manualshive.com logo in svg
background image

2

Location 

Ubicación 

Emplacement 

Introduction

Introducción

Introduction

A. electric drill and

3/32" or smaller
bit

B. utility knife
C. flat-blade

screwdriver

D.level
E. tape measure

F. nut driver 
G. socket wrench

7/16" socket and
1/4" socket or
1/4" nut driver

H. gloves

I. safety glasses

A. taladro eléctrico y

una broca de 3/32"
o más pequeña

B. cuchillo de uso

general

C. desarmador de

punta plana

D.nivel
E. cinta para medir 

F. llave para tuercas
G. llave de casquillo,

casquillo de 7/16"
y casquillo de 1/4"
o llave para tuercas
de 1/4"

H. guantes
I. anteojos

protectores

• wood preservative
• 10, #10 x 1" screws
• 1" or heavier lumber

•  preservativo de la

madera

• 10 tornillos 

#10 x 1 

• madera de 1" 

o más pesada

Through-the-wall installations:

Instalaciones a través de la pared:

A. perceuse

électrique et
foret de 3/32 po
ou plus petit

B. couteau utilitaire
C. tournevis à lame

plate

D. niveau
E. mètre-ruban

F. tourne-écrou
G. clé à douille et

douilles de
7/16 po et 1/4 po
ou tourne-écrou
de 1/4 po

H. gants
I. lunettes de

sécurité

• Agent de 

préservation d bois

• 10 vis n° 10 x 1 po

bois de 1 po 

ou plus

Installation murale :

Herramientas

necesarias 

Outillage

nécessaire 

Important: Observe all governing codes
and ordinances.

Check location where air conditioner will be
installed. Proper installation is your
responsibility. Make sure you have everything
necessary for correct installation. 
The location should provide:

• Grounded electrical outlet 

within 4 feet

(122 cm) of the window or through-the-wall
location. Do not use an extension cord.

• Free movement of air 

to rooms to be

cooled.

• A large enough opening for the air

conditioner.

Importante: Observe todos los códigos y
reglamentos aplicables.

Verifique el lugar donde se instalará el
acondicionador de aire. La instalación correcta
es su responsabilidad. Asegúrese de que usted
tiene todo lo necesario para una instalación
correcta.
El lugar debe proporcionar:
•  

Tomacorriente puesto a tierra 

a cuatro

pies (122 cm) de la ventana o a través de la
ubicación en la pared.  No use cordón de
extensión. 

• 

Libertad de movimiento del aire a

las

habitaciones que desea enfriar.

Important : Respecter les prescriptions de
tous les codes et règlements en vigueur.

Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera
installé; c’est au propriétaire qu’incombe la
responsabilité d’une installation correcte. Vérifier
que tout le matériel nécessaire pour une
installation correcte est disponible.
L’emplacement d’installation devrait fournir :
• 

Prise de courant électrique reliée à la

terre 

située à moins de 122 cm (4 pi) de

l’emplacement d’installation (fenêtre, ou
ouverture murale). Ne pas utiliser une rallonge
électrique pour l’alimentation de l’appareil.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move
and install air conditioner.
Failure to do so can result in back
or other injury.

Window opening measurements

Medidas de la abertura de la ventana

Dimensions de l’ouverture dans la fenêtre

* 26"

(66 cm)

* 19-3/4" (50,2 cm)

Wall opening measurements

Medidas de la abertura en la pared

Dimensions de l’ouverture murale

* Plus twice thickness of wood used to 

build frame (see page 8).

* Más el doble del espesor de la madera

usada para construir el marco (ver página 8).

* Plus deux fois l’épaisseur du bois utilisé

pour l’encadrement (voir page 8).

Tools needed 

B

A

C

D

F

E

G

I

H

Risque de poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus
pour déplacer et installer le
climatiseur.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autres blessures.

Peligro de Peso Excesivo

Se necesitan dos personas o más
para mover e instalar el
acondicionador de aire.
No seguir esta instrucción puede
ocasionar una lesión en la espalda
u otra lesión.

•  

Una abertura con la amplitud suficiente
para el acondicionador de aire.
Instalación en una ventana:

Una abertura con ancho mínimo de 26" 
(66 cm) y máximo de 40" (101.6 cm) y una
altura mínima de 20" (50.8 cm).

Instalación a través de la pared: 

26" (66 cm) más el doble del espesor de la
madera usada para construir el marco (ver
página 8).
19-3/4" (50.2 cm) más el doble del espesor de
la madera usada para contruir el marco (ver
página 8).
Se incluyen piezas de instalación para ventanas
de guillotina de hasta 40 cm (101.6 cm) de
ancho. Un Juego para Ventana Ancha especial
(Pieza No. 485856) está disponible de su
distribuidor o centro de servicio para ventanas
de 40" (101.6 cm) a 54" (137.2 cm) de ancho. 

• Soporte adecuado en la pared 

para el 

peso del acondicionador de aire. El
acondicionador de aire pesa entre 145 y 200
libras (65 y 96 kg).

No bloquee las rejillas en el gabinete del
acondicionador de aire.

No instale el acondicionador de aire 

en un

área donde el panel delantero esté expuesto a
fuentes de calor que aumenten la temperatura de
la superficie del panel a un nivel superior a los
120°F (50°C).
Quite el guardaventana o cualquier otro objeto que
pueda impedir la debida instalación del aparato.

Window Installation:

26" (66 cm) minimum to 40" (101.6 cm)
maximum opening width 
20" (50.8 cm) minimum opening height

Through-the-wall Installation:

26" (66 cm) plus twice thickness of wood
used to build frame (see page 8).
19-3/4" (50.2 cm) plus twice thickness of
wood used to build frame (see page 8).
Installation parts are supplied for double-
hung windows up to 40 inches (101.6 cm)
wide. A special, Wide Window Kit, Part No.
485856, available from your dealer or
service center for windows 40" (101.6 cm)
to 54" (137.2 cm) wide.

• Adequate wall support

for weight of air

conditioner. Air conditioner weighs
between 145 and 200 pounds 
(65 to 96 kg).

Do not block louvers in air conditioner
cabinet.

Do not install the air conditioner

in an

area where the front panel will be exposed to
heat sources that will raise the panel surface
temperature above 120°F (50°C).

Remove storm window or any item that would
not allow proper installation or proper
outward slope of air conditioner.

Circulation libre de l’air

jusqu’aux pièces à

refroidir.

Ouverture de taille suffisante pour
l’installation du climatiseur.
Installation dans une fenêtre

Largeur de l’ouverture de 66 cm (26 po)
minimum à 101,6 cm (40 po) maximum
Hauteur minimum de 50,8 cm (20 po)

Installation dans une ouverture murale:

66 cm (26 po) plus deux fois l’épaisseur du
bois pour construire l’encadrement.
50,2 cm (19-3/4 po) plus deux fois l’épaisseur
du bois pour construire l’encadrement (voir
page 8).
Les pièces d’installation sont fournies pour une
fenêtre à guillotine de largeur maximum de
101,6 cm (40 po). Pour une fenêtre de grande
largeur, de 101,6 cm (40 po) à 137,2 cm 
(54 po), commander l’ensemble spécial pour
fenêtre large n° 485856 auprès du
concessionnaire ou du centre d’entretien.

• Support mural adéquat 

pour le poids du

climatiseur. Le poids du climatiseur est de 
65 à 96 kg (145 à 200 lb).

Ne pas obstruer les jalousies de la caisse
du climatiseur.

Ne pas installer le climatiseur

à un

emplacement tel que le panneau avant serait
exposé à des sources de chaleur susceptibles de
porter la température superficielle du panneau
avant à plus de 120°F (50°C).
Enlever la fenêtre coupe-vent et tout article qui
empêcherait une installation correcte.

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

WARNING

26"

(66 cm)

20" (50.8 cm)

Содержание ACQ152XK0

Страница 1: ... Rejillas del aire 3 Tablilla de dirección de aire 4 Panel de control 5 Filtro deslizable Use and Care Guide Manual de Uso y Cuidado 1184713 2000 All rights reserved 2000 Todos los derechos reservados ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE Printed in U S A Impreso en los EE UU EN ES EN ES 3 1 2 5 4 ...

Страница 2: ... need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label See Installation Instructions for model and serial number location Please record the model and serial number informa tion below Also record the purchase date of your appli ance and the store s name address and telephone number Model Number Serial Number Purchase Date Store ...

Страница 3: ... when using your air conditioner follow these basic precautions Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Unplug air conditioner before servicing Use two or more people to move or install air conditioner Do not drink water collected inside the cabinet Air Conditioner Safety EN Your safety and the safety of others are very impo...

Страница 4: ...onas capacitadas para operarla debidamente Dé a la unidad el mantenimiento debido Quite también la Etiqueta de Energía Utilice un paño húmedo para eliminar cualquier resto de goma NO use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad del Acondicionador de Aire ES Su segurid...

Страница 5: ... Cools room while it automatically controls fan speed You cannot change fan speed but you can adjust temperature by pressing or COOL Cools room You can select fan speed by pressing FAN SPEED You can then adjust temperature by pressing or FAN ONLY Fan runs on TURBO speed only Only the fan runs Display shows FO fan only POWER SAVER Fan runs only when cooling is needed Fan stops running when the room...

Страница 6: ...ote Two AA batteries not included power the remote control Replace batteries after six months of use or when the remote control starts to lose power Be sure to install batteries with correct polarity Cool AutoCool Fan Only Power Saver Turbo High Low FAN SPEED ON OFF POWER Temp Time Timer To turn the air conditioner on or off press the Power ON OFF button To raise the temperature press the button E...

Страница 7: ... or window construction A high pitched hum or pulsating noise caused by the modern high efficiency compressor cycling on and off Improve your home s insulation Seal doors and windows Close fireplace flue Close blinds or drapes on the sunny side of your house Add awnings Make sure drapes or furniture do not block airflow from your air conditioner Turn lights and appliances off when they are not nee...

Страница 8: ...la velocidad de ventilación Usted no puede cambiar la velocidad de ventilación pero puede ajustar la temperatura oprimiendo o COOL ENFRIAMIENTO Enfría la sala Usted puede seleccionar la velocidad de ventilación oprimiendo FAN SPEED Velocidad del ventilación Luego podrá ajustar la temperatura oprimiendo o FAN ONLY SÓLO VENTILACIÓN El ventilador funciona en velocidad TURBO solamente Sólo funciona el...

Страница 9: ...or se apagará El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado Para ver el tiempo restante en horas oprima TIMER ON OFF una vez después de que haya sido programado Mientras la pantalla muestra el tiempo restante usted puede oprimir o para aumentar o disminuir el tiempo Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto Nota dos pilas AA no incluidas suministran energía a...

Страница 10: ...pa o bañándose Gotas de agua que caen sobre el condensador produciendo tintineos o chasquidos Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador El movimiento del aire que sale del ventilador Chasquidos clicks del ciclo del termostato Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcción de la pared o ventana Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternación de los ciclos d...

Страница 11: ... for best cooling or heating and operating efficiency Check the filter every 2 weeks to see if it needs cleaning Do not operate the air conditioner without the filter in place 1 Unplug air conditioner or disconnect power 2 Slide the air filter up and out the top of the front panel 3 Clean the filter using a vacuum cleaner If the filter is very dirty wash it in warm water with mild detergent Do not...

Страница 12: ...parato caliente y enfríe más eficientemente Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no está colocado en su lugar 1 Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el suministro de energía 2 Deslice el filtro hacia arriba y hacia el exterior para sacarlo de la parte superior del panel delantero 3 Limpie el filtro usa...

Страница 13: ...electrical problems 6 Carefully clean and hose out the base F condenser coil G evaporator coil H and condensate pan I Clean at least once a year or more often if the con denser and evaporator coils and pan collect dirt sand leaves insects or algae Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner 7 Remove the plastic film from the motor and electrical parts Electrical Shock Hazard D...

Страница 14: ...el serpentín del condensador G el serpentín del evaporador H y el colector de condensado I Haga esta limpieza por lo menos una vez al año o con más frecuencia si los serpentines del condensador y del evaporador y el colector de condensado acumulan suciedad arena hojarasca insectos o algas Asimismo haga esta limpieza si detecta algún olor proveniente del acondicionador de aire 7 Quite el material p...

Страница 15: ...r circuit breaker of the correct capacity See Electrical requirements in the Installation Instructions for the correct capacity Do not use an extension cord with this or any other appliance Wait at least 3 minutes after turning Power ON OFF off before trying to restart the air conditioner Air conditioner seems to run too much Check if The current air conditioner replaced an older model The air con...

Страница 16: ... Heating units are supplemental only See page 6 Clean the filter See page 11 Clean the inside evaporator and outside condenser coils See page 13 Use a fan to exhaust heat or moisture from the room Try not to use heat producing appliances during the hottest part of the day Install the air conditioner in a location where the louvers are free from curtains blinds furniture etc Do not try to operate y...

Страница 17: ...ardo de 15 amperes o un disyuntor con la capacidad correcta Verifique la capacidad correcta en la sección de Requisitos eléctricos de las instrucciones de instalación No use un cordón de extensión con este o cualquier otro aparato Espere por lo menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire después de haberlo apagado El aire acondicionado parece que funciona excesivamente Verif...

Страница 18: ... 12 Limpie el evaporador interno y los serpentines del condensador externo Ver página 14 Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitación Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas más calurosas del día Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no estén bloqueadas por cortinas persianas muebles etc No trate de poner en marcha el acond...

Страница 19: ...uientes accesorios para su acondicionador de aire en la tienda de aparatos electro domésticos de su localidad Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energía Limpie regularmente el filtro de aire Vea las instrucciones de limpieza en la página 12 Le recomendamos cambiar su filtro de aire una ve...

Страница 20: ...tributors Our service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the authorized service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages If you need to order replacement parts we recommend that you only use factory authorized parts These parts will fit right and work right because...

Страница 21: ... en su localidad Nuestros técnicos en servicio están capacitados para satisfacer la garantía del producto y proporcionar servicios posteriores a la garantía en cualquier parte de los Estados Unidos Para localizar a una compañía de servicios autorizada en su área puede buscar en las páginas amarillas de su Guía Telefónica Si necesita asistencia adicional puede escribir para hacernos cualquier pregu...

Страница 22: ...ón al propietario Propietario Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local Important Installateur Remettre les instructions d installation au propriétaire Propriétaire Conserver les instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour utilisation pa...

Страница 23: ...dos ou d autres blessures Peligro de Peso Excesivo Se necesitan dos personas o más para mover e instalar el acondicionador de aire No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otra lesión Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire Instalación en una ventana Una abertura con ancho mínimo de 26 66 cm y máximo de 40 101 6 cm y una altura mínima de ...

Страница 24: ...dicionador de aire cuando el acondicionador de aire esté en el gabinete Se requiere un suministro eléctrico monofásico de tres alambres de 60 Hz sólo de CA en un circuito separado Vea en la etiqueta de modelo y serie el amperaje requerido para su modelo específico Se requiere un fusible de retardo o un disyuntor Use solamente alambre de cobre La etiqueta de modelo y serie C se encuentra detrás del...

Страница 25: ... enchufe con clavija tripolar de conexión a tierra Para reducir a un mínimo el riesgo posible de un choque eléctrico el cordón debe enchufarse en un tomacorriente mural para clavija con 3 terminales puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si no se dispone de un tomacorriente para clavija tripolar es responsabilidad y obligación personal del cliente hacer instalar un ...

Страница 26: ...del Comprador Para eliminar cualquier resto de goma vierta sobre la superficie detergente líquido para lavar platos y límpiela con un paño húmedo No use instrumentos afilados líquidos inflamables o limpiadores abrasivos Estos pueden dañar el acabado del acondicionador de aire Fije el ángulo de montaje lateral A al gabinete con dos tornillos metálicos hexagonales B Utilice un casquillo y una llave ...

Страница 27: ...ales de 1 2 continued from page 5 viene de la página 5 suite de la page 5 O M M K I I J H G K I L N continued on page 7 continúa en la página 7 suite à la page 7 K I From the outside push filler boards I as far forward in window channels as possible Desde el exterior empuje las tablas de relleno I todo lo que pueda hacia adelante en los canales de la ventana Depuis l extérieur pousser les planches...

Страница 28: ...dentro del gabinete Alinee el obturador con el borde delantero del gabinete Esta tira de obturación se inserta entre la base del acondicionador de aire y el gabinete Fije el riel de pared AA a los soportes en ángulo V Deslice cada conjunto de soporte hacia la casa hasta que el riel de pared quede firmemente contra la pared Nota Si su casa está construida de material que puede dañarse por los sopor...

Страница 29: ...erior del gabinete dentro del marco Use diez tornillos para madera 10 x 1 no provistos para fijar el gabinete al marco C est au client qu incombent la responsabilité et l obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifié qui connaît bien le processus d installation d un climatiseur dans une ouverture murale Si une moulure A de bois métal ou plastique est utilisée l encadrement B ...

Страница 30: ... tornillos del panel delantero Q de la base del acondicionador de aire Empuje el panel delantero R derecho hacia adelante bajándolo luego ligeramente para fijarlo en su lugar Fije el frente inferior del panel con los tornillos del panel delantero Caulk all outside wall openings around cabinet If needed install molding around room side of cabinet Calafatee todos las aberturas exteriores de la pared...

Отзывы: