background image

 

27 

 

 

Gepast gebruik 
De  vacuumsealer  is  bedoeld  voor  het  sealen  van  zakken  en  dus  voor  het 
bewaren  van  een  groot  aantal  etenswaren  en  voorwerpen.  Door  de  zak  te 
sealen of vacuüm te sealen, blijven etenswaren langer vers. 
U  kunt  grotere  hoeveelheden  bereiden  en  langer  bewaren.  Door  ze  op  te 
bergen  in  de  stevige  PE-HD  polyethyleen  zakken  voorkom  je  vervelende 
vriesbrandwonden. Het voedsel wordt niet ranzig, droogt niet uit, gist niet en 
schimmelgroei wordt geminimaliseerd. 
Reeds  vacuüm  verzegelde  of  geopende  verpakkingen  kunt  u  hersluitbaar 
maken en zo het voedsel langer beschermen tegen bacteriën, schimmels etc. 
Algemene informatie over de tassen 

 

Gebruik  alleen  zakken  of  folierollen  die  geschikt  zijn  voor  gebruik  met  dit 
apparaat, zie technische gegevens. 

 

Vul de zakken tot maximaal ¾ van het volume. Zorg ervoor dat het bovenste 
deel van de zak droog en voedselvrij is, anders is een perfecte afsluiting niet 
mogelijk. Zorg er ook voor dat de bovenkant van de zakken glad en kreukvrij 
is. 

 

Let er bij het afsnijden van de folierol op dat deze recht  wordt afgesneden 
zodat de rand netjes kan worden gelast. 

 

De zakken kunnen worden uitgewassen met warm zeepsop en na het drogen 
weer  worden  gebruikt.  Als  u  al  vlees,  vis  of  vet  voedsel  in  de  zakken  heeft 
bewaard, gebruik deze zakken dan niet meer om voedsel in te bewaren. 

Opmerkingen over het gebruikte voedsel 

 

U kunt het beste vers fruit of groenten gebruiken. Was het fruit / de groente 
en snijd eventuele beschadigde plekken weg. 

 

Fruit  en  rauwe  groenten  moeten  worden  geschild  voordat  ze  vacuüm 
worden verzegeld, omdat dit de houdbaarheid verlengt. 

 

Houd er rekening mee dat voedsel dat is opgewarmd nadat het is ontdooid, 
niet opnieuw mag worden ingevroren. 

 

Laat  bevroren  voedsel  in  de  koelkast  ontdooien  en  niet  op 
kamertemperatuur. 

 

Als u voedsel wilt invriezen, laat dan voldoende ruimte in  de zak zodat het 
voedsel kan uitzetten na het invriezen. 

 

Houd er rekening mee dat noten, chips en ontbijtgranen langer meegaan in 
vacuümverpakte  zakken  als  ze  op  een  donkere  en  koele  plaats  worden 
bewaard. 

Gebruik 

Содержание 95 32 28

Страница 1: ...pakt Vakuumierer Edelstahl Stainless Steel Compact Vacuum Sealer Art 95 32 28 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza ...

Страница 2: ...s and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils précieux sur l utilisation de votre nouvel appareil Ils vous permettent d utiliser toutes les fonctions et vous aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce manuel et...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...em Schweißvorgang niemals den Heizdraht und die Schweißnaht Es besteht Verbrennungsgefahr Halten Sie alle Teile des Gerätes und die Beutel unbedingt sauber da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch immer sofort aus der Steckdose Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den eigentlichen Verwendungszweck zum Schweißen und Vakuumieren von Beuteln Das ...

Страница 5: ...keiten irgendeiner Art ein Schließen Sie den Deckel nicht komplett wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist dies könnte die Dichtungen verformen und die Funktion des Gerätes beeinflussen Falls am Gerät Schäden auftreten benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie ...

Страница 6: ...da sonst keine einwandfreie Verschweißung möglich ist Achten Sie ebenfalls darauf dass die Beutel am oberen Ende glatt und faltenfrei sind Stellen Sie beim Abschneiden der Folienrolle sicher dass diese gerade abgeschnitten wird damit der Rand sauber verschweißt werden kann Die Beutel können mit warmem Seifenwasser ausgewaschen und nach dem Abtrocknen erneut verwendet werden Sollten Sie bereits Fle...

Страница 7: ...rch das Blanchieren werden keine Gase mehr erzeugt Frieren Sie Lebensmittel mit hoher Feuchtigkeit ein bevor Sie diese vakuumieren Ansonsten lassen Sie mindestens 5 cm bei der Länge des Beutels frei um das Ausdehnen beim Gefrieren zu ermöglichen Bevor Sie Fleisch oder Fisch vakuumieren tupfen Sie mit Küchenpapier die gesamte Flüssigkeit ab damit die leistungsstarke Pumpe nicht die Flüssigkeit in d...

Страница 8: ...sknöpfe auf beiden Seiten der Maschine Jetzt können Sie die neu erstellte Tasche sicher herausnehmen 5 Der Beutel in Sondergröße ist jetzt zum Vakuumieren bereit VORSICHT Bei starker Beanspruchung schaltet sich das Gerät automatisch aus um eine Überhitzung zu vermeiden Bitte warten Sie 5 Minuten damit das Gerät abkühlen kann Vakuumieren und Verschließen der Vakuumbeutel 1 Legen Sie die zu versiege...

Страница 9: ... bestimmen Während dieses Vorgangs können Sie das Ansaugen von Luft stoppen indem Sie diese Taste loslassen und sie erneut drücken um erneut zu saugen 5 Wenn der Druck den gewünschten Wert erreicht hat drücken Sie die Taste SEAL STOP um mit dem Versiegeln zu beginnen 6 Drücken Sie nach dem Ausschalten der Kontrollleuchte die Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten der Maschine und nehmen Sie den Beu...

Страница 10: ...Scheuermittel Ersatzrollen Geeignete Ersatz Folienrollen sind erhältlich unter Artikel Nr 85 56 66 22 x 500 cm 2 Stück und Artikel Nr 85 56 67 28 x 500 cm 2 Stück Fehlerbehebung beim Vakuumieren Beim Vakuumieren können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit Krümel oder kleine Partikel aus dem Beutel gesaugt werden Sollten versehentlich Flüssigkeit Partikel etc beim Vakuumieren ausgetreten sein re...

Страница 11: ... welding seam directly after sealing There is a risk of burns Please keep this unit and the bags clean at all times as they come into direct contact with food Disconnect the unit from the power mains immediately after use Use the unit only for its intended purpose to seal and vacuum polybags The device is not intended for continuous professional operation The device is intended to be used in close...

Страница 12: ... in use or it may deform the gaskets and affect the machine s function Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service Do not disassemble the unit or try repairing it yourself ...

Страница 13: ...er see Technical Data Fill the polybags only up to of their volume Make sure the top part of the bag is free from food or liquid Otherwise the seam cannot be properly sealed The bags have to be smooth and wrinkle free in order to ensure an airtight sealing When cutting the bag roll make sure the bag is cut straight so the unit will be able to seal the bag properly Clean the polybags in warm soapy ...

Страница 14: ...eave at least 5 cm space from the top so the food can expand while freezing Before vacuum sealing meat or fish use paper towels to completely dry This is important to avoid liquids to be sucked into the unit because of the powerful air intake pump If you want to freeze and vacuum seal food such crepes tortillas or hamburger patties place parchment paper between the pieces By doing so it will be mo...

Страница 15: ...wn into the vacuum chamber 4 3 Close lid by pressing down on both sides until it snaps into place on both sides 4 To begin the vacuum process press the START AUTO button The unit will continue to vacuum and then seal once air has been removed NOTE When vacuum sealing moist food please choose moist food pattern and long seal time pattern before pressing the START AUTO button 5 Once the indicator li...

Страница 16: ...machine and press the sides to secure it the system is properly closed when you hear a click on each side If you wish to open the upper lid once it has been closed press each side again and gently pull the lid up 4 To start the vacuum process press the VAC Box button 5 This model of vacuum sealer is designed to operate in automatic mode The machine is equipped with a vacuum measurement sensor whic...

Страница 17: ...m the unit Storing Wrap the power cord around the cord storage and store the unit indoors in a dry place that is protected from dust and dirt Store the unit out of reach of children Do not store the unit with the lid completely closed as the pressure of the lid will deform the seals Technical Data Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal power 130 W Power in stand by mode 0 5 W Protection class II Degr...

Страница 18: ... avec des aliments Retirez toujours la fiche d alimentation de la prise immédiatement après l utilisation N utilisez l appareil que dans le but pour lequel il a été conçu pour sceller et mettre sous vide des sacs L appareil n est pas destiné à un usage commercial L appareil ne peut être utilisé que dans des pièces fermées de la maison et à des fins similaires comme dans les cuisines des employés d...

Страница 19: ... cela pourrait déformer les joints et affecter le fonctionnement de l appareil Si l appareil est endommagé arrêtez d utiliser l appareil et faites le réparer par un spécialiste ou contactez notre service clientèle Ne démontez pas l appareil et ne tentez pas votre propre réparation ...

Страница 20: ...e sera pas possible Assurez vous également que l extrémité supérieure des sacs est lisse et sans plis Lors de la découpe du rouleau de film assurez vous qu il est coupé droit afin que le bord puisse être soudé proprement Les sacs peuvent être lavés à l eau chaude savonneuse et réutilisés après séchage Si vous avez déjà stocké de la viande du poisson ou des aliments gras dans les sacs n utilisez pl...

Страница 21: ...ez tout le liquide avec du papier absorbant afin que la puissante pompe n aspire pas le liquide dans l appareil Si vous souhaitez congeler et mettre sous vide des aliments tels que des crêpes des tortillas ou des galettes de hamburger placez un morceau de papier sulfurisé entre les aliments Cela vous permettra de retirer plus facilement les pièces individuelles plus tard Pour protéger les objets i...

Страница 22: ... personnalisé Laissez un espace d au moins 5 cm entre le contenu et le haut du sac pour permettre au sac de se contracter 2 Ouvrez le couvercle et placez l extrémité ouverte du sac dans la chambre à vide 4 3 Fermez le couvercle en appuyant sur les deux côtés jusqu à ce qu il s enclenche des deux côtés 4 Pour démarrer le processus de mise sous vide appuyez sur le bouton START AUTO L appareil contin...

Страница 23: ...it que vous souhaitez mettre sous vide dans le récipient Placez le couvercle sur le récipient et fermez le conformément aux instructions du récipient 2 Connectez la scelleuse sous vide et le récipient à l aide du tuyau de raccordement 2 Vous devrez connecter une extrémité à la vanne du conteneur et l autre extrémité au port accessoire 1 de la machine 3 Abaissez le couvercle de la machine et appuye...

Страница 24: ...tes quantités de liquide des miettes ou de petites particules hors du sac Si du liquide des particules etc s échappent accidentellement pendant l aspiration nettoyez le bac collecteur Le bac collecteur peut être retiré de l appareil pour le nettoyage Stockage Stockez l appareil à l intérieur dans un endroit sec à l abri de la poussière et de la saleté hors de portée des enfants Ne stockez pas l ap...

Страница 25: ...ct na het lasproces aan Er bestaat gevaar voor brandwonden Het is essentieel om alle onderdelen van het apparaat en de zakken schoon te houden als ze in contact komen met voedsel Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is voor het sealen en vacumeren van zakken Het apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik Het apparaat mag alle...

Страница 26: ...ffen van welke aard dan ook Sluit het deksel niet volledig als het apparaat niet in gebruik is dit kan de verzegeling vervormen en de werking van het apparaat beïnvloeden Mocht het apparaat beschadigd raken gebruik het dan niet meer en laat het repareren door een vakman of neem contact op met onze klantenservice Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren ...

Страница 27: ... er ook voor dat de bovenkant van de zakken glad en kreukvrij is Let er bij het afsnijden van de folierol op dat deze recht wordt afgesneden zodat de rand netjes kan worden gelast De zakken kunnen worden uitgewassen met warm zeepsop en na het drogen weer worden gebruikt Als u al vlees vis of vet voedsel in de zakken heeft bewaard gebruik deze zakken dan niet meer om voedsel in te bewaren Opmerking...

Страница 28: ...niet in het apparaat zuigt Als u etenswaren zoals pannenkoeken tortilla s of hamburgers wilt invriezen en vacuüm trekken plaatst u een stuk bakpapier tussen de etenswaren Dit maakt het voor u gemakkelijker om de afzonderlijke stukken later te verwijderen Om belangrijke voorwerpen te beschermen tegen oxidatie roest en vocht kunt u deze voorwerpen vacuüm trekken in de zak Wikkel puntige voorwerpen i...

Страница 29: ... kanten naar beneden te drukken tot het aan beide kanten vastklikt 4 Om het vacuümproces te starten drukt u op de knop START AUTO Het apparaat gaat door met stofzuigen en sluit vervolgens af zodra de lucht is verwijderd OPMERKING Als u vochtig voedsel zuigt selecteer dan de methode voor vochtig voedsel Food Moist en de methode voor de lange sealtijd Seal Time Long voordat u op de START AUTO knop d...

Страница 30: ...ort 1 van de machine 4 Laat het deksel van de automaat zakken en druk op de zijkanten om het vast te zetten Het systeem is goed gesloten als u aan beide kanten een klik hoort Als u het bovendeksel wilt openen nadat u het heeft gesloten drukt u nogmaals aan elke kant en trekt u het deksel voorzichtig omhoog 5 Om het vacuümproces te starten drukt u op de VAC Box knop 6 Dit model vacuumsealer is ontw...

Страница 31: ...an het apparaat worden verwijderd Opslag Bewaar het apparaat binnenshuis op een droge plaats beschermd tegen stof en vuil buiten het bereik van kinderen Bewaar het apparaat niet met het deksel volledig gesloten de afdichtingen kunnen worden vervormd door de aandrukkracht Technische specificaties Nominale spanning 230 V 50 Hz Nominaal vermogen 130 W Vermogen in stand by modus 0 50 W Beschermingskla...

Страница 32: ...utte le parti del dispositivo e le buste quando vengono a contatto con gli alimenti Estrarre sempre la spina di alimentazione dalla presa immediatamente dopo l uso Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto per sigillare e sigillare sottovuoto i sacchetti Il dispositivo non è destinato all uso commerciale Il dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti domestici chiusi e per scopi ...

Страница 33: ...so ciò potrebbe deformare le guarnizioni e compromettere il funzionamento del dispositivo In caso di danni all unità smettere di usare l unità e farla ripa rare da uno specialista o contattare il nostro servizio clienti Non smontare il dispositivo e non tentare la riparazione ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...36 ...

Страница 37: ...ertain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 1997 A1 A2 AC EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 2014 35 EU 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie LVD Low Voltage Directive LVD EN 60335 1 2012 AC A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 45 2002 A1 A2 EN 62233 200...

Страница 38: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Отзывы: