background image

8

e gli occhi e tenere i bambini lontani dalla lavastoviglie 
quando la porta è aperta. Al termine del ciclo di lavaggio, 
controllare che la vaschetta del detersivo sia vuota. 

 

ATTENZIONE:

 Coltelli e altri utensili appuntiti devono 

essere caricati nel cestello con la punta verso il basso, 
o devono essere disposti in posizione orizzontale per 
evitare il rischio di tagli.

 Questo apparecchio non è adatto per l’uso 

professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 
Non conservare sostanze esplosive oppure in

fi

 ammabili 

(ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all’interno 
o in prossimità dell’apparecchio, per evitare il pericolo 
di incendi. L’apparecchio deve essere usato solo per il 
lavaggio di stoviglie in ambienti domestici secondo le 
istruzioni del presente manuale. L’acqua nella lavastoviglie 
non è potabile. Usare solo detersivi e additivi indicati 
per lavastoviglie automatiche. Quando si aggiunge 
l’addolcitore (sale), eseguire subito un ciclo di lavaggio 
ad apparecchio vuoto per evitare rischi di corrosione 
alle parti interne. Conservare il detersivo, il brillantante e 
il sale rigenerante fuori dalla portata dei bambini. Prima 
di eseguire gli interventi di assistenza e manutenzione, 
chiudere il rubinetto dell’acqua e staccare l’apparecchio 
dalla rete elettrica. L’apparecchio deve essere scollegato 
dalla rete elettrica anche in caso di malfunzionamento.

INSTALLAZIONE

 Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni 

di movimentazione e installazione dell’apparecchio 
devono essere eseguite da almeno due persone. Per 
le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i 
guanti protettivi per non procurarsi tagli. Per collegare la 
lavastoviglie alla rete dell’acqua, usare solo tubi nuovi. 
I tubi vecchi non devono essere riutilizzati. Tutti i tubi 
devono essere collegati saldamente per evitare che 
si scolleghino durante il funzionamento. È necessario 
adempiere alle normative dell’ente erogatore dell’acqua 
potabile locale. Pressione di alimentazione dell’acqua: 
0,05 - 1,0 MPa. L’apparecchio deve essere installato 
contro una parete o all’interno di un mobile per limitare 
l’accesso al suo lato posteriore. Per le lavastoviglie dotate 
di aperture di ventilazione nella base, si raccomanda di 
non ostruire le aperture con un tappeto. 

 Le operazioni di installazione, compresi gli eventuali 

allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici, e gli 
interventi di riparazione devono essere eseguiti da 
personale quali

fi

 

cato. Non riparare né sostituire 

alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia 
espressamente indicato nel manuale d’uso. Tenere 
i bambini a distanza dal luogo dell’installazione. 
Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare che 
l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il 
trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore 
o il Servizio Assistenza. A installazione completata, 
conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, 
polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per 
evitare il rischio di soffocamento. Per evitare rischi di 
scosse elettriche, prima di procedere all’installazione 

scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Durante 
l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non possa 
danneggiare il cavo di alimentazione e causare così 
rischi di scosse elettriche. Attivare l’apparecchio solo 
dopo avere completato la procedura di installazione. 
Se la lavastoviglie viene installata come modulo terminale 
lasciando accessibile il pannello laterale, la zona delle 
cerniere deve essere rivestita per evitare il rischio di 
lesioni. La temperatura dell’acqua di carico dipende dal 
modello di lavastoviglie. Se il tubo di carico installato 
presenta la marcatura “25°C max”, la temperatura 
dell’acqua massima consentita è di 25°C. Per tutti 
gli altri modelli, la temperatura dell’acqua massima 
consentita è di 60°C. Non tagliare i tubi e in presenza di 
un apparecchio dotato del sistema di arresto dell’acqua 
non immergere in acqua la scatola di plastica del tubo di 
allacciamento. Se i 

fl

 essibili non sono suf

fi

 cientemente 

lunghi, rivolgersi a un rivenditore specializzato locale. 
Assicurarsi che i tubi di alimentazione e scarico acqua 
non presentino pieghe o strozzature. Veri

fi

 care la tenuta 

del tubo di carico e di scarico prima della prima messa in 
funzione. Controllare che i quattro piedini siano bene in 
appoggio e stabili sul pavimento, se necessario regolarli, 
e controllare che la lavastoviglie sia perfettamente in 
piano usando una livella a bolla d’aria.

AVVERTENZE ELETTRICHE

La targhetta matricola si trova sulla porta della 
lavastoviglie (visibile a porta aperta). 

 Deve essere possibile scollegare l’apparecchio 

dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa 
è accessibile, o tramite un interruttore multipolare 
installato a monte della presa, mentre il collegamento 
a terra dell’apparecchio deve essere conforme alle 
norme di sicurezza elettrica nazionali. 

 Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple 

o adattatori. Una volta terminata l’installazione, i 
componenti elettrici non dovranno più essere accessibili. 
Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati 
oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se 
il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, 
se si osservano anomalie di funzionamento o se 
l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal 
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da 
un tecnico quali

fi

 cato per evitare situazioni di pericolo 

o rischi di scosse elettriche. 
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla 
propria presa, contattare un tecnico quali

fi

 cato. Evitare 

di tirare il cavo di alimentazione. Non immergere il cavo 
di alimentazione o la spina nell’acqua. Tenere il cavo di 
alimentazione lontano dalle super

fi

 ci calde.

PULIZIA E MANUTENZIONE

 

ATTENZIONE: Per evitare il rischio di 

folgorazione, prima di qualsiasi intervento di 
manutenzione accertarsi che l’apparecchio sia 
spento e scollegato dall’alimentazione elettrica. 
Non usare in nessun caso pulitrici a getto di vapore.

Содержание 859991021000

Страница 1: ...en adding a water softener salt run one cycle immediately with the EN machine empty to avoid corrosion damage to internal parts Store the detergent rinse aid and salt out of reach of children Shut off the water supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance Disconnect the appliance in the event of any malfunction INSTALLATION The appliance must be handled and installed ...

Страница 2: ...n indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment ENERGY SAVING TIPS ECO it is the standard cleaning cycle it is suitable to clean normally soiled tableware and that it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that type of tablewa...

Страница 3: ...odeller tillader en maksimumtemperatur på 60 C Skær ikke slangerne over og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet Hvis slangerne ikke er lange nok bedes man henvende sig til forhandleren Sørg for at tilløbs og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte Kontrollér at tilførsels og afløbsslangerne er tætte inden første gangs b...

Страница 4: ...cht alsArbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwenden nicht darauf stellen WARNUNG Geschirrspülmittel sind stark alkalisch Sie können bei Verschlucken äußerst gefährlich sein Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und Kinder von dem Geschirrspüler fern halten wenn die Tür geöffnet ist Nach jedem Waschzyklus prüfen dass das Spülmittelfach leer ist DE WARNUNG Messer und andere Utensilien mit sch...

Страница 5: ...änglich sein Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden Das Gerät nicht verwenden wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind wenn es nicht einwandfrei funktioniert wenn es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizie...

Страница 6: ...säät vedenpehmennintä suolaa anna koneen käydä FI välittömästi tyhjänä yhden ohjelman verran sisäosien syöpymisvaaran ehkäisemiseksi Säilytä pesuaine huuhtelukirkaste ja suola poissa lasten ulottuvilta Sulje veden syöttö ja irrota pistoke tai katkaise virta ennen huoltoon ja korjauksiin ryhtymistä Irrota laitteen kytkennät minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa ASENNUS Laitteen siirtämisessä ja a...

Страница 7: ...ellä kotitalousjätteenä vaan se on toimitettava tilanteen vaatimaan keräyskeskukseen sähkö ja elektroniikkaromun kierrätystä varten ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA ECO on vakiotyyppinen pesujohjelma joka soveltuu normaalisti likaisten astioiden pesemiseen ohjelma on kyseisen astiatyypin pesemiseen yhdistetyn energian ja vedenkulutuksen kannalta sopivin vaihtoehto ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L INSTALLAZION...

Страница 8: ...listirolo ecc fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento Per evitare rischi di scosse elettriche prima di procedere all installazione scollegare l apparecchio dalla rete elettrica Durante l installazione accertarsi che l apparecchio non possa danneggiare il cavo di alimentazione e causare così rischi di scosse elettriche Attivare l apparecchio solo dopo avere completato...

Страница 9: ...angen over veilig gebruik en de mogelijke gevaren ervan begrijpen Kinderen mogen niet spelen met het apparaat De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht TOEGESTAAN GEBRUIK VOORZICHTIG Het apparaat is niet geschikt voor inwerkingstelling met een externe schakelinrichting zoals een timer of een afzonderlijk systeem met afstandsbediening Dit apparaat is b...

Страница 10: ...eer de deur openstaat Het moet mogelijk zijn het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen door de stekker uit het stopcontact te halen of via een tweepolige netschakelaar die bovenstrooms van het stopcontact is geplaatst en het apparaat moet geaard zijn conform de nationale normen inzake elektrische veiligheid Gebruik geen verlengkabels meervoudige stopcontacten of adapters Als de install...

Страница 11: ...NO de innvendige delene Oppbevar oppvaskmiddel skyllemiddel og salt utenfor barns rekkevidde Steng vanntilførselen og ta ut støpselet eller kople fra strømforsyningen før du utfører service og vedlikehold Du må kople fra apparatet ved funksjonsfeil INSTALLASJON Flytting og montering av produktet må utføres av to eller flere personer fare for skade Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og install...

Страница 12: ... forhindre de negative miljø og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake Symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall men bringes til en innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr RÅD OM ENERGISPARING ECO er standardsyklusen for vask den egner seg for normalt sk...

Страница 13: ...opanel är åtkomlig ska gångjärnssidan täckas för att undvika risk för krosskada Vattenflödets temperatur beror på diskmaskinsmodellen Om den installerade tilloppsslangen är markerad med 25 C Max är maximalt tillåten vattentemperatur 25 C För alla andra modeller är maximalt tillåten vattentemperatur 60 C Kapa aldrig slangarna Doppa aldrig plastlådan innehållande vattenstoppsystemet i vatten på mask...

Страница 14: ...as på ett korrekt sätt hjälper du till att förhindra negativakonsekvenserpåmiljönochmänniskorshälsa Symbolen på produkten eller på den medföljande dokumentationen anger att den inte ska hanteras som hushållsavfall utan ska lämnas in till en lämplig insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning MILJÖRÅD ECO standard tvättcykel lämplig för rengöring av normalt smutsig disk ...

Страница 15: ...15 a b 820 900 min 590 598 mm min 600 450 820 900 448 820 900 c SERVICE 2 1 3 2x 3 5x16 mm 2x 3 5x16 mm c f g h 2x 3 5x18 mm e d ...

Страница 16: ...400011242812 03 2018 mk Xerox Fabriano 16 min 400 mm max 800 mm 1500 mm 1500 mm 2000 mm min 25mm min 0 05 MPa 0 5 Bar max 1 Mpa 10 Bar min 10 mm 9 7 8 a f d d 4 5 6 g h b a a e d e e ...

Отзывы: