background image

16

Figura 11

9402250715

Allacciamento elettrico

La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo
stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra,
eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti
(Legge 5 marzo 1990 n

°

 46).

La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 220-
230 V mo terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettan-
do la polarità Linea-Neutro.
L’allacciamento dev’essere effettuato tramite un interruttore
bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
In casi di sostituzione del cavo di alimentazione dev’essere utilizzato un
cavo armonizzato “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm

2

 con diametro massi-

mo di 8 mm.

…Accesso alla morsettiera di alimentazione

• togliere tensione alla caldaia me-

diante l’interruttore bipolare;

• svitare le due viti di fissaggio del

pannello comandi alla caldaia;

• ruotare il pannello comandi;
• togliere il coperchio ed accedere

alla zona collegamenti elettrici (fi-
gura 10).

Il fusibile, del tipo rapido da 2A, è
incorporato nella morsettiera di ali-
mentazione (estrarre il portafusibile
colore nero per il controllo e/o la so-
stituzione).

(L) = Linea marrone
(N) = Neutro celeste
( ) = terra giallo-verde
(1) (2) = contatto per
termostato ambiente

Figura 10

Connecting the mains supply

Electrical safety of the appliance is only guaranteed by correct grounding,
in compliance with the applicable laws and regulations.
Connect the boiler to a 220-230V mon ground power supply by
means of the three-pin cable supplied with it and make sure you connect
polarities correctly.
Use a double-pole switch with a contact separation of at least 3mm
in both poles.
In case you replace the power supply cable fit a HAR H05 VV-F’
3x0.75mm

2

 cable with an 8mm diameter max.

…access to the power supply terminal block

• isolate the electrical supply to the boiler by the double-pole switch;
• unscrew the two screws securing the control board to the boiler;

• rotate the control board;
• unscrew the lid and gain access to the
wiring (Figure 10).

A 2A fast-blowing fuse is incorporated in
the power supply terminal block (to check
or replace the fuse, pull out the black fuse
carrier).

(L)=

Live brown

(N)=

Neutral blue

( )=

Ground yellow/green

(1) (2)= room thermostat terminal

020130_0900

Fitting a room
thermostat

gain access to the power supply terminal block

(Figure 11) as described in the previous section;

remove the jumper placed on terminals (1) and

(2);

insert the duplex cable through the core hitch

and connect it to the two terminals.

Connecting
a programming clock

* connect the programming clock motor to the main PCB CN1

connector (terminals 1 and 2);

* connect the programming clock switch to the CN1 connector terminals

(3 and 4) and remove the jumper.

In case you are fitting a battery-operated programming clock do not
connect the CN1 connector terminals (1 and  2).

Collegamento del
termostato ambiente

(Vedere DPR 26 Agosto 1993 n

°

 412)

accedere alla morsettiera di alimentazione (figu-
ra 11) come descritto al capitolo precedente;

• togliere il ponticello presente sui morsetti (1)

e (2);

• introdurre il cavo a due fili attraverso il

passacavo e collegarlo a questi due morsetti.

Collegamento
dell’orologio programmatore

• collegare il motore del programmatore al connettore CN1 della sche-

da elettronica principale (morsetti 1 e 2);

• collegare il contatto in deviazione del programmatore ai morsetti (3 e

4) dello stesso connettore togliendo il ponticello esistente.

In caso che il programmatore utilizzato sia del tipo a batteria, senza
alimentazione, lasciare liberi i morsetti (1 e 2) del connettore CN1.

morsettiera di alimentazione
terminal board

Содержание QUASAR 24 F

Страница 1: ...he UNI EN ISO 9001 norm which is the strictest and concerns all organization stages and operating personnel involved in the production and distribution processes WESTEN fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparec chi termici e sanitari per l uso domestico caldaie murali a gas caldaie a terra scaldacqua elettrici e piastre scaldanti in acciaio ha ottenuto la certificazione CSQ secon...

Страница 2: ...irective 89 336 CEE Low Voltage Directive 73 23 CEE Le parti dell imballo sacchetti in plastica polistirolo ecc non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di peri colo WESTEN dichiara che questi modelli di caldaie sono dotati di marcatura CE conformemente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Direttiva gas 90 396 CEE Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Dir...

Страница 3: ...truzioni destinate all utente Avvertenze prima dell installazione 4 Avvertenze prima della messa in funzione 4 Messa in funzione della caldaia 4 Regolazione della temperatura ambiente 5 Regolazione della temperatura dell acqua sanitaria 5 Riempimento impianto 6 Spegnimento della caldaia 6 Arresto prolungato dell impianto Protezione al gelo circuito di riscaldamento 6 Cambio gas 6 Segnalazioni Inte...

Страница 4: ...ssa deve essere allaccia ta ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di ac qua calda sanitaria compatibilmente alle sue prestazioni ed alla sua po tenza Prima di far allacciare la caldaia da personale professionalmente quali ficato secondo la Legge 5 marzo 1990 n 46 far effettuare a Un lavaggio accurato di tutte le tubazioni dell impianto onde rimuovere eventuali residui b Un...

Страница 5: ...nding on the DHW temperature adjusting control 13 settings and on the quantity of water drawn from the taps This electronic device allows to keep the water coming out of the boiler at a constant temperature also when small quantities of water are drawn To increase temperature values turn the control clockwise and anticlockwise to decrease it Regolazione della temperatura ambiente L impianto deve e...

Страница 6: ...so di mancanza d acqua non consente il funzionamento della caldaia Spegnimento della caldaia Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l alimentazione elettrica dell apparecchio Con il selettore 1 nella posizione 0 la caldaia rimane spenta ma permane la presenza di tensione sui circuiti elettrici dell apparecchio Arresto prolungato dell impianto Protezione al gelo circuito di riscaldamento...

Страница 7: ...ecc e comunque dev essere effettuata con l apparecchio non in funzione vedi capitolo spegnimento della caldaia a pagina 6 Servicing instructions To maintain efficient and safe operation of your boiler have it checked by a Qualified Service Engineer at the end of every operating period Careful servicing will ensure economical operation of the system Do not clean the outer casing of the appliance wi...

Страница 8: ...ogni intervento del dispositivo di regolazione riscaldamento 5 Per riavere immediatamente una nuova accensione del bruciatore principale portare il selettore 1 in posizione 0 e poi ancora in Tale attesa non riguarda la funzione sanitaria Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta installazione Le istru zioni rigu...

Страница 9: ...i prodotti stessi Ricordiamo che la presenza di depositi nell impianto di riscaldamento comporta dei problemi funzionali alla caldaia es surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore To ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the guarantee observe the following precautions 1 Hot water circuit if the water hardness is greater than 20 F 1 F 10 mg calcium carbonate per litr...

Страница 10: ...n the boiler location then tape the template on the wall Connect the pipework to the gas and water inlets prearranged on the template lower bar We suggest you fit two G3 4 stop cocks available on demand on the central heating system flow and return pipework the cocks will allow to carry out important operations on the system without draining it completely If you are either installing the boiler on...

Страница 11: ...st gases and to draw combustion air both outside the building and in case a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows to connect the boiler to a flue air duct in any direction as it can rotate by 360 It can moreover be used as a supplementary bend and be coupled with a coaxial duct or a 45 bend The restrictor must be removed in case the flue duct length exceeds 1 m If the flue outlet is placed...

Страница 12: ...r pitched roof by fitting a terminal an appropriate weathering tile and sleeve supplementary fittings supplied on demand Esempi d installazione con condotti verticali L installazione può essere eseguita sia con tetto inclinato che con tetto piano utilizzando l accessorio camino e l apposita tegola con guaina di sponibile a richiesta 020221_0900 Per istruzioni più dettagliate sulle modalità di mont...

Страница 13: ...the building and into single flue ducts Comburant air may be drawn in at a different site from where the flue terminal is located The splitting kit consists of a flue duct adaptor 100 80 and of an air duct adaptor For the air duct adaptor fit the screws and seals previously removed from the cap The restrictor must be removed in case you install separated flue and air duct terminals La curva a 90 p...

Страница 14: ...cm per metro di lunghezza In caso d installazione del kit raccogli condensa la pendenza del con dotto di scarico deve essere rivolta verso la caldaia L max 10 m Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 10 metri In caso di lunghezza del condotto di scarico superiore ai 6 metri è necessario installare in prossimità della caldaia il kit raccogli condensa fornito come accessorio ...

Страница 15: ...nte il registro d aria fino a rilevare il tenore di CO2 riportato nella tabella seguente se dall analisi viene rilevato un valore inferiore Per il corretto montaggio di questo di spositivo vedere anche le istruzioni che accompagnano l accessorio stesso Important if fitting a single exhaust flue duct ensure it is adequately insulated e g with glass wool wherever the duct passes through building wal...

Страница 16: ...supply cable fit a HAR H05 VV F 3x0 75mm2 cable with an 8mm diameter max access to the power supply terminal block isolate the electrical supply to the boiler by the double pole switch unscrew the two screws securing the control board to the boiler rotate the control board unscrew the lid and gain access to the wiring Figure 10 A 2A fast blowing fuse is incorporated in the power supply terminal bl...

Страница 17: ... vite rossa fino a raggiungere il valore di pressione corrispondente alla potenza ridotta vedi tabella 1 ricollegare il cavetto montare il coperchio del modulatore e sigillare la vite di fissaggio C3 Verifiche conclusive applicare la targhetta aggiuntiva in dotazione alla trasformazione con specificato il tipo di gas e la taratura effettuata Gas change modalities A Qualified Service Engineer may a...

Страница 18: ...21 5 27 6 20 9 18 000 9 5 24 0 30 7 22 1 19 000 10 6 26 6 34 0 23 3 20 000 11 2 28 2 36 1 24 0 20 600 Potenza nominale Rated heat output 1 mbar 10 197 mmH2 0 Tabella 7 Table 1 Tabella ugelli bruciatore Consumption table burner injectors tipo di gas Gas used G20 G30 G31 diametro ugelli main injector diameter mm 1 28 0 74 0 74 n ugelli no of injectors 13 13 13 Tabella 2 Table 2 Consumo 15 C 1013 mba...

Страница 19: ...Dispositivi di regolazione e sicurezza La caldaia è costruita per soddisfare a tutte le prescrizioni delle Normative europee di riferimento in particolare è dotata di Potenziometro di regolazione riscaldamento Questo dispositivo definisce la temperatura massima dell acqua di mandata del circuito di riscaldamento Può essere impostato da un minimo di 30 C ad un massimo di 80 C Per aumentare la tempe...

Страница 20: ...ration 020521_0400 Con ponticelli in questa posizione fig 13b si ha GPL funzionamento dell apparecchio con gas GPL T off tempo di attesa in riscaldamento di 10 secondi NB Le regolazioni descritte devono essere effettuate con caldaia non alimentata elettricamente 020521_0300 When the jumper or the switch is in the fig 13a position GPL operation of system with NATURAL gas T off 3 minute heating stan...

Страница 21: ...otata di due prese destinate a tale uso specifico Una presa è collegata al circuito scarico dei fumi mediante la quale è possibile rilevare l igienicità dei prodotti della combustione ed il rendi mento di combustione L altra è collegata al circuito di aspirazione dell aria comburente nella quale è possibile verificare l eventuale ricircolo dei prodotti della com bustione nel caso di condotti coass...

Страница 22: ...aso espansione 17 valvola automatica sfogo aria 18 pompa con separatore d aria 19 manometro 20 valvola di sicurezza 21 by pass automatico 22 sensore di precedenza sanitario 23 rubinetto di caricamento caldaia 24 rubinetto di scarico caldaia Key 1 overheat thermostat 2 hydraulic pressure sensor 3 gas valve 4 gas train with injectors 5 ignition electrode 6 flue water exchanger 7 DHW NTC sensor 8 flu...

Страница 23: ...NSING ELECTRODE IGNITION ELECTRODE BOILER FRAME GROUND CONNECTION TERMINAL BLOCK FUSE FEEDING TERMINAL BLOCK FEEDING POWER GRID AIR PRESSURE SWITCH PUMP FAN HYDRAULIC DIFFERENTIAL PRESSURE MICROSWITCH CENTRAL HEATING NTC SENSOR DHW NTC SENSOR DHW FLOW PRIORITY MICROSWITCH GAS VALVE MODULATOR SAFETY THERMOSTAT KEY P1 Heating power regulation trimmer P2 DHW potentiometer P3 Central heating potentiom...

Страница 24: ... fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione Posa in opera dell impianto E vietato installare impianti per gas aventi densità relativa maggiore di 0 80 in locali con pavimento al di sotto del piano di campagna Le tubazioni possono essere collocate in vista sottotraccia ed interrate Non è ammessa la posa in opera dei tubi del gas a contatto con tubazioni dell acq...

Страница 25: ...di elementi curvi avere l asse del tratto terminale d imbocco perpendicolare alla parete interna opposta del camino o della canna fumaria avere per tutta la sua lunghezza una sezione non minore di quella dell attacco del tubo di scarico dell apparecchio non avere dispositivi d intercettazione serrande Per lo scarico diretto all esterno fig B non si devono avere più di due cambia menti di direzione...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...amica acqua circuito sanitario bar 0 2 DHW system min dynamic pressure Portata minima acqua sanitaria l min 2 5 DHW system min output Produzione acqua sanitaria con T 25 C l min 13 7 DHW production at T 25 C Produzione acqua sanitaria con T 35 C l min 9 8 DHW production at T 35 C Portata specifica l min 11 Specific output Diametro condotto di scarico concentrico mm 60 Concentric flue duct diameter...

Отзывы: