el a szűrőket és vegye ki a kicserélendő izzót Szerelje vissza a szűrőket Halogén lámpák Emelőként egy kisméretű éles csavarhúzót vagy hasonló szerszámot használjon Szerelje vissza úgy hogy bepattintva rögzíti Csak max 40 wattos E14 izzókat vagy típustól függően max 20 wattos halogén izzókat használjon ügyelve arra hogy kézzel ...

Страница 12: ... belsejében a zsírszűrő mögött elhelyezett adattáblán Ha a készüléknek van hálózati zsinórja és csatlakozója akkor a csatlakozót könnyen hozzáférhető módon kell elhelyezni Ha a készüléknek nincs hálózati csatlakozója akkor használjon az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelő csatlakozót vagy egy olyan kétpólusú kapcsolót amely megfelel az érvényben lévő rendelkezéseknek és minimum 3 mm es nyílá...

Страница 13: ...хние отверстия 6 Прикрепите держатель воздуховода к стене как можно ближе к потолку Для вытяжки в исполнении с фильтрацией следует предусмотреть также крепление дефлектора F1 с помощью двух винтов если решетки расположены в верхней части воздуховода для воздуховода с решетками внизу см пункт установки 7 7 Снова навесьте вытяжку на стену и закрепите ее винтами Для вытяжки в исполнении с фильтрацией...

Страница 14: ...место выполнением вышеописанных операций в обратном порядке Лампочка и Снимите фильтры и выньте подлежащую замене лампочку Установите фильтры на место Галогенные лампы Используйте плоскую отвертку или другой подходящий инструмент в качестве рычага Поставьте на место плафон защелкнув его Используйте только лампочки мощностью не боле 40 Вт E14 или галогенные лампочки в зависимости от модели мощность...

Страница 15: ...вало напряжению сети в Вашем доме Паспортная табличка расположена внутри вытяжки за жировым фильтром Если вытяжка имеет сетевой шнур с вилкой вилка должна вставляться в розетку расположенную в доступном месте Если же вилка в вытяжке не предусмотрена используйте любую вилку соответствующую действующим нормам или двухполюсный выключатель соответствующий действующим нормам с минимальным расстоянием м...

Страница 16: ... частично 2 винта в горните отвори 6 Фиксирайте към стената монтажната планка за комина колкото е възможно по близо до тавана За варианта с филтриране предвидете и поставяне на отражателя F1 с два винта ако коминът има решетка отгоре ако коминът има решетка отдолу вж стъпка 7 от инсталирането 7 Закачете отново аспиратора на стената и го закрепете с винтовете За варианта с филтриране комин с решетк...

Страница 17: ... изсъхне филтъра за мазнини действайте в обратен ред за да го монтирате отново Крушка крушки Свалете филтрите и извадете крушката за смяна Поставете отново филтрите Халогенни крушки Използвайте като лост малка плоска отвертка или друг подобен уред Затворете отново с фиксиране с щракване Използвайте само крушки от 40 W максимум E14 или халогенни крушки в зависимост от модела от 20 W максимум като в...

Страница 18: ...и е във вътрешността на аспиратора зад филтъра за мазнини Ако уредът е снабден със захранващ кабел и щепсел щепселът трябва да е поставен в контакт на достъпно място Ако аспираторът не е снабден с щепсел или използвайте такъв който да съответства на действащите норми или използвайте двуполюсен прекъсвач съответстващ на действащите норми с минимално разстояние между контактите 3 мм Смяна на захранв...

Страница 19: ...n de perete cât mai aproape posibil de tavan Pentru versiunea filtrantă în această fază executaţi și fixarea deflectorului F1 cu două șuruburi în cazul în care căminul are grătarele în sus pentru căminul cu grătarele în jos vezi faza de instalare 7 7 Suspendaţi din nou hota pe perete și fixaţi o cu ajutorul șuruburilor Pentru versiunea filtrantă căminul cu grătarele în jos deflectorul F2 trebuie f...

Страница 20: ...uce procedaţi în sens invers pentru a l monta la loc Becul becurile Scoateţi filtrele și scoateţi becul ce trebuie înlocuit Montaţi la loc filtrele Becuri cu halogen Folosiţi drept pârghie o șurubelniţă mică ascuţită sau un alt instrument adecvat Montaţi la loc plafoniera la fixare se aude un declic Folosiţi doar becuri de 40 W max E14 sau becuri cu halogen în funcţie de model de 20 W max având gr...

Страница 21: ...din locuinţa dv Pe plăcuţa cu datele tehnice situată în interiorul hotei în spatele filtrului pentru grăsime Dacă aparatul e prevăzut cu cablu de alimentare și cu ștecher ștecherul trebuie să fie situat într un loc accesibil Dacă hota nu este prevăzută cu ștecher folosiţi un ștecher care să fie în conformitate cu normele în vigoare sau utilizaţi un întrerupător bipolar corespunzător normelor în vi...

Страница 22: ...screws into the top holes 6 Fix the flue support to the wall as close as possible to the ceiling For filter hoods at this stage also secure the deflector F1 with 2 screws if the flue is provided with top grilles for flues with bottom grilles see installation step 7 7 Hang the hood on the wall again and fix in place with the screws For filter versions flues with bottom grilles the deflector F2 must...

Страница 23: ... filter Wash the filter and leave it to dry proceeding in reverse order to refit it Bulb s Remove the filters and remove the burnt out bulb Refit the filters Halogen lamps Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover Snap fit the cover back on Use only max 40 W E14 bulbs or max 20 W halogen bulbs depending on the model taking care not to touch them with your hands Fitting ...

Страница 24: ...home The dataplate is located inside the hood behind the grease filter If the appliance is fitted with a power cable and plug the plug must be placed in an accessible position If the hood does not come pre fitted with a mains plug fit one that conforms to applicable standards or use a double pole switch with a minimum breaking gap of 3 mm Replacement of the power supply cable with power plug or fl...

Отзывы: