manualshive.com logo in svg
background image

Installation dans

une ouverture

murale

Through-the-wall

Installation

8

It is the customer's responsibility and
obligation to have this product installed by a
qualified technician familiar with through-the-
wall room air conditioner installations.

When using a wood, metal or plastic molding

(A)

, the finish frame 

(B) 

should line up with

inside wall 

(C) 

as shown. If the plastered wall

(D) 

is to be flush with the cabinet and no

molding is used, the finish frame 

(B) 

must be

set 1/2 inch (13 mm) into the inside wall

(C).

Cut opening through the wall. Remove and
save insulation.

Use 1-inch (2.5 cm) or heavier lumber for
wood frame. Measure outside width 

(F) 

and

height 

(G) 

of frame to determine wall

opening dimensions.
Dimension for 

(H)

depends on wall thickness

and type of molding.
Apply wood preservative to the outside
exposed surface.

Es responsabilidad y obligación del cliente
hacer que este producto sea instalado por un
técnico calificado familiarizado con
instalaciones a través de la pared de
acondicionadores de aire de habitaciones.

Cuando utilice una moldura de madera, metal o
plástico 

(A)

, el marco de sujeción 

(B) 

debe

estar alineado con la pared interior 

(C) 

como

se muestra. Si la pared enyesada 

(D) 

va a

nivelarse con el gabinete y no se utiliza ninguna
moldura, el marco de sujeción 

(B) 

debe

colocarse 1/2 pulgada (13 mm) dentro de la
pared interior 

(C).

Corte una abertura a través de la pared. Quite y
guarde el aislamiento.

Utilice madera de 1 pulgada (2.5 cm) o más
pesada para el marco de madera. Mida el ancho
exterior 

(F) 

y la altura 

(G) 

del marco para

determinar las dimensiones de la abertura de la
pared.
Las dimensiones de 

(H)

dependen del espesor

de la pared y del tipo de moldura.
Aplique un preservativo de madera a la
superficie exterior expuesta. 

Insert the frame in the wall opening. Square
and level frame. Nail frame securely to the 
wall studs.

Insert cabinet into the wall opening. The top
of the cabinet should extend 1/2" (13 mm)
into the room 

(I)

. If there is trim 

(J)

, the

cabinet should extend 1/2" (13 mm) past the
trim.

Place level inside cabinet on the right side.
The cabinet should tilt to the outside
approximately a full bubble 

(L)

for proper

drainage. Place the level on the left side and
check. 

Reuse the insulation to seal opening between
cabinet and frame.
Drill four holes on each side and two through
the top of the cabinet into the frame. Use ten
#10 x 1" wood screws (not provided) to
attach cabinet to frame.

Inserte el marco en la abertura en la pared.
Cuadre y nivele el marco. Clave con firmeza el
marco en los montantes de la pared. 

Inserte el gabinete en la abertura de la pared. La
parte superior del gabinete debe extenderse
1/2" (13 mm) dentro de la habitación 

(I)

. Si

hay un resguardo 

(J)

, el gabinete debe

extenderse 1/2" (13 mm) más allá del
resguardo.

Coloque el nivel dentro del gabinete al lado
derecho. El gabinete debe inclinarse hacia
afuera aproximadamente un nivel completo 

(L)

para el debido desagüe. Coloque el nivel al lado
izquierdo y verifique.

Vuelva a utilizar el aislamiento para sellar la
abertura entre el gabinete y el marco.
Perfore cuatro orificios a cada lado y dos a
través de la parte superior del gabinete dentro
del marco. Use diez tornillos para madera #10 x
1" (no provistos) para fijar el gabinete al
marco.

C’est au client qu’incombent la responsabilité
et l’obligation de faire installer ce produit par
un technicien qualifié qui connaît bien le
processus d’installation d’un climatiseur dans
une ouverture murale.

Si une moulure 

(A)

de bois, métal ou

plastique est utilisée, l’encadrement 

(B)

devrait être aligné avec la surface intérieure
du mur 

(C) 

(voir l’illustration). Si la surface

du plâtre du mur 

(D) 

doit être en

affleurement avec la caisse lorsqu’aucune
moulure n’est utilisée, l’encadrement 

(B) 

doit

être en retrait de 13 mm (1/2 po) dans le mur
interne 

(C).

Réaliser l’ouverture murale. Enlever et
conserver l’isolant.

Pour réaliser l’encadrement en bois, utiliser
des planches épaisses de 25 mm (1 po) ou
plus. Mesurer la largeur externe 

(F) 

et la

hauteur 

(G) 

de l’encadrement pour

déterminer les dimensions de l’ouverture
murale.
La dimension 

(H)

dépend de l’épaisseur du

mur et du type de moulure utilisée. Appliquer
un produit de préservation du bois sur les
surfaces extérieures exposées.

Insérer la caisse dans l’ouverture murale. Le
sommet de la caisse devrait dépasser de 
13 mm (1/2 po) dans la pièce 

(I)

. S’il y a une

garniture 

(J)

, la caisse devrait dépasser de 13

mm (1/2 po) au-delà de la garniture.

Placer le niveau à l’intérieur de la caisse, du
côté droit. La caisse devrait être inclinée vers
l’extérieur environ une longueur complète de
la bulle 

(L)

pour qu’il y ait un bon drainage.

Contrôler l’inclinaison de la même manière
du côté gauche.

Réutiliser l’isolant pour combler l’ouverture
entre la caisse et l’encadrement.

Percer quatre avant-trous de chaque côté et
deux trous à travers le sommet de la caisse
(dans l’encadrement). Fixer la caisse à
l’encadrement à l’aide de dix vis à bois n° 10
x 1 po (non fournies). 

For slide-out chassis model only.

Solamente para modelo con chasis
deslizable.

Modèle à châssis coulissant seulement

26" (66 cm)

19-3/4"

(50.2 cm)

Instalación a

través de la

pared 

C

B

D

C

B

F

G

H

I

J

K

L

E

A

Insérer l’encadrement dans l’ouverture
murale. Veiller à l’aplomb et l’équerrage de
l’encadrement. Fixer solidement
l’encadrement aux poteaux du colombage
avec des clous.

continued on page 9

continúa en la página 9

suite à la page 9

Do not block louvers 

(E).

No bloquee las rejillas 

(E).

Ne pas obstruer les claire-voies 

(E).

Use a level 

(K)

to check that cabinet is level

side-to-side.

Check that air conditioner cabinet is
tilted to the outside so that water will
run to the outside.

Verifique que el gabinete del
acondicionador de aire esté inclinado
hacia afuera para que el agua corra hacia
afuera. 

Veiller à ce que la caisse du climatiseur
soit inclinée vers l’extérieur, afin que
l’eau puisse s’écouler à l’extérieur.

Use un niel 

(K)

para verificar que el gabinete

esté nivelado de lado a lado.

Utiliser un niveau 

(K)

pour contrôler l’aplomb

transversal de la caisse.

Do Not overtighten screws or cabinet
will distort and provide a poor air seal
between cabinet and air conditioner.

No apriete demasiado los tornillos para
que el gabinete no se deforme
perjudicando la obturación del aire entre
el gabinete y el acondicionador de aire.

Ne pas serrer excessivement les vis; ceci
provoquerait une déformation de la caisse
et réduirait l’étanchéité à l’air entre la
caisse et le climatiseur.

Содержание ACQ152XK0

Страница 1: ... Rejillas del aire 3 Tablilla de dirección de aire 4 Panel de control 5 Filtro deslizable Use and Care Guide Manual de Uso y Cuidado 1184713 2000 All rights reserved 2000 Todos los derechos reservados ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE Printed in U S A Impreso en los EE UU EN ES EN ES 3 1 2 5 4 ...

Страница 2: ... need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label See Installation Instructions for model and serial number location Please record the model and serial number informa tion below Also record the purchase date of your appli ance and the store s name address and telephone number Model Number Serial Number Purchase Date Store ...

Страница 3: ... when using your air conditioner follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Unplug air conditioner before servicing Use two or more people to move or install air conditioner Do not drink water collected inside the cabinet Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others are very impo...

Страница 4: ...onas capacitadas para operarla debidamente Dé a la unidad el mantenimiento debido Quite también la Etiqueta de Energía Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma NO use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad del Acondicionador de Aire ES Su segurid...

Страница 5: ... Cools room while it automatically controls fan speed You cannot change fan speed but you can adjust temperature by pressing or COOL Cools room You can select fan speed by pressing FAN SPEED You can then adjust temperature by pressing or FAN ONLY Fan runs on TURBO speed only Only the fan runs Display shows FO fan only POWER SAVER Fan runs only when cooling is needed Fan stops running when the room...

Страница 6: ...ote Two AA batteries not included power the remote control Replace batteries after six months of use or when the remote control starts to lose power Be sure to install batteries with correct polarity Cool AutoCool Fan Only Power Saver Turbo High Low FAN SPEED ON OFF POWER Temp Time Timer To turn the air conditioner on or off press the Power ON OFF button To raise the temperature press the button E...

Страница 7: ... or window construction A high pitched hum or pulsating noise caused by the modern high efficiency compressor cycling on and off Improve your home s insulation Seal doors and windows Close fireplace flue Close blinds or drapes on the sunny side of your house Add awnings Make sure drapes or furniture do not block airflow from your air conditioner Turn lights and appliances off when they are not nee...

Страница 8: ...la velocidad de ventilación Usted no puede cambiar la velocidad de ventilación pero puede ajustar la temperatura oprimiendo o COOL ENFRIAMIENTO Enfría la sala Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED Velocidad del ventilación Luego podrá ajustar la temperatura oprimiendo o FAN ONLY SÓLO VENTILACIÓN El ventilador funciona en velocidad TURBO solamente Sólo funciona el...

Страница 9: ...or se apagará El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado Para ver el tiempo restante en horas oprima TIMER ON OFF una vez después de que haya sido programado Mientras la pantalla muestra el tiempo restante usted puede oprimir o para aumentar o disminuir el tiempo Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto Nota dos pilas AA no incluidas suministran energía a...

Страница 10: ...pa o bañándose Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo tintineos o chasquidos Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador El movimiento del aire que sale del ventilador Chasquidos clicks del ciclo del termostato Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos d...

Страница 11: ... for best cooling or heating and operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning Do not operate the air conditioner without the filter in place 1 Unplug air conditioner or disconnect power 2 Slide the air filter up and out the top of the front panel 3 Clean the filter using a vacuum cleaner If the filter is very dirty wash it in warm water with mild detergent Do not...

Страница 12: ...parato caliente y enfríe más eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar 1 Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía 2 Deslice el filtro hacia arriba y hacia el exterior para sacarlo de la parte superior del panel delantero 3 Limpie el filtro usa...

Страница 13: ...electrical problems 6 Carefully clean and hose out the base F condenser coil G evaporator coil H and condensate pan I Clean at least once a year or more often if the con denser and evaporator coils and pan collect dirt sand leaves insects or algae Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner 7 Remove the plastic film from the motor and electrical parts Electrical Shock Hazard D...

Страница 14: ...el serpentín del condensador G el serpentín del evaporador H y el colector de condensado I Haga esta limpieza por lo menos una vez al año o con más frecuencia si los serpentines del condensador y del evaporador y el colector de condensado acumulan suciedad arena hojarasca insectos o algas Asimismo haga esta limpieza si detecta algún olor proveniente del acondicionador de aire 7 Quite el material p...

Страница 15: ...r circuit breaker of the correct capacity See Electrical requirements in the Installation Instructions for the correct capacity Do not use an extension cord with this or any other appliance Wait at least 3 minutes after turning Power ON OFF off before trying to restart the air conditioner Air conditioner seems to run too much Check if The current air conditioner replaced an older model The air con...

Страница 16: ... Heating units are supplemental only See page 6 Clean the filter See page 11 Clean the inside evaporator and outside condenser coils See page 13 Use a fan to exhaust heat or moisture from the room Try not to use heat producing appliances during the hottest part of the day Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains blinds furniture etc Do not try to operate y...

Страница 17: ...ardo de 15 amperes o un disyuntor con la capacidad correcta Verifique la capacidad correcta en la sección de Requisitos eléctricos de las instrucciones de instalación No use un cordón de extensión con este o cualquier otro aparato Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de haberlo apagado El aire acondicionado parece que funciona excesivamente Verif...

Страница 18: ... 12 Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo Ver página 14 Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas persianas muebles etc No trate de poner en marcha el acond...

Страница 19: ...uientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro domésticos de su localidad Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía Limpie regularmente el filtro de aire Vea las instrucciones de limpieza en la página 12 Le recomendamos cambiar su filtro de aire una ve...

Страница 20: ...tributors Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the authorized service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages If you need to order replacement parts we recommend that you only use factory authorized parts These parts will fit right and work right because...

Страница 21: ... en su localidad Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantía en cualquier parte de los Estados Unidos Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área puede buscar en las páginas amarillas de su Guía Telefónica Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos cualquier pregu...

Страница 22: ...ón al propietario Propietario Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local Important Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour utilisation pa...

Страница 23: ...dos ou d autres blessures Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e instalar el acondicionador de aire No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otra lesión Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire Instalación en una ventana Una abertura con ancho mínimo de 26 66 cm y máximo de 40 101 6 cm y una altura mínima de ...

Страница 24: ...dicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres de 60 Hz sólo de CA en un circuito separado Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje requerido para su modelo específico Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor Use solamente alambre de cobre La etiqueta de modelo y serie C se encuentra detrás del...

Страница 25: ... enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un choque eléctrico el cordón debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si no se dispone de un tomacorriente para clavija tripolar es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer instalar un ...

Страница 26: ...del Comprador Para eliminar cualquier resto de goma vierta sobre la superficie detergente líquido para lavar platos y límpiela con un paño húmedo No use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire Fije el ángulo de montaje lateral A al gabinete con dos tornillos metálicos hexagonales B Utilice un casquillo y una llave ...

Страница 27: ...ales de 1 2 continued from page 5 viene de la página 5 suite de la page 5 O M M K I I J H G K I L N continued on page 7 continúa en la página 7 suite à la page 7 K I From the outside push filler boards I as far forward in window channels as possible Desde el exterior empuje las tablas de relleno I todo lo que pueda hacia adelante en los canales de la ventana Depuis l extérieur pousser les planches...

Страница 28: ...dentro del gabinete Alinee el obturador con el borde delantero del gabinete Esta tira de obturación se inserta entre la base del acondicionador de aire y el gabinete Fije el riel de pared AA a los soportes en ángulo V Deslice cada conjunto de soporte hacia la casa hasta que el riel de pared quede firmemente contra la pared Nota Si su casa está construida de material que puede dañarse por los sopor...

Страница 29: ...erior del gabinete dentro del marco Use diez tornillos para madera 10 x 1 no provistos para fijar el gabinete al marco C est au client qu incombent la responsabilité et l obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifié qui connaît bien le processus d installation d un climatiseur dans une ouverture murale Si une moulure A de bois métal ou plastique est utilisée l encadrement B ...

Страница 30: ... tornillos del panel delantero Q de la base del acondicionador de aire Empuje el panel delantero R derecho hacia adelante bajándolo luego ligeramente para fijarlo en su lugar Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero Caulk all outside wall openings around cabinet If needed install molding around room side of cabinet Calafatee todos las aberturas exteriores de la pared...

Отзывы: