22
5.
Remarque:
Avant le montage du dispositif
de remorquage, introduire la vis
à tête hexagonale (4) M 10 x
32 dans la position supérieure
du dispositif de remorquage (1)
et recourber les ergots de
sécurité contre la rotation (voir
aussi le croquis 303 164 691
101).
Mettre le dispositif de remorquage (1) dans le
support (2) de lamortisseur de chocs et fixer
en utilisant les vis présentes (3). Couple de
serrage: 40 Nm
6. Remonter les supports assemblés de
lamortisseur de chocs (voir la figure 5) dans
lhabillage (2) de lamortisseur de chocs.
Remonter sur le véhicule lamortisseur de
chocs arrière, laligner et serrer les vis et les
écrous.
Serrer les vis et les écrous dans lordre
suivant:
1. Écrous hexagonaux et rondelles / vis à
tête hexagonale et rondelles de lattache-
remorque /paroi du hayon;
Couple de serrage: 55 Nm
2. Vis à tête hexagonale M 10 et rondelles
raidisseurs longitudinaux/coffre à
bagages,
Couple de serrage: 55 Nm
On utilise des vis à tête hexagonale M 10 /
des écrous hexagonaux M 10 des classes
de résistance 10.9 et 10.
7. Coller la plaque de charge dappui (1) max.
75 kg sur le cache du rebord de chargement
(2).
8. Visser le support de prise de courant sur
ladaptateur soudé (barre à boule) en utilisant
les vis à tête hexagonale M 6 x 16 et les
écrous hexagonaux M 6.
Nettoyer le coffre à bagages et remonter les
pièces démontées dans
lordre inverse.
Droits de modifications réservés.
F
51
Eventuelt forhøyet lufttrykk i dekk for kjøretøyer med tilhengerkobling eller ved bruk av tilhenger
skal være i samsvar med forskriftene for kjøretøyet.
Ved kjøring med tilhenger må kjøreforskriftene i kjøretøyprodusentens godkjenningssertifikat
overholdes.
Tilhengere må ha en passende kulekobling.
Hvis sleperingen må fjernes når tilhengerfeste skal monteres, fungerer tilhengerfeste som
slepering, forutsatt at tilhengerlasten ikke overskrides, og at kjøring med tilhenger foregår på
vanlige bilveier.
Kulen/kulestangen må holdes ren og smøres med fett.
Obs!
Ved bruk av sporstabiliseringsenheter som for eksempel Westfalia SSK, må kulen
være fettfri.
Følg anvisningene i bruksveiledningen!
Kulens diameter må måles fra tid til annen.
Når kulens diameter, målt på et vilkårlig valgt sted, er 49 mm eller mindre, kan tilhengerfeste ikke
lenger benyttes av sikkerhetsmessige grunner.
De godkjente festepunktene på kjøretøyet er i samsvar med kjøretøyprodusentens
spesifikasjoner.
Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes.
Denne monterings-/bruksveiledningen skal oppbevares sammen med vognkortet.
Generelle merknader til montering av kulestangen:
Hvis det finnes isoleringsmasse eller understellsbehandling i berøringsområdet mellom kjøretøy og
tilhengerfeste, må dette fjernes.
Blanke punkter på karosseriet må behandles med rusthindrende maling.
Elektrisk anlegg, 7-polet, monteres i henhold til DINV 72570/
Elektrisk anlegg, 13-polet, monteres i henhold til ISO 11 446
Alle festeskruer på tilhengerfeste må strammes til etter ca. 1000 km kjøring med tilhenger.
Sammen med monteringsdeler veier denne tilhengerfeste 14,5 kg. Kjøretøyets egenvekt forhøyes
tilsvarende.
N