background image

4

Instructions prior to
installation

This boiler is designed to heat water at a lower than boiling temperature
at atmospheric pressure. The boiler must be connected to a central heating
system and to a domestic hot water supply system in compliance with
its performances and output power.
Have the boiler installed by a Qualified Service Engineer and ensure the
following operations are accomplished:

a) accurate purging of the whole pipework in order to remove any

deposits.

b) careful checking that the boiler is fit for operation with the type of

gas available. For more details see the notice on the packaging and
the label on the appliance itself.

c) careful checking that the flue terminal draft is appropriate; that the

terminal is not obstructed and that no other appliance exhaust gases
are expelled through the same flue duct, unless the flue is especially
designed to collect the exhaust gas coming from more than one
appliance, in conformity with the laws and regulations in force.

d) careful checking that, in case the flue has been connected to pre-

existing flue ducts, thorough cleaning has been carried out in that
residual combustion products may come off during operation of the
boiler and obstruct the flue duct.

Instructions prior to
commissioning

Initial lighting of the boiler must be carried out by a licensed technician.
Ensure the following operations are carried out:
a) compliance of boiler parameters with (electricity, water, gas) supply

systems settings.

b) compliance of installation with the laws and regulations in force.
c) appropriate connection to the power supply and grounding of the

appliance.

Failure to observe the above will render the guarantee null and void.
Prior to commissioning remove the protective plastic coating from the
unit. Do not use any tools or abrasive detergents as you may spoil the
painted surfaces.

Commissioning
of the boiler

To correctly light the burner proceed as follows:
1) provide power supply to the boiler;
2) open the gas cock;
3) turn the selector switch (1) to set the boiler on summertime (

) or

wintertime (

) operation;

4) turn the central heating (12) and domestic hot water (13) adjusting

controls  in order to light the main burner.

To  increase temperature values turn the control clockwise and anti-
clockwise to decrease it.
When on summertime operation (

) the main burner and the pump

will start running only when there is a call for hot water.

Avvertenze prima
dell’installazione

Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a
quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve essere allaccia-
ta ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di ac-
qua calda sanitaria, compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua po-
tenza.
Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente quali-
ficato, secondo la Legge 5 marzo 1990 n

°

 46, far effettuare:

a) Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell’impianto onde

rimuovere eventuali residui.

b) Una verifica che la caldaia sia predisposta per il funzionamento con

il tipo di gas disponibile. Questo è rilevabile dalla scritta sull’imballo
e dalla targa presente sull’apparecchio.

c) Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti

strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri
apparecchi, salvo che questa non sia realizzata per servire più utenze
secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti.

d) Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti,

queste siano state perfettamente pulite poiché le scorie, staccandosi
dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il pas-
saggio dei fumi.

Avvertenze prima
della messa in funzione

La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza
Tecnica autorizzato che dovrà verificare:
a) Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazio-

ne (elettrica, idrica, gas).

b) Che l’installazione sia conforme alle normative vigenti (UNI-CIG

7129, 7131, Regolamento di Attuazione della Legge 9 gennaio 1991
n

°

 10 ed in specie i Regolamenti Comunali) di cui riportiamo uno

stralcio nel manuale tecnico destinato all’installatore.

c) Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento elettrico alla

rete più terra.

I nominativi dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono rilevabili
dal foglio allegato.
Il mancato rispetto di quanto sopra comporta il decadimento della garanzia.
Prima della messa in funzione togliere il film protettivo della caldaia.
Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi perché potreb-
bero danneggiare le parti verniciate.

Messa in funzione
della caldaia

Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accen-
sione:
1) alimentare la caldaia elettricamente;
2) aprire il rubinetto del gas;
3) ruotare la manopola del selettore (1) predisponendo la caldaia in po-

sizione Estate (

) o Inverno (

);

4) agire sulle manopole dei dispositivi di regolazione della temperatura

del circuito di riscaldamento (12) e dell’acqua calda sanitaria (13) in
modo da accendere il bruciatore principale.
Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso orario e
viceversa per diminuirla.
In posizione Estate (

) il bruciatore principale risulterà acceso solo

in caso di prelievo di acqua calda sanitaria.

Istruzioni destinate
all’utente

Instructions
pertaining to the user

Содержание QUASAR 24 F

Страница 1: ...he UNI EN ISO 9001 norm which is the strictest and concerns all organization stages and operating personnel involved in the production and distribution processes WESTEN fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparec chi termici e sanitari per l uso domestico caldaie murali a gas caldaie a terra scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio ha ottenuto la certificazione CSQ secon...

Страница 2: ...irective 89 336 CEE Low Voltage Directive 73 23 CEE Le parti dell imballo sacchetti in plastica polistirolo ecc non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di peri colo WESTEN dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Direttiva gas 90 396 CEE Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Dir...

Страница 3: ...truzioni destinate all utente Avvertenze prima dell installazione 4 Avvertenze prima della messa in funzione 4 Messa in funzione della caldaia 4 Regolazione della temperatura ambiente 5 Regolazione della temperatura dell acqua sanitaria 5 Riempimento impianto 6 Spegnimento della caldaia 6 Arresto prolungato dell impianto Protezione al gelo circuito di riscaldamento 6 Cambio gas 6 Segnalazioni Inte...

Страница 4: ...ssa deve essere allaccia ta ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di ac qua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua po tenza Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente quali ficato secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46 far effettuare a Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell impianto onde rimuovere eventuali residui b Un...

Страница 5: ...nding on the DHW temperature adjusting control 13 settings and on the quantity of water drawn from the taps This electronic device allows to keep the water coming out of the boiler at a constant temperature also when small quantities of water are drawn To increase temperature values turn the control clockwise and anticlockwise to decrease it Regolazione della temperatura ambiente L impianto deve e...

Страница 6: ...so di mancanza d acqua non consente il funzionamento della caldaia Spegnimento della caldaia Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l alimentazione elettrica dell apparecchio Con il selettore 1 nella posizione 0 la caldaia rimane spenta ma permane la presenza di tensione sui circuiti elettrici dell apparecchio Arresto prolungato dell impianto Protezione al gelo circuito di riscaldamento...

Страница 7: ...ecc e comunque dev essere effettuata con l apparecchio non in funzione vedi capitolo spegnimento della caldaia a pagina 6 Servicing instructions To maintain efficient and safe operation of your boiler have it checked by a Qualified Service Engineer at the end of every operating period Careful servicing will ensure economical operation of the system Do not clean the outer casing of the appliance wi...

Страница 8: ...ogni intervento del dispositivo di regolazione riscaldamento 5 Per riavere immediatamente una nuova accensione del bruciatore principale portare il selettore 1 in posizione 0 e poi ancora in Tale attesa non riguarda la funzione sanitaria Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta installazione Le istru zioni rigu...

Страница 9: ...i prodotti stessi Ricordiamo che la presenza di depositi nell impianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia es surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore To ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the guarantee observe the following precautions 1 Hot water circuit if the water hardness is greater than 20 F 1 F 10 mg calcium carbonate per litr...

Страница 10: ...n the boiler location then tape the template on the wall Connect the pipework to the gas and water inlets prearranged on the template lower bar We suggest you fit two G3 4 stop cocks available on demand on the central heating system flow and return pipework the cocks will allow to carry out important operations on the system without draining it completely If you are either installing the boiler on...

Страница 11: ...st gases and to draw combustion air both outside the building and in case a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows to connect the boiler to a flue air duct in any direction as it can rotate by 360 It can moreover be used as a supplementary bend and be coupled with a coaxial duct or a 45 bend The restrictor must be removed in case the flue duct length exceeds 1 m If the flue outlet is placed...

Страница 12: ...r pitched roof by fitting a terminal an appropriate weathering tile and sleeve supplementary fittings supplied on demand Esempi d installazione con condotti verticali L installazione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l accessorio camino e l apposita tegola con guaina di sponibile a richiesta 020221_0900 Per istruzioni più dettagliate sulle modalità di mont...

Страница 13: ...the building and into single flue ducts Comburant air may be drawn in at a different site from where the flue terminal is located The splitting kit consists of a flue duct adaptor 100 80 and of an air duct adaptor For the air duct adaptor fit the screws and seals previously removed from the cap The restrictor must be removed in case you install separated flue and air duct terminals La curva a 90 p...

Страница 14: ...cm per metro di lunghezza In caso d installazione del kit raccogli condensa la pendenza del con dotto di scarico deve essere rivolta verso la caldaia L max 10 m Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri è necessario installare in prossimità della caldaia il kit raccogli condensa fornito come accessorio ...

Страница 15: ...nte il registro d aria fino a rilevare il tenore di CO2 riportato nella tabella seguente se dall analisi viene rilevato un valore inferiore Per il corretto montaggio di questo di spositivo vedere anche le istruzioni che accompagnano l accessorio stesso Important if fitting a single exhaust flue duct ensure it is adequately insulated e g with glass wool wherever the duct passes through building wal...

Страница 16: ...supply cable fit a HAR H05 VV F 3x0 75mm2 cable with an 8mm diameter max access to the power supply terminal block isolate the electrical supply to the boiler by the double pole switch unscrew the two screws securing the control board to the boiler rotate the control board unscrew the lid and gain access to the wiring Figure 10 A 2A fast blowing fuse is incorporated in the power supply terminal bl...

Страница 17: ... vite rossa fino a raggiungere il valore di pressione corrispondente alla potenza ridotta vedi tabella 1 ricollegare il cavetto montare il coperchio del modulatore e sigillare la vite di fissaggio C3 Verifiche conclusive applicare la targhetta aggiuntiva in dotazione alla trasformazione con specificato il tipo di gas e la taratura effettuata Gas change modalities A Qualified Service Engineer may a...

Страница 18: ...21 5 27 6 20 9 18 000 9 5 24 0 30 7 22 1 19 000 10 6 26 6 34 0 23 3 20 000 11 2 28 2 36 1 24 0 20 600 Potenza nominale Rated heat output 1 mbar 10 197 mmH2 0 Tabella 7 Table 1 Tabella ugelli bruciatore Consumption table burner injectors tipo di gas Gas used G20 G30 G31 diametro ugelli main injector diameter mm 1 28 0 74 0 74 n ugelli no of injectors 13 13 13 Tabella 2 Table 2 Consumo 15 C 1013 mba...

Страница 19: ...Dispositivi di regolazione e sicurezza La caldaia è costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative europee di riferimento in particolare è dotata di Potenziometro di regolazione riscaldamento Questo dispositivo definisce la temperatura massima dell acqua di mandata del circuito di riscaldamento Può essere impostato da un minimo di 30 C ad un massimo di 80 C Per aumentare la tempe...

Страница 20: ...ration 020521_0400 Con ponticelli in questa posizione fig 13b si ha GPL funzionamento dell apparecchio con gas GPL T off tempo di attesa in riscaldamento di 10 secondi NB Le regolazioni descritte devono essere effettuate con caldaia non alimentata elettricamente 020521_0300 When the jumper or the switch is in the fig 13a position GPL operation of system with NATURAL gas T off 3 minute heating stan...

Страница 21: ...otata di due prese destinate a tale uso specifico Una presa è collegata al circuito scarico dei fumi mediante la quale è possibile rilevare l igienicità dei prodotti della combustione ed il rendi mento di combustione L altra è collegata al circuito di aspirazione dell aria comburente nella quale è possibile verificare l eventuale ricircolo dei prodotti della com bustione nel caso di condotti coass...

Страница 22: ...aso espansione 17 valvola automatica sfogo aria 18 pompa con separatore d aria 19 manometro 20 valvola di sicurezza 21 by pass automatico 22 sensore di precedenza sanitario 23 rubinetto di caricamento caldaia 24 rubinetto di scarico caldaia Key 1 overheat thermostat 2 hydraulic pressure sensor 3 gas valve 4 gas train with injectors 5 ignition electrode 6 flue water exchanger 7 DHW NTC sensor 8 flu...

Страница 23: ...NSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE BOILER FRAME GROUND CONNECTION TERMINAL BLOCK FUSE FEEDING TERMINAL BLOCK FEEDING POWER GRID AIR PRESSURE SWITCH PUMP FAN HYDRAULIC DIFFERENTIAL PRESSURE MICROSWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR DHW NTC SENSOR DHW FLOW PRIORITY MICROSWITCH GAS VALVE MODULATOR SAFETY THERMOSTAT KEY P1 Heating power regulation trimmer P2 DHW potentiometer P3 Central heating potentiom...

Страница 24: ... fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione Posa in opera dell impianto E vietato installare impianti per gas aventi densità relativa maggiore di 0 80 in locali con pavimento al di sotto del piano di campagna Le tubazioni possono essere collocate in vista sottotraccia ed interrate Non è ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dell acq...

Страница 25: ...di elementi curvi avere l asse del tratto terminale d imbocco perpendicolare alla parete interna opposta del camino o della canna fumaria avere per tutta la sua lunghezza una sezione non minore di quella dell attacco del tubo di scarico dell apparecchio non avere dispositivi d intercettazione serrande Per lo scarico diretto all esterno fig B non si devono avere più di due cambia menti di direzione...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...amica acqua circuito sanitario bar 0 2 DHW system min dynamic pressure Portata minima acqua sanitaria l min 2 5 DHW system min output Produzione acqua sanitaria con T 25 C l min 13 7 DHW production at T 25 C Produzione acqua sanitaria con T 35 C l min 9 8 DHW production at T 35 C Portata specifica l min 11 Specific output Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 Concentric flue duct diameter...

Отзывы: