manualshive.com logo in svg
background image

5

Preparation

Preparación

Préparation

Préparation de 

la caisse

Cabinet

Preparation

Preparación 

del gabinete

Handle the air conditioner with care.
Watch out for the sharp metal fins on
the front and rear coils.

Remove air conditioner from carton and
place on cardboard.
Remove ground screw 

(A) 

and ground wire

(B) 

from front of air conditioner base. Save

ground screw.

Important:

Do not remove any expanded

polystyrene from inside the air conditioner. It
is not packing material.
Remove the Energy Label. 

Attach side-mounting angle 

(A) 

to cabinet

with two, hex-head, metal screws 

(B)

. Use a

1/4" socket and socket wrench or 1/4" nut
driver 

(C) 

to tighten screws.

Air conditioner must be removed from
cabinet. Pull on handle 

(C) 

to slide air

conditioner out of cabinet. Place air
conditioner on cardboard.

Manipuler prudemment le climatiseur.
Les ailettes des échangeurs de chaleur
avant et arrière sont acérées.

Retirer le climatiseur de son emballage; placer
l’appareil sur une feuille de carton.

Détacher de la base du climatiseur la vis de
liaison à la terre 

(A) 

et le conducteur de

liaison à la terre 

(B)

. Conserver la vis.

Important :

Ne jamais enlever un

quelconque élément de polystyrène expansé
gris qu’on peut trouver à l’intérieur du
climatiseur. Ce n’est pas un matériau
d’emballage. 
Enlever l’étiquette d’information
(consommation d’énergie et la liste de
contrôle du consommateur. Pour éliminer
tout résidu de colle, mouiller la zone
affectée avec un détergent à vaisselle liquide
puis frotter avec un chiffon humide. Ne
jamais utiliser d’instruments acérés, fluides
inflammables ou produits de nettoyage
abrasifs susceptibles de détériorer la finition
du climatiseur.

Fixer les cornières de montage latérales 

(A)

sur la caisse avec deux vis à métaux à tête
hexagonale 

(B)

. Utiliser la clé à douille avec

douille de 1/4 po ou le tourne-écrou 

(C) 

de

1/4 po pour serrer les vis.

Le climatiseur doit être  retiré de la caisse.
Tirer sur la poignée 

(C)

pour faire glisser

le climatiseur hors de la caisse. Placer le

climatiseur sur une feuille de carton.

Trate el acondicionador de aire con
cuidado. Tenga cuidado con las aletas de
metal filosas de los serpentines
delanteros y traseros.

Saque el acondicionador de aire de la caja y
colóquelo sobre el cartón.
Quite el tornillo de puesta a tierra 

(A)

y el

alambre de puesta a tierra 

(B) 

del frente de

la base del acondicionador de aire. Guarde el
tornillo de puesta a tierra.

Importante:

no quite la espuma de goma de

poliestireno gris extendida del interior del
acondicionador de aire. Esto no es material
de empaque. 
Quite la Etiqueta de Energía y la Guía del
Comprador. Para eliminar cualquier resto de
goma, vierta sobre la superficie detergente
líquido para lavar platos y límpiela con un
paño húmedo. No use instrumentos afilados,
líquidos inflamables o limpiadores abrasivos.
Estos pueden dañar el acabado del
acondicionador de aire.

Fije el ángulo de montaje lateral 

(A) 

al gabinete

con dos tornillos metálicos hexagonales 

(B)

.

Utilice un casquillo y una llave de casquillo de
1/4" o una llave para tuercas de 1/4" 

(C) 

para

apretar los tornillos.

Debe quitar el acondicionador de aire del
gabinete. Tire del asa 

(C) 

para deslizar el

acondicionador de aire fuera del gabinete.
Coloque el acondicionador de aire sobre el
cartón. 

Window

Installation

Instalación en

una ventana 

Installation dans

une fenêtre

Installation

Instalación

Installation

continued on page 6

continúa en la página 6

suite à la page 6

B

A

B

A

C

C

Be sure cabinet does not fall out of the
opening during installation.

Air conditioner should be placed no more
than 4 feet (122 cm) from a grounded outlet.
Center empty cabinet 

(D) 

in window. Lower

window sash 

(E) 

to hold cabinet in place.

Measure the distance from the right side of
the cabinet to inside of the window channel

(F)

. Repeat for the left side. Adjust the

cabinet until the distance on each side is the
same. When cabinet is centered in the
window, write down the measurement. Then
add 1/8" (3.2 mm) for the final
measurement to be used in the next step.

Asegúrese de que el acondicionador de
aire no se caiga de la abertura durante la
instalación.

El acondicionador de aire debe colocarse a una
distancia no mayor de 4 pies (122 cm) de un
contacto de pared de conexión a tierra.
Centre el gabinete vacío 

(D) 

en la ventana. Baje

la vidriera de la ventana 

(E) 

para mantener el

gabinete en su lugar. Mida la distancia del lado
derecho del gabinete a la parte interior del
canal de la ventana 

(F)

. Repita la operación

para el lado izquierdo. Ajuste el gabinete hasta
que la distancia a cada lado sea igual. Cuando el
gabinete esté centrado en la ventana, anote la
medida final. Agregue 1/8" (3.2 mm) a esa
medida.

S’assurer que votre climatiseur ne tombe
pas de l’ouverture dans la fenêtre
pendant l’installation.

Le climatiseur ne devrait pas être placé à plus
de 122 cm (4 pi) d’une prise de courant reliée
à la terre.
Centrer la caisse vide 

(D) 

dans la fenêtre.

Abaisser le châssis mobile de la fenêtre 

(E)

pour qu’il maintienne la caisse en place.
Mesurer la distance entre le bord du côté
droit de la caisse et la face intérieure du
montant profilé droit de la fenêtre 

(F)

.

Répéter cette opération pour le côté gauche.
Ajuster la position de la caisse pour que les
distances mesurées de part et d’autre soient
identiques. Lorsque la caisse est centrée dans
la fenêtre, noter la mesure finale. Ajouter 
3,2 mm (1/8 po) à cette mesure.

F

D

E

E

D

Содержание ACQ152XK0

Страница 1: ... Rejillas del aire 3 Tablilla de dirección de aire 4 Panel de control 5 Filtro deslizable Use and Care Guide Manual de Uso y Cuidado 1184713 2000 All rights reserved 2000 Todos los derechos reservados ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE Printed in U S A Impreso en los EE UU EN ES EN ES 3 1 2 5 4 ...

Страница 2: ... need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label See Installation Instructions for model and serial number location Please record the model and serial number informa tion below Also record the purchase date of your appli ance and the store s name address and telephone number Model Number Serial Number Purchase Date Store ...

Страница 3: ... when using your air conditioner follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Unplug air conditioner before servicing Use two or more people to move or install air conditioner Do not drink water collected inside the cabinet Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others are very impo...

Страница 4: ...onas capacitadas para operarla debidamente Dé a la unidad el mantenimiento debido Quite también la Etiqueta de Energía Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma NO use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad del Acondicionador de Aire ES Su segurid...

Страница 5: ... Cools room while it automatically controls fan speed You cannot change fan speed but you can adjust temperature by pressing or COOL Cools room You can select fan speed by pressing FAN SPEED You can then adjust temperature by pressing or FAN ONLY Fan runs on TURBO speed only Only the fan runs Display shows FO fan only POWER SAVER Fan runs only when cooling is needed Fan stops running when the room...

Страница 6: ...ote Two AA batteries not included power the remote control Replace batteries after six months of use or when the remote control starts to lose power Be sure to install batteries with correct polarity Cool AutoCool Fan Only Power Saver Turbo High Low FAN SPEED ON OFF POWER Temp Time Timer To turn the air conditioner on or off press the Power ON OFF button To raise the temperature press the button E...

Страница 7: ... or window construction A high pitched hum or pulsating noise caused by the modern high efficiency compressor cycling on and off Improve your home s insulation Seal doors and windows Close fireplace flue Close blinds or drapes on the sunny side of your house Add awnings Make sure drapes or furniture do not block airflow from your air conditioner Turn lights and appliances off when they are not nee...

Страница 8: ...la velocidad de ventilación Usted no puede cambiar la velocidad de ventilación pero puede ajustar la temperatura oprimiendo o COOL ENFRIAMIENTO Enfría la sala Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED Velocidad del ventilación Luego podrá ajustar la temperatura oprimiendo o FAN ONLY SÓLO VENTILACIÓN El ventilador funciona en velocidad TURBO solamente Sólo funciona el...

Страница 9: ...or se apagará El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado Para ver el tiempo restante en horas oprima TIMER ON OFF una vez después de que haya sido programado Mientras la pantalla muestra el tiempo restante usted puede oprimir o para aumentar o disminuir el tiempo Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto Nota dos pilas AA no incluidas suministran energía a...

Страница 10: ...pa o bañándose Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo tintineos o chasquidos Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador El movimiento del aire que sale del ventilador Chasquidos clicks del ciclo del termostato Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos d...

Страница 11: ... for best cooling or heating and operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning Do not operate the air conditioner without the filter in place 1 Unplug air conditioner or disconnect power 2 Slide the air filter up and out the top of the front panel 3 Clean the filter using a vacuum cleaner If the filter is very dirty wash it in warm water with mild detergent Do not...

Страница 12: ...parato caliente y enfríe más eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar 1 Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía 2 Deslice el filtro hacia arriba y hacia el exterior para sacarlo de la parte superior del panel delantero 3 Limpie el filtro usa...

Страница 13: ...electrical problems 6 Carefully clean and hose out the base F condenser coil G evaporator coil H and condensate pan I Clean at least once a year or more often if the con denser and evaporator coils and pan collect dirt sand leaves insects or algae Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner 7 Remove the plastic film from the motor and electrical parts Electrical Shock Hazard D...

Страница 14: ...el serpentín del condensador G el serpentín del evaporador H y el colector de condensado I Haga esta limpieza por lo menos una vez al año o con más frecuencia si los serpentines del condensador y del evaporador y el colector de condensado acumulan suciedad arena hojarasca insectos o algas Asimismo haga esta limpieza si detecta algún olor proveniente del acondicionador de aire 7 Quite el material p...

Страница 15: ...r circuit breaker of the correct capacity See Electrical requirements in the Installation Instructions for the correct capacity Do not use an extension cord with this or any other appliance Wait at least 3 minutes after turning Power ON OFF off before trying to restart the air conditioner Air conditioner seems to run too much Check if The current air conditioner replaced an older model The air con...

Страница 16: ... Heating units are supplemental only See page 6 Clean the filter See page 11 Clean the inside evaporator and outside condenser coils See page 13 Use a fan to exhaust heat or moisture from the room Try not to use heat producing appliances during the hottest part of the day Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains blinds furniture etc Do not try to operate y...

Страница 17: ...ardo de 15 amperes o un disyuntor con la capacidad correcta Verifique la capacidad correcta en la sección de Requisitos eléctricos de las instrucciones de instalación No use un cordón de extensión con este o cualquier otro aparato Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de haberlo apagado El aire acondicionado parece que funciona excesivamente Verif...

Страница 18: ... 12 Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo Ver página 14 Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas persianas muebles etc No trate de poner en marcha el acond...

Страница 19: ...uientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro domésticos de su localidad Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía Limpie regularmente el filtro de aire Vea las instrucciones de limpieza en la página 12 Le recomendamos cambiar su filtro de aire una ve...

Страница 20: ...tributors Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the authorized service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages If you need to order replacement parts we recommend that you only use factory authorized parts These parts will fit right and work right because...

Страница 21: ... en su localidad Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantía en cualquier parte de los Estados Unidos Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área puede buscar en las páginas amarillas de su Guía Telefónica Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos cualquier pregu...

Страница 22: ...ón al propietario Propietario Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local Important Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour utilisation pa...

Страница 23: ...dos ou d autres blessures Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e instalar el acondicionador de aire No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otra lesión Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire Instalación en una ventana Una abertura con ancho mínimo de 26 66 cm y máximo de 40 101 6 cm y una altura mínima de ...

Страница 24: ...dicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres de 60 Hz sólo de CA en un circuito separado Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje requerido para su modelo específico Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor Use solamente alambre de cobre La etiqueta de modelo y serie C se encuentra detrás del...

Страница 25: ... enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un choque eléctrico el cordón debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si no se dispone de un tomacorriente para clavija tripolar es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer instalar un ...

Страница 26: ...del Comprador Para eliminar cualquier resto de goma vierta sobre la superficie detergente líquido para lavar platos y límpiela con un paño húmedo No use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire Fije el ángulo de montaje lateral A al gabinete con dos tornillos metálicos hexagonales B Utilice un casquillo y una llave ...

Страница 27: ...ales de 1 2 continued from page 5 viene de la página 5 suite de la page 5 O M M K I I J H G K I L N continued on page 7 continúa en la página 7 suite à la page 7 K I From the outside push filler boards I as far forward in window channels as possible Desde el exterior empuje las tablas de relleno I todo lo que pueda hacia adelante en los canales de la ventana Depuis l extérieur pousser les planches...

Страница 28: ...dentro del gabinete Alinee el obturador con el borde delantero del gabinete Esta tira de obturación se inserta entre la base del acondicionador de aire y el gabinete Fije el riel de pared AA a los soportes en ángulo V Deslice cada conjunto de soporte hacia la casa hasta que el riel de pared quede firmemente contra la pared Nota Si su casa está construida de material que puede dañarse por los sopor...

Страница 29: ...erior del gabinete dentro del marco Use diez tornillos para madera 10 x 1 no provistos para fijar el gabinete al marco C est au client qu incombent la responsabilité et l obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifié qui connaît bien le processus d installation d un climatiseur dans une ouverture murale Si une moulure A de bois métal ou plastique est utilisée l encadrement B ...

Страница 30: ... tornillos del panel delantero Q de la base del acondicionador de aire Empuje el panel delantero R derecho hacia adelante bajándolo luego ligeramente para fijarlo en su lugar Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero Caulk all outside wall openings around cabinet If needed install molding around room side of cabinet Calafatee todos las aberturas exteriores de la pared...

Отзывы: