background image

61 / 74 

 

 

wstecz generowany jest akustyczny sygnał 

ostrzegawczy, o ile nie zostanie r

ę

cznie 

wył

ą

czony. Jednocze

ś

nie dwa kolejne 

klawisze (P14/P15) umo

Ŝ

liwiaj

ą

 regulacj

ę

 

pr

ę

dko

ś

ci jazdy w obu kierunkach. 

Łagodny rozruch ułatwia funkcja ASD 

(P18), która sprawia, 

Ŝ

e po wci

ś

ni

ę

ciu 

pedału do oporu maszyna rusza powoli i 

płynnie. 

 

Maksymalna pr

ę

dko

ść

 jazdy: (

ś

wieci 

dioda LED P14)

 

Ograniczenie przy je

ź

dzie na zakr

ę

tach 

bez redukcji pr

ę

dko

ś

ci (pełna pr

ę

dko

ść

). 

Aby zapobiec niestabilno

ś

ci (wywróceniu) 

przy gwałtownych skr

ę

tach ze zbyt du

Ŝą

 

pr

ę

dko

ś

ci

ą

, wbudowane jest automatyczne 

ograniczenie wychylenia przednich kół 

podczas jazdy na zakr

ę

tach. Ograniczenie 

to wł

ą

cza si

ę

, gdy odchylenie od kierunku 

na wprost osi

ą

gnie +/- 10°. 

Zredukowana pr

ę

dko

ść

 jazdy: (

ś

wieci 

dioda LED P15)

 

Preferowana jako ustawienie standardowe! 

Nieograniczona mo

Ŝ

liwo

ść

 manewrowania 

maszyn

ą

 podczas jazdy na zakr

ę

tach z 

redukcj

ą

 pr

ę

dko

ś

ci (ok. połowa 

maksymalnej pr

ę

dko

ś

ci). 

 

WSKAZÓWKA 

Ze wzgl

ę

du na bezpiecze

ń

stwo firma 

Wetrok zaleca dostosowanie pr

ę

dko

ś

ci do 

wykonywanego zadania roboczego. 

Do jazdy na zakr

ę

tach i na powierzchni 

ze spadkiem: 

Pr

ę

dko

ść

 jazdy zredukowana. 

Ś

wieci 

dioda LED P15. 

Do jazdy na wprost: 

Pr

ę

dko

ść

 jazdy maksymalna. 

Ś

wieci dioda 

LED P14. 

 

Kontrola piany (symbol na 

wy

ś

wietlaczu) 

Podawanie wody i silnik szczotek 

zatrzymuj

ą

 si

ę

 po ok. 10 sek., panel 

szczotek (A2) przesuwa si

ę

 do pozycji 

spoczynkowej. Po kolejnych 7 sekundach 

podnosi si

ę

 listwa ss

ą

ca (B2). Po 

okre

ś

lonym czasie opó

ź

nienia ustawionym 

indywidualnie przez klienta (ustawienie 

fabryczne 15 sek.) wył

ą

cza si

ę

 silnik 

ss

ą

cy. Zbiornik brudnej wody (F2) jest 

pełny. Nale

Ŝ

y opró

Ŝ

ni

ć

 zbiornik. Silnik 

ss

ą

cy oraz silnik szczotek i pompa mog

ą

 

by

ć

 z powrotem wł

ą

czone dopiero, gdy 

czujniki piany (F1) nie b

ę

d

ą

 aktywowane. 

Symbol znika z wy

ś

wietlacza. 

 

Ustawianie szczotek 

Do sterowania głównymi funkcjami 

szczotek słu

Ŝą

 3 przyciski na panelu 

operatora (rys. I). 

Funkcja wł

ą

czania / wył

ą

czania szczotek 

(funkcja jest uruchamiana automatycznie 

przyciskiem GO/STOP) 

Przycisk (P8) podnosi lub opuszcza 

panel szczotek (A2). Automatycznie 

uruchamiane jest podawanie wody oraz 

szczotki. Podczas przesuwu do góry 

miga dioda LED umieszczona w 

przycisku do momentu osi

ą

gni

ę

cia 

skrajnego górnego poło

Ŝ

enia. Podczas 

migania diody LED przycisk opuszczania 

nie działa. 

Nacisk szczotek mo

Ŝ

na zwi

ę

ksza

ć

 lub 

zmniejsza

ć

 w 5 stopniach dwoma 

przyciskami impulsowymi «Nacisk 

sz» (P2) i «Nacisk szczotek –» 

(P3).  

Zale

Ŝ

nie od stopnia zabrudzenia mo

Ŝ

na 

regulowa

ć

 nacisk przyciskami P2 i P3. 

Je

Ŝ

eli w czasie pracy maszyna natrafi na 

cz

ęść

 podłogi o wi

ę

kszej szorstko

ś

ci, 

nacisk szczotek jest automatycznie 

redukowany (zabezpieczenie 

przeci

ąŜ

eniowe). Je

ś

li wła

ś

ciwo

ś

ci 

podłogi na to pozwol

ą

, zostanie 

przywrócone poprzednie ustawienie. 

 

PowerShot: 

 

Po naci

ś

ni

ę

ciu przycisku PowerShot (P12) 

przepływ wody, nacisk szczotek i moc 

ssania s

ą

 na 10 sekund ustawiane na 

maksymalny poziom. Funkcja ta umo

Ŝ

liwia 

zbieranie du

Ŝ

ych zanieczyszcze

ń

 jednym 

naci

ś

ni

ę

ciem przycisku.

 

 

Opuszczanie listwy ss

ą

cej / 

ą

czanie/wył

ą

czanie zasysania 

(P10/P11) 

(funkcja uruchamiana 

automatycznie przyciskiem GO/STOP)

 

Naciskaj

ą

c przyciski P10 i P11 mo

Ŝ

na 

zwi

ę

kszy

ć

 lub zmniejszy

ć

 sił

ę

 ssania. 

Ś

wiec

ą

ca dioda LED wskazuje ustawiony 

stopie

ń

 ssania. Ponowne naci

ś

ni

ę

cie 

pod

ś

wietlonego przycisku ssania powoduje 

aktywowanie opó

ź

nienia wył

ą

czenia 

ssania (miga dioda LED), po czym silnik 

ss

ą

cy wył

ą

cza si

ę

 (opó

ź

nienie 

podniesienia listwy ss

ą

cej). 

 

Regulacja podawania wody (P4/P5) 

Podawanie wody jest wł

ą

czane razem z 

silnikiem szczotek, a wi

ę

c po naci

ś

ni

ę

ciu 

ą

czania/podnoszenia szczotek (P8) lub 

przycisku Go/Stop (P9). Podawanie wody 

mo

Ŝ

na regulowa

ć

 przyciskami dozowania 

(P4/P5) stosownie do stopnia zabrudzenia 

powierzchni. Dopływ wody jest 

wskazywany na wy

ś

wietlaczu (P1) w 

postaci 5 segmentów (brak wody = nie 

ś

wieci 

Ŝ

aden segment). 

Standardowe warto

ś

ci podawania wody s

ą

 

zapisane w ustawieniu fabrycznym firmy 

Wetrok i mog

ą

 by

ć

 w ka

Ŝ

dej chwili 

zmienione przyciskiem PGM. Do 

sterowania dozowaniem wody (P4/P5) 

słu

Ŝą

 2 przyciski impulsowe («Podawanie 

wody +», «Podawanie wody -»). 

Podawanie wody jest wł

ą

czane i 

wył

ą

czane w nast

ę

puj

ą

cy sposób: 

Po opuszczeniu panela szczotek (A2) z 

pozycji spoczynkowej uruchamiany jest 

jednocze

ś

nie silnik szczotek, który 

pracuje przez 5 sek. na maksymalnych 

obrotach, a nast

ę

pnie na obrotach 

zaprogramowanych przyciskiem PGM. 

Wyj

ą

tek: 

Je

Ŝ

eli warto

ść

 zadana jest ustawiona na 

stopie

ń

 0, pompa wody nie jest wł

ą

czana. 

Pompy nie pracuj

ą

 nigdy przy zatrzymanej 

maszynie. 

 

Licznik godzin pracy (P1) 

 

Podczas rozruchu wy

ś

wietlana jest liczba 

godzin, w których aktywne były silniki 

(silnik ss

ą

cy, szczotek lub trakcyjny). 

Liczby godzin pracy osobno dla nap

ę

du 

trakcyjnego, silnika  szczotek i silnika 

ss

ą

cego mo

Ŝ

na odczyta

ć

 za pomoc

ą

 

menu. 

 

Opró

Ŝ

nianie zbiornika brudnej wody 

(F2) 

Aby opró

Ŝ

ni

ć

 zbiornik brudnej wody (F2), 

nale

Ŝ

y otworzy

ć

 zawór spustowy (D1). 

Nast

ę

pnie przepłuka

ć

 zbiornik czyst

ą

 

wod

ą

. Przy ka

Ŝ

dej wymianie wody nale

Ŝ

całkowicie opró

Ŝ

ni

ć

 zbiornik brudnej wody 

(F2). Jednocze

ś

nie przy ka

Ŝ

dym 

spuszczaniu wody nale

Ŝ

y wyj

ąć

 filtr czystej 

wody, przepłuka

ć

 go pod bie

Ŝą

c

ą

 wod

ą

 i 

opró

Ŝ

ni

ć

 oraz oczy

ś

ci

ć

 koszyk na du

Ŝ

zanieczyszczenia. 

 

3.6 Transport bez wspomagania 

nap

ę

dem elektrycznym 

Aby przesun

ąć

 maszyn

ę

 bez wł

ą

czania 

nap

ę

du jazdy, nale

Ŝ

y zwolni

ć

 hamulec 

postojowy. Aby zwolni

ć

 hamulec, nale

Ŝ

wyci

ą

gn

ąć

 d

ź

wigni

ę

 zwalniaj

ą

c

ą

 hamulca 

postojowego (C2), a nast

ę

pnie podło

Ŝ

y

ć

 

pod ni

ą

 klin. Tylko wówczas mo

Ŝ

liwe 

b

ę

dzie przesuni

ę

cie maszyny. Podczas 

holowania maszyny nie wolno przekracza

ć

 

pr

ę

dko

ś

ci maksymalnej 8 km/h. Po 

przesuni

ę

ciu maszyny nale

Ŝ

y ponownie 

zwolni

ć

 hamulec (wyjmuj

ą

c klin spod 

d

ź

wigni zwalniaj

ą

cej). 

 

4. Programowanie z panelu operatora 

 

4.1 Dost

ę

p do menu  

Aby uzyska

ć

 dost

ę

p do menu, nale

Ŝ

przez 3 sekundy przytrzyma

ć

 wci

ś

ni

ę

ty 

przycisk PGM. 

Do wybierania funkcji menu słu

Ŝą

 przyciski 

Przepływ wody + (P4) i Przepływ wody – 

(P5), a do potwierdzania wyboru przycisk 

GO/STOP. 

 

WYJ

Ś

CIE 

EXIT

 

Wyj

ś

cie z 

systemu 

nawigacji menu 

KLIENT 

CUSTOME

Wej

ś

cie do 

menu Klienta, 

przegl

ą

danie i 

modyfikowanie 

parametrów 

SERWIS 

ZEWN. 

SERVICE 

EXTERN 

Wybór menu 

dla serwisu 

Wetrok 

SERWIS 

WEWN. 

SERVICE 

INTERN 

Wybór menu 

dla serwisu 

Wetrok 

ANGIELS

KI 

ENGLISH 

Zmiana j

ę

zyka 

(niemiecki/angi

elski 

 

 

4.2 Menu haseł 

 

Содержание Sprinter XR 70/90

Страница 1: ...XR 70 90 TwinTurbo Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzione per l uso Instrucciones de manejo Operating Instructions Gebruksanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Betjeningsvejledning Instrukcja obs ug...

Страница 2: ...60 1040 0 33 B rstendrehzahl Brush speed Rotation des brosses Borsteltoerentai Numero di giri delle spazzole Borstvarvtal 1 min Velocidad giratoria de los cepillos Harjan py rimisnopeus 183 160 Fahrmo...

Страница 3: ...1 A B C D E F G H 1 2 2 5 4 3 2 1 2 1 2 1 2 1 4 3 1 3 5 6 1 4 2 2 3...

Страница 4: ...Desacoplamento autom tico das escovas Otomatik f r a ay rma 3 B rstendruck Pression des brosses Pressione spazzola Presi n de los cepillos Brush pressure Borsteldruk Borstanpressningstrycket Harjapai...

Страница 5: ...rt Marche avant Marcia in avanti Marcha adelante Forward travel Vooruit rijden K rning fram t Eteenp in ajo K rsel fremad Jazda do przodu Marcha em diante leri s r 13 Programm und Men taste Touche men...

Страница 6: ...d der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konstruiert Sie ist elektrotechnisch gepr ft und entspricht den europ ischen Sicherheitsnormen Sie verf gt ber verschiedene Stromkreisun...

Страница 7: ...C betragen Es d rfen keine sch umenden oder tzenden Reinigungsmittel oder brennbare L sungsmittel verwendet werden Nur Wasser und Maschinen taugliche Reinigungsmittel verwenden 3 3 Vorbereitungsarbeit...

Страница 8: ...ste die Taste Saugmotor P10 zum Abschalten der Absaugung bet tigt werden Dann mit leerem Tank oder Wasserdosierung auf Stellung Minimum bei rotierenden B rsten absaugen Bei der Sprinter XR70 90 TwinTu...

Страница 9: ...usgeschaltet Wenn das B rstengeh use A2 aus der Parkposition abgesenkt wird wird gleichzeitig der B rstenmotor Inbetrieb gesetzt und l uft 5 sek lang auf der Stufe max anschliessend gem ss dem auf der...

Страница 10: ...wichtige Voraussetzungen f r einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer der Maschine T glich Frischwassertank F5 entleeren und aussp len Frischwasserfilter reinigen Grobschmutzkorb entleeren und rein...

Страница 11: ...ch 400 Std Einsatzdauer ein Service durchzuf hren Der Service darf nur von der Wetrok Serviceabteilung oder durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden Wetrok Wartungsabonnement ist erh ltlich...

Страница 12: ...tions g n rales de s curit Pour votre s curit La machine est construite conform ment aux techniques les plus r centes et aux r gles de s curit reconnues Elle a t contr l e au niveau lectrotechnique et...

Страница 13: ...couper la connexion par c bles entre les batteries et la machine fiche d arr t d urgence G1 H1 3 2 Restrictions d utilisation La machine ne doit pas tre utilis e des temp ratures inf rieures 1 C et s...

Страница 14: ...ssages de circulation les plus longs possibles et viter des virages serr s En cas de travail par bandes chevaucher au retour le bord de la surface d j nettoy e sur une largeur d environ 3 5 cm Doser l...

Страница 15: ...appuyant encore une fois sur le niveau d aspiration activ le temps de battement d aspiration est enclench DEL clignote puis le moteur d aspiration s arr te retardement avant le relevage du suceur R g...

Страница 16: ...ncelles proximit des batteries Respecter l interdiction absolue de fumer Les batteries sans entretien ne doivent jamais tre ouvertes Les batteries sans entretien ne doivent jamais tre remplies avec de...

Страница 17: ...fich Suceur B2 mal mont ou mal r gl Robinets de purge D1 D3 non ou mal ferm s Niveau d aspiration r duite programm 6 3 Nettoyage insuffisant El ments de nettoyage us s Mauvais r glage de la pression d...

Страница 18: ...chine costruita in conformit all attuale stato della tecnica ed alle regole di sicurezza tecniche generalmente accettate Essa stata sottoposta a verifica elettrotecnica ed conforme alle norme di sicur...

Страница 19: ...etergenti schiumogeni o corrosivi o solventi infiammabili Usare soltanto acqua e detersivi idonei per macchine 3 3 Lavori preparatori Per prima cosa rimuovere dal pavimento da pulire cartacce e sporco...

Страница 20: ...olto sporchi anche prima della pulizia a fondo devono prima essere inumiditi per bene con soluzione detergente che va quindi lasciata agire per alcuni minuti metodica operativa indiretta A tal fine do...

Страница 21: ...do di sporco la quantit pu essere regolata mediante il dosaggio della quantit d acqua P4 P5 La quantit d acqua visualizzata sul display P1 mediante 5 segmenti niente acqua nessun segmento I valori di...

Страница 22: ...ottoporre a manutenzione la macchina sostituirne delle parti o commutarla su un altra funzione disattivarne l azionamento e staccare l interruttore generale a chiave staccare il connettore arresto di...

Страница 23: ...6 3 Potenza pulente insufficiente Elementi pulenti usurati Errata regolazione della pressione spazzola P2 P3 Elementi pulenti scelti in maniera errata Detergente scelto in maniera errata Dosaggio del...

Страница 24: ...de llave H2 Conector de carga de bater a II Cortacircuitos fusibles 5 AT 5 amperios con elemento lento para boquilla Linak claxon y positivo permanente 2 Normas generales de seguridad Para su segurid...

Страница 25: ...terse a temperaturas por debajo de 1 C y por encima de 45 C La temperatura del agua no debe exceder los 50 C No deben utilizarse productos de limpieza espumosos o corrosivos ni disolventes inflamables...

Страница 26: ...caso necesario trabajar con la funci n PowerShot Humedecer bien los suelos muy sucios incluso antes de una limpieza a fondo con una soluci n de limpieza y dejar actuar unos minutos m todo de trabajo...

Страница 27: ...cantidad de agua se muestra en la pantalla l1 con 5 segmentos no hay agua no hay segmento Los valores por defecto de la cantidad de agua est n guardados en la configuraci n b sica de Wetrok y pueden...

Страница 28: ...e con agua destilada Est prohibido colocar objetos conductores p ej metales encima de las bater as Para limpiar y realizar el mantenimiento de la m quina sustituir piezas o cambiar a otra funci n desc...

Страница 29: ...Est configurado el nivel de aspiraci n reducido 6 3 Eficacia de limpieza insuficiente Est n desgastados los elementos de limpieza Est n mal ajustada la presi n de los cepillos P2 P3 Se han escogido el...

Страница 30: ...has been inspected electronically and complies with European safety standards It makes use of various circuit breakers that serve as protective devices Nevertheless risks may arise primarily as the r...

Страница 31: ...th Wetrok polypad black or green Rough floors e g natural stone scrubbing brush Regular cleaning Wetrok Redur or Resal Dilution 1 100 Pad drive disc and green or red polypad in some circumstances a sc...

Страница 32: ...level 2 The brushes are raised and the water turned off vacuuming can continue for approx 5 minutes Batteries must then be recharged to battery level 1 Vacuum cleaner stops suction nozzle rises trave...

Страница 33: ...ort In order to push the machine without the traction drive the parking brake must be disengaged The brake is disengaged from the machine by pulling and then underlaying the release lever C2 The machi...

Страница 34: ...o prevent metal objects such as tools from making a connection between them and causing a short circuit 5 4 Access to the batteries Use the main key switch key to unlock the tank housing E1 Then lift...

Страница 35: ...eaning agents must be disposed of in compliance with national regulations Return batteries to the manufacturer for professional disposal The machine must be disposed of in compliance with national reg...

Страница 36: ...stechnische voorschriften Hij is elektrotechnisch gecontroleerd en voldoet aan de Europese veiligheidsnormen Hij beschikt over verschillende stroomkringonderbrekers die als veiligheidsvoorzieningen di...

Страница 37: ...pier vooraf van de te reinigen vloer verwijderen Attentie de machine kan grove deeltjes als kiezel en houtsplinters opnemen Let er echter op dat kwetsbare vloeren eerst worden geveegd of nat worden af...

Страница 38: ...p hellingen Bij het rijden op een dalende helling kan de snelheid van de machine worden gecontroleerd met het gaspedaal A5 Bij sterk dalende hellingen wordt automatisch de motorrem geactiveerd Deze ka...

Страница 39: ...p niveau 0 staat wordt de waterpomp niet in bedrijf gesteld De pompen lopen nooit als de machine stilstaat Bedrijfsurenteller P1 Bij het starten wordt Bedrijfsuren weergegeven oftewel het aantal uren...

Страница 40: ...n met schoon water Schuimsensoren F1 reinigen Tankdeksel open laten als de machine niet wordt gebruikt Zuigmond B2 afnemen Zuigkanaal en zuiglippen reinigen Machine afnemen met een schone licht vochti...

Страница 41: ...ne niet wordt gebruikt moet hij droog en onder normale omstandigheden worden opgeslagen De beide watertanks dienen te worden geleegd Tankdeksel open laten Bij transport over grotere afstanden moet de...

Страница 42: ...truktion inte f ljs 2 1 Riskk llor Elektrisk sp nning elektrisk str m Varning F re allt arbete p elsystemet m ste kabelf rbindningen mellan batterierna och maskinen tas loss G1 Vid kontakt med str m e...

Страница 43: ...essa dessf rinnan f stas p dyndrivskivorna Koppla in borstar eller dyndrivskivor med dynor Tryck p knappen P17 p man verpanelen P displayen visas en animation Iaktta f rsiktighet p k nsliga golvbel gg...

Страница 44: ...gt rum S v l kmotorn som styrenheten inkl display P1 f rblir i funktion s l nge som detta r tekniskt m jligt dock l ngst ned till ett absolut undre gr nsv rde f r batterisp nningen om 17 V Under detta...

Страница 45: ...om att avl gsna det som lagts under urkopplingsspaken 4 Programmering man verpanel 4 1 G in i menyn Du g r in i menyn via knappen PGM som m ste tryckas in i 3 sekunder Val av menyfunktioner via vatten...

Страница 46: ...mst av batterierna Tankhuset E1 frig rs med hj lp av nyckeln till huvudstr mbrytaren F ll d refter upp tankhuset E1 se bild E Nu g r det redan att komma t de f r service viktiga komponenterna Batteril...

Страница 47: ...Batterierna inneh ller syra F r inte ppnas med v ld Risk f r fr tskador 11 Garanti Skador som kan h rledas till naturligt slitage verbelastning eller felaktig hantering omfattas inte av garantin Rekla...

Страница 48: ...oimivat turvalaitteina Vaaratilanteita saattaa kuitenkin ilmaantua etenkin jos konetta k ytet n asiattomasti tai t m n k ytt ohjeen m r yksi ja ohjeita ei noudateta 2 1 Vaaratilanteet S hk j nnite s h...

Страница 49: ...t lattiat esim luonnonkivi pesuharja Usein toistuva puhdistus Wetrok Redur tai Resal Annostelu 1 100 Vetoalusta ja vihre tai punainen laikka mahdollisesti pesuharja Ty v lineiden irrotus ja kiinnitys...

Страница 50: ...n kyviin harjat ajavat yl s ja vedentulo keskeytyy T m n j lkeen ei toimintoja harjamoottori ja imumoottori voi en kytke p lle ennen kuin akut on ladattu Ajomoottori ja ohjaus sek n ytt P1 pysyv t ni...

Страница 51: ...GO STOP EXIT EXIT Valikko ohjauksesta poistuminen ASIAKAS CUSTOMER Asiakasvalikon valinta parametrien katselu ja muuttaminen HUOLTO ULKOINEN SERVICE EXTERN Wetrok huollon valikko HUOLTO SIS INEN SERVI...

Страница 52: ...pastaa mielell n ongelmatilanteissa 6 H iri netsint ja poisto Jotta Wetrok huoltopalvelu kykenee auttamaan nopeasti h iri tilanteissa tarvitaan asiakkaan apua Suosittelemme ottamaan yhteytt Wetrok huo...

Страница 53: ...ikkerhedsnormer Den er forsynet med diverse str mkredsafbrydere som fungerer som sikkerhedsanordninger Alligevel kan der opst risici is r hvis maskinen anvendes til andre form l end det tilsigtede ell...

Страница 54: ...ive med Wetrok polypad sort eller gr n Ru gulve f eks natursten skureb rste L bende reng ring Wetrok Redur eller Resal Dosering 1 100 Pad skive og gr n eller r d polypad eventuelt skureb rste Monterin...

Страница 55: ...vises k res b rsterne op og vandet bliver afbrudt Derefter kan funktionerne b rstemotor og sugemotor f rst anvendes igen n r batteriet er ladet op K remotoren samt styringen incl displayet P1 bliver v...

Страница 56: ...for Wetrok Service SERVICE INTERN SERVICE INTERN Menuvalg for Wetrok Service ENGELSK ENGLISH Skift sprog tysk engelsk 4 2 Password menu PASSWO RD PASSWOR D For kundemenu Aktiver tasterne b rstetryk P...

Страница 57: ...em gerne 6 6 Fejlfinding og fejlretning Wetrok har brug for Deres hj lp for hurtigt at kunne hj lpe n r der opst r fejl Det anbefales straks at kontakte Wetrok Service og meddele defekten hvis muligt...

Страница 58: ...mania awaryjnego G2 Wy cznik g wny stacyjka z kluczykiem H2 Wtyczka do adowania baterii II Bezpieczniki topikowe 5 AT 5 A zw oczne do dyszy Linak sygna u d wi kowego i funkcji Dauer Plus 2 Og lne zasa...

Страница 59: ...kr t w na wzniesieniach spadkach Jecha powoli i ostro nie Po rampach mo na przeje d a tylko prostopadle do kierunku nachylenia Na spadkach i w d wigach przed oddaleniem si od maszyny nale y zabezpiecz...

Страница 60: ...t zatrzyma maszyn naciskaj c peda hamulca A6 lub wyci gaj c wtyczk zatrzymania awaryjnego G1 H1 b d prze czaj c wy cznik g wny z kluczykiem G2 do pozycji WY patrz rys G i H Hamulec jest zwalniany po p...

Страница 61: ...j w czanie wy czanie zasysania P10 P11 funkcja uruchamiana automatycznie przyciskiem GO STOP Naciskaj c przyciski P10 i P11 mo na zwi kszy lub zmniejszy si ssania wiec ca dioda LED wskazuje ustawiony...

Страница 62: ...ecze stwa Ostrze enie Baterie zawieraj kwas siarkowy Nie wdycha r cy Unika kontaktu ze sk r i oczami ci le przestrzega wskaz wek producenta Podczas adowania baterii kwasowych wyst puje niebezpiecze st...

Страница 63: ...st zamontowany Czy nie s zatkane przewody ss ce w ss cy i listwa ss ca B2 Nieprawid owe po czenie w a ss cego z listw ss c B2 le zamkni ta pokrywa zbiornika Gumy ssawy B2 zaklejone brudem lub odpadami...

Страница 64: ...H1 Ficha de paragem de emerg ncia G2 Interruptor principal de chave H2 Ficha de carga da bateria II Fus veis 5 AT 5 Amperes para bocal Linak buzina e dura o prolongada 2 Disposi es de seguran a gerai...

Страница 65: ...ntra qualquer movimento involunt rio Retirar a chave do interruptor principal Antes de cada trabalho nas instala es el ctricas dever separar se a liga o de cabo entre as baterias e a m quina Ficha de...

Страница 66: ...e chave G2 em AUS ver fig G e H O trav o fica novamente desatado depois de ser activado o acelerador quando a ficha de carga de bateria ficha de paragem de emerg ncia estiver ligada e o interruptor pr...

Страница 67: ...dades premindo apenas uma tecla O rebaixamento do bocal de aspira o Aspira o EIN AUS l10 l11 a fun o iniciada automaticamente atrav s das teclas GO STOP Atrav s da activa o das teclas P10 e P11 poss v...

Страница 68: ...abaixo do n vel da bateria 1 As escovas sobem mas a aspira o ainda assegurada 5 Seguran a Manuten o 5 1 Regulamentos de seguran a Aviso As baterias cont m cido sulf rico N o ingerir Corrosivo Evitar o...

Страница 69: ...s mbolo de espuma est a piscar no display Entrada de gua suja montada Condutas de aspira o mangueira e bocal de aspira o B2 obstru dos Mangueira e bocal de aspira o B2 est o ligados entre si de forma...

Страница 70: ...rkl ak m kesme tertibatlar na sahiptir Buna ra men zellikle uygunsuz kullan mdan dolay veya bu kullan m k lavuzunun talimat ve kurallar na uyulmamas durumunda tehlikeli durumlar ortaya kabilir 2 1 Teh...

Страница 71: ...Sadece Wetrok orijinal al ma elemanlar kullan n F r alar n kar lmas Kumanda panelindeki tu a P16 bas n z G stergede bir animasyon g z kecektir Eski al ma elemanlar n kar n Yeni al ma elemanlar n f r a...

Страница 72: ...ak iptal edilmediyse bir uyar sinyali ter Ayn zamanda iki farkl tu la P14 P15 her iki y nde hareket h z ayarlanabilir Pedala tam olarak bas ld nda makinenin yava ve d zenli bir ekilde h zlanmas n sa l...

Страница 73: ...NCI Kademe 1 5 BRUSH PRESSURE DEFAULT SU M KTARI Kademe 1 5 WATER DEFAULT SU SPEKTRUMU 1 1 6 l dakika 2 1 5 8 l dakika WATER VALUE TABLE HIZA BA LI SU DOZAJLAMASI Kapal A k WATER SPEED DEPEND ANTISLIP...

Страница 74: ...k l m Anahtarl ana alter a k m G2 G sterge al yor mu Ak ler bo alm m Hata F2 g r nt leniyor Fonksiyonlar al yor mu LED P6 veya P7 ve P14 veya P15 yan yor mu Kirli su tank F2 dolu mu G stergede k p k s...

Страница 75: ...ARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Name Anschrift des Anbieters nom du foumisseur et adresse erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Scheuersaugm...

Страница 76: ...Kloten pieg d t ja nosaukums un adrese tiek jo pavadinimas ir adresas ar vienperson gu atbild bu apliecin m ka produkts Gr das mazg anas ma na i imtinai savo atsakomybe tvirtiname kad produktas Valymo...

Страница 77: ...ile Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tilbyders navn og adresse tiek jo pavadinimas ir adresas Sprinter XR70 XR90 XR70 Twin Turbo XR90 typ av maskin Makinenin t r Modelo N mero de s rie An...

Страница 78: ...nackerstrasse 62 CH 8302 Kloten tarjouksen tekij n nimi ja osoite tarnija nimi ja aadress vakuutamme omalla vastuullamme ett tuote Siivouskone kinnitame omal vastutusel et toode K rimisfunktsiooniga i...

Страница 79: ...Ime in naslov ponudnika Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten gy rt neve c me Ime in naslov dobavitelja teljes felel ss ggel kijelentj k hogy a term k Padl tiszt t g ps s polno odgovornostjo d...

Страница 80: ...ul de identificare al persoanei autorizate IZJAVA O SUKLADNOSTI Mi Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten ime i adresa dobavlja a Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno u da je proizvod Usisiva s...

Страница 81: ...4 IEC 60335 2 72 02 ed 2 EN 50366 03 prA1 05 EN 55014 1 00 A1 01 A2 02 EN 55014 2 97 A1 01 EN 61000 3 2 00 A 05 EN 61000 3 3 95 A1 01 CISPR 14 1 00 A1 01 A2 02 CISPR 14 2 01 IEC 61000 3 2 00 A2 04 IE...

Отзывы: